§ 124. Важность иерархии в Церкви. Участие мирян в делах Церкви (стр. 546–554). Прежде всего, конечно, трудно не изумиться, что в догматическом богословии обсуждается вопрос об участии мирян в делах Церкви. Слова некоторых древнецерковных писателей на стр. 547 заимствованы у митр. Макария, § 172, т. III, стр. 282–283. Для украшения взята строчка по-гречески из Игнатия Богоносца и строчка по-латыни из Тертуллиана . Но у Макария к словам Тертуллиана поставлена ошибочная цитата (Слов: nulla ecclesia sine episcopo в Adv. Marc. IV, 5 нет; см. Migne, PL, t. 2, coll. 395–397); о. Малиновский, разумеется, оставил ее в полной неприкосновенности. Толкуя (на стр. 549 слл.) об участии мирян в делах Церкви, о. Малиновский пользуется книгой проф. А.П. Ле- —662— бедева – Духовенство древней вселенской Церкви. 1905, откуда берет и рассуждения и выдержки и цитаты. Срвн. стр. 551 Малиновского и 106, 108, 109, 110 Лебедева. Стр. 552 Малиновского и стр. 112–116 Лебедева. Цитаты в прим. 5 собраны из прим. 1–3 на 115 стр. и прим. 1, 3 на стр. 116 книги проф. Лебедева. Стр. 553 Малиновского и стр. 148–151 Лебедева. Цитаты во 2-м прим. взяты со стр. 117–119 Лебедева, а цитаты в 3-ьем прим. со стр. 147–154 Лебедева. § 124. Собор, как орган высшей церковной власти (стр. 554–566). И об этом писать в догматическом богословии о. Малиновский находит уместным! Пользоваться ему в этом параграфе поневоле пришлось пособиями канонического и церковно-исторического характера и пользуется ими он весьма усердно. Конец 556 стр. взят из статьи Лапина – Собор, как высший орган церковной власти, Православный Собеседник, 1906, т. 1, стр. 609. Начало 557 стр. – у проф. А.П. Лебедева – Духовенство древней вселенской Церкви, стр. 195. Занимающие половину этой страницы примечания выписаны из «Очерка православного церковного права» проф. М.А. Остроумова, что и отмечено цитатами. Тем не менее на 1-м примечании можно остановиться не без интереса. Слова Тертуллиана проф. Остроумов приводит по латыни; о. Малиновский их перевел и вот его переводы: per Graecias=в некоторых местах Греции, ex universis ecclesiis=во имя всех церквей, per quae et altiora quaeque in commune тгапстаптиг=рассуждали сообща о важнейших предметах. Ни одного выражения не переведено правильно, да еще вставлено безграмотно по латыни per Grecias.

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

   Вечерня аввы Нила интересна тем, что она содержит в себе „Господи воззвах...”, т.е. псалом, если не все второе трехпсалмие песненной вечерни, составлявшее неизменную часть песненной вечерни, в ней есть древне­христианский вечерний гимн „Свете тихий”, когда-то связанный с обрядом светильничного благодарения и почему-то отсутствующий в песненной вечерне блаж. Симеона Солунского и рукописи Иерусал. патр. библ. 635305, словно исчезнувший вовсе из этого чинопоследования. Исполнял авва Нил также „Сподоби Господи” и „Ныне отпущаеши”, встречающиеся уже в Постановлениях Апостольских. Короче говоря, авва Нил имел в своей вечерне отдельные псалмы, общепринятые на этой службе в церкви, а также и вечерние гимны, сложившиеся в Древней Церкви, но, как говорит Иоанн Мосх, старец, — „ни на Господи воззвах тропаря нет, ни на Свете тихий, ни на Сподоби Господи”. В этом отношении авва Нил поступал как упомянутые выше египетские старцы: Силуан, Памво и др.    Один из ранних орологионов, в котором содержится вечернее иноческое правило, это — орологион лавры преп. Саввы Освященного, относящийся к VIII-IX столетиям (Син. библ. 863). Состав этого правила следующий: 103, 12, 112 псалмы, затем 118 псалом, разделенный на три славы, и псалмы 120, 129, 140 и 116. К словам последнего „Яко утвердися милость Его на нас” непосредственно примыкает „Свете тихий...”, стихи нынешнего прокимна „Господь воцарися...”, которые указано петь с „Аллилуиа”, „Сподоби Господи...”, „Ныне отпущаеши...” и „Святый Боже...” Здесь, как и в вечерне аввы Нила Синайского, имеются псалмы общие с песненной вечерней, а именно: 129, 140 и 116. Интересно, что та группа псалмов, куда входят эти три псалма, следует после ряда других псалмов, занимая место сходное с тем, какое принадлежит 140 и 129 псалмам и на песненной вечерне. Кроме того, здесь имеются, как и в вечерне аввы Нила, древне­христианские гимны „Свете тихий”, „Сподоби Господи” и „Ныне отпущаеши”. Это еще раз подтверждает сказанное, что иноки в основу своего правила псалмопения полагали те псалмы и песнопения, которые были известны и являлись традиционными для той или иной суточной службы еще в Древней Церкви.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/3753...

