Более того, как и во многих древних языках, где каждая буква происходит от какого-то иероглифа-слова, например, “алеф” () — от бык, “бэт” () — от дом, название буквы “тав” происходит от слова крест. За четыре столетия до Рождества Христова в еврейском алфавите происходят видоизменения в образе написания букв. Так, у буквы “тав” параллельно с древним написанием “+” возник второй вариант — . Однако появившийся задолго до изменения шрифта “знак пророка Иезекииля” (род. около 622 года) прочно вошёл в культуру евреев Ветхого Завета в форме своего древнего начертания и имел большую семантическую нагрузку как знак Мессии. Такое начертание “тав” сохранялось ещё во времена Блаженного Иеронима Стридонского, который по этому поводу замечает: “Буква тав последняя из древних еврейских букв, которыми доселе пользуются самаритяне, имеет подобие креста, который изображается на челах христиан и часто напечатлевается в надписаниях, делаемых рукою” 6 . В этой связи закономерен вопрос, как же этот знак могли поставить в Египте на косяках дверей евреи-рабы, многие из которых не были даже грамотными? На него отвечает объяснение на пророчества Иезекииля (9:4) из “Толковой Библии” Лопухина, где сказано, что “знак” по-еврейски “тав”, но может означать и последнюю букву еврейского алфавита. Эта буква в древних алфавитах (еврейском, самаританском, финикийском, эфиопском, греческом и римском) имела форму креста, а крест был всегда самым удобным и принятым знаком (заметнее, чем черта или точка; самый несложный после той и другой), и здесь имеет значение знака, а не буквы. Подлежащие избавлению были отмечены крестами на челах, — совпадение с христианским значением искупления едва ли намеренное, хотя здесь прозревается прообразовательное значение. Добавим, что этим самым несложным знаком, который рука “сама” выводит, с древних времён и доныне подписываются неграмотные по всей земле. Употребление печати “тав” как знак мессианского ожидания во времена пришествия Христа Во времена римского владычества в Израиле “таф” (крест) использовался зилотами как знак национально-освободительной борьбы 7 .

http://pravmir.ru/pechat-dara-duha-svyat...

Публикация архимандрита Августина (Никитина) , диакона А.Мумрикова и А.Соловьева представляет собой цикл статей в пяти номерах ЖМП, посвященных обзору истории открытий как русских ученых в Палестине, так и современных исследований. По форме статьи цикла являются описательными и содержат в себе большое число иллюстраций археологических объектов, а также множество фактического материала (длины, размеры, расстояния, количества и т. д.) (Никитин, Мумриков, Соловьев, 1988). Лаконичная статья, подписанная «В.К.», с помощью графики и многочисленных цитат из Священного Писания показывает генеалогию, хронологию и расселение Книги Бытия (В.К., 1988). СтатьяА.Юркова представляет собой попытку связать события новозаветной истории с объектами Святой Земли. Материал располагается в алфавитном порядке и дополняет первый том Симфонии, выпущенный в 1988 году Издательским отделом Московского Патриархата. Словарные статьи составлены по единому образцу: а) этимология – приводятся греческое и, если есть, еврейское названия и объясняется их смысл; б) местонахождение объекта и его современное название (когда точно определить невозможно, приводятся версии и аргументы в пользу той или иной гипотезы); в) история – рассказывается, начиная с ветхозаветных времен, затем излагается новозаветная история и даже говорится о современном состоянии. Рассказ дополняется сведениями археологии. Особо отметим, что в статье дается описание 34-х географических объектов. Отметим лишь пункт о Гергесе, в котором, в частности, разбирается вопрос о месте, где Господь исцелил двух бесноватых, вселив изгнанных из них бесов в стадо свиней ( Мф 8:28–32 ) 2 (Юрков, 1991–1992). Библейское богословие Статья священника Василия Строганова посвящена чрезвычайно подробному исследованию Пролога Евангелия от Иоанна, который «определяет всю последующую структуру текста» (Строганов, 1986, 167). При этом автор обращает внимание на существенные различия в стиле повествования у синоптических Евангелий по сравнению с Евангелием от Иоанна. Отмечается, что у синоптиков «прямая речь – часто монолог-проповедь, притча, в Четвертом Евангелии – преимущественно диалог» (Строганов, 1986, 167). Также подчеркивается, что прямая речь Христа занимает в Четвертом Евангелии меньше половины текста. Делается вывод, что «слова и деяния явившегося Мессии в Четвертом Евангелии представлены как единый сплав» (Строганов, 1986, 171). Отметим использование автором метода филологического анализа, а также терминологии формальной логики, структурного анализа и систематизации.

http://azbyka.ru/otechnik/Dmitrij_Dobyki...