1570 Bauckham 1998а, 389. См. также Hall 1990; Norelli 1994, 1995; Knight 1996; Hill 2002 109–116. Полная библиография в Norelli 1995. 1571 Например, Helmbold 1972 (точнее, «полухристианский… или христиански–гностический», 227). Множество параллелей с текстами Наг–Хаммади очевидно, но главное – это содержание. 1574 См. также 4:14–18, где ясно представлено будущее воскресение (вопреки мнению Hill 2002 ПЗсл., который странным образом предполагает, что воскресение в 4:18 касается только лишь нечестивых, – такое представление полностью отсутствует в иудейских или христианских источниках). 1577 Текст: Hennecke 1965, 668–683; Elliott 1993, 593–612. Об этой книге, ее композиции и отдельных аспектах см. прежде всего Buchholz 1988; Bauckham 1998а, гл. 8; см. также Hill 2002 116–120. Бокхам (239) определяет контекст как время, когда «христиане страдали из–за отказа принять Бар–Кохбу как Мессию и участвовать в восстании», что он помещает в один ряд с «попыткой раввинов исключить еврейских христиан из религиозной общины Израиля». 1578 Bauckham 1998а, гл. 9, детально доказывает, что ссылка на Иез 37 зависит от традиций, сохраненных в 4Q385 (одна из рукописей 4Q Второй Иезекииль, которую можно отождествить с другим утраченным «Апокрифом Иезекииля»). Подобная зависимость от послебиблейских преданий обнаруживается, например, у Юстина (Первая Апология 52.5сл.) и Тертулианна (О воскресении плоти 32.1). 1579 Об Урииле и его роли см. Bauckham 1998а, 221 сл. В 1 Ен 20:1 Уриил стоит первым в перечне семи ангелов; в других местах он часто третий, за Михаилом и Гавриилом. 1580 Апокалипсис Петра 4; по Henneke 1963. Bauckham 1998а, гл. 10, помещает замечание о «возвращении» мертвых в контекст иудейской и христианской мысли о воскресении. 1582 Название, которое используется в англоязычных переводах Библии для обозначения имеющейся в Вульгате Четвертой книги Ездры. В ряде славянских и Синодальном переводах Библии это текст назван – Третья книга Ездры. – Прим. ред. 1591 Послание апостолов 11 (эфиоп.). В коптской параллели Андрей приглашен удостовериться, что ноги Иисуса действительно касаются земли, чтобы убедиться, что он не призрак.

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/vosk...

Псалмопевец вспоминает о своем отчаянном призыве к Господу и радостно объявляет, что Тот услышал его. 114 муки адские постигли меня. Возможен иной перевод этого места: «путы адские...». Т.е. псалмопевцу представилось, что щупальца смерти уже опутали его и тянут в могилу. 114 Господи! избавь душу мою. То же, что «сохрани жизнь мою». 114 Милостив... праведен, и милосерд Бог наш. Таким видят Бога любящие Его. 114 простодушных. Точнее: «цельных душою», т.е. всецело преданных Ему. Он помог мне. Т.е. ответил на молитву псалмопевца (ст. 4). Глава 115 См. Псалом 114. 115:1 Я веровал. Эти слова основание для обращения к Господу: ответ на молитву может быть получен только при безусловной вере в Того, к Кому обращена 115 всякий человек ложь. См. Рим. 3,4 . Очевидно, псалмопевец говорит так о человеке, имея в виду Бога как абсолютную Истину. 115 Чашу спасения. Эти слова могут быть как указанием на жертвенное возлияние, о котором говорится в Чис. 15,10 , так и метафорой, противоположной по смыслу более частой метафоре чаши гнева Господнего (напр., Пс. 74,9 ). 115 пред всем народом Его. Псалмопевец обещает всенародно свидетельствовать о величии деяний Господа (см. ком. к Пс. 21,23 ). 115 Дорога в очах Господних смерть святых Его! Т.е. не напрасна. Господь ценит жизнь святых Своих, и их смерть является для Него лишь этапом в их жизни с Ним. 115 я раб Твой. Эти слова следует понимать как выражение глубокой преданности псалмопевца Господу. 115 дома Господня. Т.е. иерусалимского храма. Аллилуйя. См. ком. к Пс. 110 . Глава 116 Пс. 116 Этот псалом примечателен своей лаконичностью. Он самый короткий из всех псалмов, и одновременно самая короткая Глава Библии. Это обстоятельство, однако, не лишает его большой значимости, особенно в свете обращения к нему апостола Павла ( Рим. 15,7–11 ). В связи с краткостью Пс. 116 высказывалось мнение, что первоначально он был частью какого-то другого псалма, но убедительного обоснования это мнение не получило. 116 все народы... все племена. Призыв вознести хвалу Господу обращен псалмопевцем не к одному Израилю, а ко всем народам земли.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/zhenevs...

Acoluthia communis festi, 29, CCCXXVIII-LXXXIX. Psellus: Iambi, , 122, 909–10. Philotheus СР., 154, 767–820. HieRo et Socii, 116, 109–20. Hippolytus. Acta græca, 10, 551–70; latina, 545–8. Hyacinthus. Nicetas David, 105, 417–440. I Ignatius Ant. Anonymus, 5,979–88 et latine, 987–90; 114, 1269–86. Chrysostomus, 50, 587–96. Andreas Gretensis, Canon, fg., , 97, 1437–8. Ignatius СР., Nicetas David: Vita, 105, 487–574. INDAS ЕТ DOMNA, 116, 1037–82. Indictionis principium. Chrysostomus, 59, 675–8; 673–4. Theophanes Cerameus, 132, 135–62. Innocentes martyres. Basilius Seleuciensis, 387–400. Joannes Eubo_eensis, 96, 1501–8. Theophanes Cerameus, 132, 917–28. Germanus II, СР., 140, 735–58. Chrysostomus, 61, 697–700, 699–702. J Jacobus Alphæi, Apostolus. Nicetas David, 105, 145–64. Jacobus frater Domini. Præter Clementina, Hesychius, 93, 1479–80; 115, 199–218. Jacobus, FRATER Joannis, apostolus. Nicetas David, 105, 79–100. Jacobus eremita, 114, 1213–30. Joachim. Vide Conceptionem Deiparæ, Joannes Baptista. I. Laudatio. Chrysostomus, 59, 489–92. Chrysippus, PGLT, 80, 747–58. Sophronius, 87, III, 3321–54. Gr. Palamas, 151, 495–514. II. In nativitatem (vel conceptionem). Athanasius, 28, 905–14. Chrysostomus, 60, 785–8, 787–92; 61, 757–62. Antipater Bostrensis, 85, 1763–76. Andreas Cretensis:Idiomelon, , 97, 1433–65. Theodoras Abucara, 97. 1593–6. Theodorus Studita, 99, 747–58. Theodorus Daphnopata ( Theodoretus), 84, 33–48. Theophanes Cerameus, 132, 1059–70. Theodorus Prodromus, 133, 1301–12. III. Res gestæ. Chrysostomus, De baptismo Christi, 50. 801–6. Eusebius Alexandrinus, in illud Tu es qui venturus es, 86, I, 379–84. Basilius Seleuciensis, 85, 361–74. IV. In Decollationem. Chrysostomus, 59, 485–150; 521–6; 757–66. Basilius Seleuciensis, 85, 225–36. Andreas Cretensis, 97, 1109–42. Theodoras Studita, 99, 757–72. Leo imperator, 107, 191–202. Theophanes Cerameus, 132, 1059–70. V. Be adventu Joannis et prædicatione ad inferos. Eusebius Emisenus, 86, I, 509–26. VI. De translatione manus.

http://azbyka.ru/otechnik/Patrologija/pa...