Но не только это обещал Бог Своему народу. На протяжении долгой истории Израиля в нем периодически появлялись пророки — люди Божии, изрекавшие волю Господню, и они говорили: придет время, и в израильском народе родится Мессия (Помазанник, по-греческиХристос), который спасет всех верных Богу людей от греха и его следствия — смерти. Придет день, когда Сам Бог явится судить все народы, тогда мертвые воскреснут, а затем наступит Царство Божие, в которое войдут все сохранившие верность Богу. Вот что говорил об этом Сам Господь устами пророка Иеремии: Вложу закон Мой во внутренность их и на сердцах их напишу его, и буду им Богом, а они будут Моим народом. И уже не будут учить друг друга, брат брата и говорить: «познайте Господа», ибо все сами будут знать Меня, от малого до большого, говорит Господь, потому что Я прощу беззакония их и грехов их уже не воспомяну более (Иер 31:33–34). Все ветхозаветные пророчества о Мессии исполнились с Рождеством Иисуса Христа, Сына Божия и Сына Человеческого. Господь Иисус прожил на земле 33 года; оставил людям несравненное по красоте и мудрости учение о спасении через любовь к Богу и ближнему; собрал общину учеников, на основе которой образовалась христианская Церковь; умер распятым на Кресте, искупив грехи всех людей; а затем воскрес и вознесся к Богу Отцу, пообещав отныне во все дни пребывать со Своей Церковью и послав христианам Духа Святого для наставления их в вере и святости. Христиане убеждены, что их вера истинная, потому что они ежедневно сталкиваются с действием Божиим, совершающимся в Его Церкви. И прежде всего — в таинствах , особых священнодействиях, когда человек при содействии священника обращается к Богу за конкретной помощью и получает невидимый, но ясно ощутимый благодатный дар, существенным образом меняющий его жизнь. Но эта вера на чем-то основывается, кроме Библии? Есть много исторических свидетельств, что вначале люди веровали в Единого Бога, и лишь впоследствии эта вера уступила место языческим (иначе говоря, народным, местным) религиозным культам.

http://foma.ru/pochemu-bog-dopuskaet-sus...

Но в случае с Рождеством Христовым всё оказывается сложнее. Во-первых, выясняется, что уже на заре христианства существовали разные даты этого события – и среди них 25 декабря. Во-вторых, новозаветные данные, при всей их лапидарности, дают нам «ниточку», по которой мы приходим в тот самый декабрь/январь, где Рождество помещает поздняя традиция. Так что вполне можно допустить взаимную контаминацию разных традиций. Кстати, культы Митры и Непобедимого Солнца распространились в империи не до, а после появления христианства и сами могли испытать влияние последнего. О самой древней пятой колонне – Хронология Септуагинты довольно сильно отличается от хронологии масоретского текста (МТ). Возраст жизни каждого ветхозаветного патриарха по МТ на 100 лет меньше, чем в греческом тексте. В сумме набегает 1992 года. Есть ли какое-нибудь объяснение, почему хронология МТ подверглась значительной коррекции? Какая пятая колонна сократила возраст человечества почти на 2 тысячи лет? – Вопрос этот дискутируется уже много веков. Было предложено множество гипотез, иногда весьма оригинальных. Так, Евсевий Кесарийский видел в этом проявление любвеобилия иудеев, которые якобы хотели таким образом оправдать раннее вступление в брак (по сокращенной хронологии выходило, что патриархи обзаводились первенцами в относительно юном возрасте). Но большинство христианских полемистов было уверено, что авторы данной «коррекции» стремились отдалить дату пришествия МессииХриста, которое, по убеждению многих, должно было произойти в 6-м тысячелетии. Впрочем, у нас нет доказательств того, что данная операция была направлена именно против христиан. Напротив, наиболее «радикальную» версию сокращения хронологии праотцев мы встречаем в «Книге Юбилеев» – памятнике, создание которого принято относить к фарисейской среде и датировать II в. до Р.Х. Там сокращение возраста «патриарха» к моменту рождения первенца на 100 лет производится наиболее последовательно (лишь когда вычитать приходится из 79, вычитается 50 лет). В результате от Адама до перехода Авраама насчитывается всего 1950 лет (в Септуагинте – 3389/3409, в масоретской версии – 2023, в самаритянской – 2324). Следовательно, попытки «угасить» ожидание Мессии предпринимались задолго до Пришествия Христа – и притом, что характерно, в несколько этапов. Когда выяснилось, что грубый прием «Книги Юбилеев» приводит к тому, что Мелхиседек должен пережить Потоп, появляется масоретский вариант, где три «патриарха» оставлены без коррекции (данные совпадают с Септуагинтой).

http://bogoslov.ru/article/4432679

Но и в самом пленении вавилонском колено Иудово не переставало иметь своих старейшин и управлялось своими законами ( Дан. 13 . Есф 3:8, 8:11 ). По возвращении из плена иудеи, хотя внешним образом зависели сначала от царей персидских, потом от Александра Македонского и его пре­емников, царей египетских и сирийских, – в делах внут­ренних продолжали управляться своими князьями и ста­рейшинами и жить по законам отечественным ( 1Езд 7,25–26, 9:1 . Неем 5, 7 ), находясь под главным ведением сперва «вождей», каковы Зоровавель, Ездра и Неемия, потом перво­священников. Наконец, иудеи свергли власть сирийских царей и сто лет имели независимых государей из племени Маккавеев ( 1Мак.8:20, 12:6 ). Правда, правившие Иудеею Ездра и Неемия, потом первосвященники и Маккавеи про­исходили не от чресл Иуды, а были из колена Левиина; но все же господствующим коленом, именем которого назы­вался целый избранный народ, было не Левиино колено, а Иудово, и правители иудеев из колена Левиина были пред­ставителями не своего колена, а иудейского народа, к ко­торому они принадлежали. Даже, подпавши под власть римлян, иудеи все же в лице Ирода и сына его Архелая, имели своих царей, пока, наконец, Иудея после Архелая не объявлена была римской областью, управляемой римски­ми наместниками, что было во время земной жизни Иисуса Христа. По переводу с нынешнего еврейского текста рассмат­риваемое пророчество Иакова читается так: «Не отымется скипетр от Иуды и Законоположник от чресл его, пока не придет Примиритель, и Ему покорность народов». Мысль в этом переводе яснее, чем в переводе церковно-славянском, сделанном с греческого текста Седмидесяти; но смысл в том и другом одинаков. Ибо в том и другом указывается на время пришествия Мессии и Ему усвояется то, что никому иному не может быть усвоено. Только о Нем можно сказать, что Он есть «Чаяние языков», или что Ему «покорность народов». Такая покорность Ему предвозвещае­ма была и в других обетованиях ветхозаветных. Например: " Дам Ти, говорит Бог Отец Мессии, языки достояние Твои, и одержание Твое концы земли» ( Пс 2, 8 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Vissarion_Nech...