Подобно тому, как в первые времена христианства, так и в это время, таинство причащения будет совершаться в местах потаенных, в горах и вертепах, куда скроются истинные христиане. Из чего особенно ясно видно, что вышеприведенные слова св. Ефрема Сирина нужно понимать в указанном смысле, а не в смысле прекращения причащения? Из того, что св. Ефрем Сирин в другом своем слове (107) прямо говорит, что таинство причащения «всемощным Его (Спасителя) повелением бывает дондеже приидет, тако бо и глагола: дондеже прииду (Ефр. Сир. сл. 107, о преч. таин. л. 320). Как следует понимать слова прор. Даниила: в пол же седмины отимется жертва и возлияние, и во святилище мерзость запустения будет ( Дан.9:27 )? «Святилище, в нем же мерзость запустения станет, объясняет св. Иоанн Златоуст , есть храм ветхого завета, стоящий во Иерусалиме» (Маргар. л. 116); жертва, которая отимется в пол седмины, это, по объяснению бл. Феодорита, бывшая по закону жертва, имеющая упраздниться «по принесении истинныя жертвы непорочного Агнца, вземлющаго грехи мира» (толк. на пр. Дан. гл. 9, л. 94 об. Москва, 1816 г.); мерзость запустения – это, по объяснению Иоанна Златоуста и бл. Феофилакта Болгарского , «кумир, его же постави иже град низложивый внутрь во храме», потому что «всяк идол и всяко изображение человеческое от иудей мерзость нарицашеся» (Маргар. сл. 3 на иуд. л. 116 117, Благов. от Матф. зач. 99, от. Мар. зач. 60). О таинстве покаяния Что такое таинство покаяния? «Покаяние есть вторая дщица по разбиении крестительнаго корабля и нуждно потребная тайна согрешившим, в нем же оставление грехов о повинных испрашивается, от Бога же иереом даруется» (Б. Катех. л. 389 об.). Какие существенные части покаяния? Исповедание, т. е. раскрытие кающимися своих грехов, и разрешение этих грехов, «даруемое от Бога иереом». Последняя часть составляет, «видотворение тайны» (Б. Кат. л. 390), т. е. такое действие, без которого исповедь не будет таинством. Кому принадлежит власть совершать таинство покаяния? Господь Иисус Христос дал ее св. Апостолам, сказав: Якоже посла Мя Отец, и Аз посылаю вы. И сия рек, дуну и глагола им: приимите Дух Свят, имже отпустите грехи, отпустятся им, и имже держите, держатся ( Ин.20:2122 , зач. 65; Мф.18:18 , зач. 76). Св. Апостолы передали эту власть своим приемникам-епископам, а те чрез рукоположение – пресвитерам или священникам.

http://azbyka.ru/otechnik/Konstantin_Plo...

м. было столь прочным, что в его подчинение перешли несколько малых мон-рей Афона: Факину, Фалакру, Сотира, св. Димитрия (Килоподари), св. Авксентия и Равдуху. В это время П. м. получил ряд владений на о-ве Лемнос. В апр. 1388 г. родственники Иоанна V Палеолога, Фока Севастопулос и Иоанн Дука Принкепс Хила, передали мон-рю 750 модиев земли близ участка, подаренного императором, причем оба участка были освобождены от налогообложения. Кроме того, на острове П. м. принадлежали участок в 300 модиев земли и пастбище, облагавшиеся налогом (Actes du Pantocrator. 1991. P. 109-112. N 12). В 1393 г. делегация мон-ря просила имп. Мануила II Палеолога (1391-1425) подтвердить дарение П. м. земель на о-ве Лемнос. В результате Мануил издал хрисовул, закреплявший эти владения за мон-рем, причем от налогового бремени освобождались все монастырские земли на Лемносе (RegImp, N 3239; Actes du Pantocrator. 1991. P. 120-124. N 15). Т. о., большая часть собственности, принадлежавшей мон-рю в византийский период, была приобретена им к 90-м гг. XIV в. Вскоре в обители произошел пожар, уничтоживший часть монастырского архива. Впервые о пожаре упоминается в документе от нояб. 1392 г. (Actes du Pantocrator. 1991. P. 116-119. N 14). В акте афонского прота Иеремии (сент. 1392) сообщается о конфликте насельников П. м. с братией обители Каракал (Ibid. P. 112-116. N 13). Предметом спора стала принадлежность земельного участка в долине р. Стримон (Струма), причем братия П. м. не смогла предоставить документ, подтверждающий владельческие права обители, хотя наличие этих прав впосл. было установлено имп. хрисовулом. Как считает Кравари, описанный эпизод свидетельствует о том, что пожар произошел не позднее сент. 1392 г. Точные размеры ущерба, нанесенного им мон-рю, неясны ( Kravari. 1991. P. 16). Известно, в частности, что был утрачен хрисовул Иоанна V, закреплявший за мон-рем 9 владений на территории Македонии, а также на о-ве Тасос; в 1394 г. владельческие права П. м. были подтверждены имп. Мануилом II (RegImp, N 3242; Actes du Pantocrator.

http://pravenc.ru/text/2578890.html

Fuller, « Jn 20 »   Fuller, Reginald H. « John 20:19–23 .» Interpretation 32 (1978): 180–84. Funk, Gospels   Funk, Robert W, Roy W. Hoover, and the Jesus Seminar. The Five Gospels: The Search for the Authentic Words of Jesus. New York: Macmillan, 1993. Funk, " Parousia»   Funk, Robert W. «The Apostolic Parousia: Form and Significance.» Pages 249–68 in Christian History and Interpretation: Studies Presented to John Knox. Edited by W. R. Farmer, C. F. D. Moule, and R. R. Niebuhr. Cambridge: Cambridge University Press, 1967. Furness, «Hymn»   Furness, J. M. «Behind the Philippian Hymn.» ExpTim 79 (1967–1968): 178–82. Fusco, «Sezioni-noi»   Fusco, Vittorio. «Le sezioni-noi degli Atti nella discussione recente.» Bibbia e oriente 25 (1983): 73–86. Gabriel, «Faith»   Gabriel, A. «Faith and Rebirth in the Fourth Gospe1.» Biblebhashyam 16, no. 4 (1990): 205–15. Garni, «Josephus» Gafni, Isaiah M. «Josephus and 1Maccabees.» Pages 116–31 in Josephus, the Bible, and History. Edited by Louis H. Feldman and Gohei Hata. Detroit: Wayne State University Press, 1989. Gager, Anti-Semitism   Gager, John G. The Origins of Anti-Semitism: Attitudes toward Judaism in Pagan and Christian Antiquity. New York: Oxford University Press, 1983. Gager, «Judaism»   Gager, John G. «Judaism as Seen by Outsiders.» Pages 99–116 in Early Judaism and Its Modern Interpreters. Edited by Robert A. Kraft and George W. E. Nickelsburg. SBLBMI 2. Atlanta: Scholars Press, 1986. Gager, Kingdom   Gager, John G. Kingdom and Community: The Social World of Early Christianity. Englewood Cliffs, N.J.: Prentice-Hall, 1975. Gager, «Magician»   Gager, John G. «Moses the Magician: Hero of an Ancient Counter-culture?» Helios 21 (1994): 179–88. Gager, Moses   Gager, John G. Moses in Greco-Roman Paganism. SBLMS 16. Nashville: Abingdon Press, for the Society of Biblical Literature, 1972. Gager, «Synagogues»   Gager, John G. «Jews, Gentiles, and Synagogues in the Book of Acts.» HTR 79 (1986): 91–99. Gal, «T " syyt»   Gal, Zvi. «T " syyt kly «bn bglyl hthtwn.» »Atiqot 20 (1991): 25–26.

http://azbyka.ru/otechnik/world/the-gosp...

Поэтому христианская проповедь в Эдессе должна была начаться весьма рано. Предание, что правитель Эдессы Авгарь V Черный присылал Иисусу Христу письмо, в котором просил Его прийти исцелить его от болезни, может найти для себя точку соприкосновения с евангельской историей в словах Ин.12:20–24 о том, что ко Христу приходили эллины. В древнейшей своей форме (ответ Христа Абгару без обетования, что «никакой враг не овладеет Эдессою вовеки») это сказание читается у Euseb. h. e. 1, 13; но и в этой форме ответ Христа обличается в своей неисторичности тем, что Христос на слова Евангелия Ин.20:29 ссылается как на «написанное о Нем». Западная церковь (Decretum Gelasii 492–496) смотрела на послание как Абгара, так и Христа, как на апокрифические. Но нет оснований отвергать с формою и самую основу сказания, – факт сношений эдесского властелина со Христом и возможность обещания Христа – послать в Эдессу на проповедь одного из апостолов. В распространенной форме сказание читается в сирийском памятнике конца IV века, так назыв. Doctrina Addaei. Здесь ответ Христа оканчивается благословением Его Эдессе и предсказанием, что никакой неприятель не возьмет этого города. Очевидно, легенда могла появиться тогда, когда в Эдессе позабыли, что, когда Абгар VII бар-Изат (ноябрь 109 – август 116) возмутился против римлян, то полководец Траяна Лузий Квиет (в 116 г.) взял Эдессу штурмом и сжег ее. Во всяком случае, нужно признать, что были особенные побуждения одному из апостолов избрать Эдессу центром своей деятельности. Но как ни велики внутренние основания достоверности предания об апостольском происхождении церкви в Эдессе, предание об этом (в Doctrina Addaei и мученических актах Шарбиля и Барсамьи) дошло до нас в такой форме, которая подрывает его достоверность. Вот перечень епископов эдесских: 1) Аггей, поставленный Аддеем (искаж. Фаддей) и пострадавший от сына Авгаря (ок. 51 г.). Его непосредственный преемник – 2) Палут, рукоположенный во епископа Серапионом антиохийским (190–210), современником Зефирина римского (198–217).

http://azbyka.ru/otechnik/Vasilij_Boloto...

Печенга. Трифонов Печенгский монастырь в Печенге. Часовня 116-ти мучеников Печенгских. /// Объект утрачен Деревянная часовня.  Утрачена. ( вся деревянная архитектура в каталоге → )  Освящена в честь: Рождества Христова Год постройки:1808. Год утраты:Не установлен. Ссылки:   Адрес: Россия, Мурманская область, Печенгский район, пгт. Печенга Координаты: 69.543863, 31.213552 (приблизительно) Реальное положение объекта на местности может отличаться от указанного на 100-200 метров, а в отдельных случаях и больше. Если вам известны более точные координаты объекта - пожалуйста, сообщите нам. Изменить описание Добавить фотографии Карта и ближайшие объекты Добавить статью В ходе воссоздания монастыря территория его «нижней» усадьбы (современный п. Печенга) подверглась основательным перепланировкам, и активное строительство продолжалось до 1917 г. «В первые месяцы управления о. Ионафана Трифоново-Печенгским монастырём, над могилою 116 мучеников построена деревянная часовня в честь Рождества Христова…»  До создания часовни братская могила представляла собой небольшой могильный холмик с внушительным крестом, огороженный низким забором из штакетника: «Место древней обители было заселено самовольно поселившимися колонистами, а на могиле ста шестнадцати убиенных стоял деревянный крест, обнесённый деревянной решёткою и небольшая около могилы церковь с ветхим для священника домиком, окружённым складочными амбарушками коренных жителей-лопарей Печенгского погоста». Очень высокая часовня (19 венцов) была значительно поднята над каменистой площадкой. В 1905–1908 гг. часовню перестроили в церковь Рождества Христова на массивном валунном фундаменте. В алтарной части располагалась специальная погребальная камера (крипта) с каменной плитой, по легенде накрывавшей останки погибших монахов. Монастырь официально ликвидирован большевиками в 1920 г., но продолжал существовать в период 1921–1940 гг., когда Печенга входила в состав Финляндии. Церковь Рождества Христова была властями передана лютеранской общине Петсамо.

http://sobory.ru/article/?object=42282

   001    002    003    004    005    006    007    008   009     010