Приговор к распятию на кресте, чего требовали фарисеи, прямо вытекал из данной линии обвинения, поскольку подобная казнь применялась, как правило, именно к политическим преступникам. Такое представление о Христе сохранялось в иудейском обществе и после распятия, свидетельством чего служит обвинение в адрес апостолов в том, что они «поступают против повелений кесаря, почитая другого царем (курсив мой. — А. Ф. ), Иисуса» (Деян. 17:7). В этом не было ничего удивительного, ведь, по замечанию Р. Хейза, «во времена Иисуса понятие “Царство Божие имело мощный политический смысл. Если человек проповедовал Царство, то в его словах слышали весть о восстановлении Израиля после угнетения другими народами» . Уместно вспомнить, что и сами апостолы, услышав о грядущих страданиях и воскресении Спасителя, понимают под этим будущее наступление долгожданного господства Бога и заранее просят у Мессии: «Дай нам сесть у Тебя, одному по правую сторону, а другому по левую в славе Твоей» (Мк. 10:37). «Не в сие ли время, Господи, восстановляешь Ты царство Израилю?», — вопрошают воскресшего Христа ученики (Деян. 1:6). Первой новозаветной христианской общине Христос представлялся подобным не только пророку Моисею, но и военачальнику Иисусу Навину . Согласно Его мессианской проповеди, Царство уже наступило для всех, кто принял Его как Царя. Ученики Христа были убеждены в царском достоинстве Христа, Которому дана всякая власть на небе и на земле (Мф. 28:18). Все силы и власти существуют лишь с дозволения Христа, поскольку все они были побеждены на Кресте и теперь повинуются Его воле (Деян. 28:31; 2 Кор. 10:4–5; Рим. 8:38 и сл.; 1 Кор. 3:22 и сл.; Кол. 1:15–20; 2:15), ведь Иисус победил мир (Ин. 16:33), и теперь всякое колено должно преклониться перед Христом и исповедовать его как Кириоса (Фил. 2:11). Очень показательно, что в данном случае апостол Павел употребляет это греческое слово, означавшее в переводе «господин» и относившееся, как правило, к кесарю. В изображении апостола Матфея Иисус приходит для суда над народами «с силою и славою великою» (Мф. 24:30), когда, добавляет апостол Павел, Им будет убит беззаконник «духом уст Своих» (2 Фес. 2:8).

http://bogoslov.ru/article/6177764

Точка зрения некоторых протестантских текстологов, полагающих, что слова Христа «возьми крест свой и следуй за Мною» поздняя вставка, так как Христос ещё не был распят, противоречит данным истории. Во времена Спасителя эти слова были понятны каждому иудею: во-первых, другого слова «крест» кроме «тав» не было (современное [tzlav] «цлав»), а во-вторых, «знак Иезекииля» (тав – крест) обозначал духовное возрождение и следование за Мессией, к чему и призывал Христос. «Тогда Иисус сказал ученикам Своим: “Если кто хочет идти за Мною, отвергнись себя, и возьми крест свой и следуй за Мною”» (Мф. 16. 24). Здесь слово «крест» говорит об ожидаемом мессианском пришествии Сына Человеческого. Эти слова Евангелия («возми крест свой») напрямую связаны с другими, где Христос непосредственно употребляет так известное всем словосочетание «знак Мессии» (слав. «зhaмehie» «Сына Человеческого»).Это передаётся в единственной первоначальной еврейской редакции Евангелия (от Матфея). По-видимому, при позднейших переложениях на греческий и латинский переводчики, понимая, что речь идёт уже о кресте Иисуса Христа, стали употреблять слово «знак» – σημεον взначении (с оттенком), котороев христианском мирестало устойчиво относиться к кресту прославленному («крестное знамение»). Но и во времена Христа слушатель, без сомнения, понимал, что речь идёт о том же «знаке Иезекииля», то есть – о кресте. «Тогда явится знамение σημεον (signum) Сына Человеческого на небе; и тогда восплачут все племена земные и увидят Сына Человеческого грядущего на облаках небесных с силою и славою великою» (Мф. 24. 30). Что слушатель-современник Христа понимал как: «тогда явится на небе знак Мессии; и тогда восплачут все народы земли…». Такое прочтение мы видим в апокрифическом Апокалипсисе Петра, тексте II века, согласно канону Муратори считавшемся подлинным: «Я приду на облаке небесном с великим воинством во славе Моей. Крест Мой будет идти пред лицом моим (…) дабы судил я живых и мёртвых, и воздам каждому по делам его» 10а .

http://bogoslov.ru/article/4431673

«Ибо и Сын Человеческий не для того пришел, чтобы Ему послужили, но чтобы послужить и дать душу Свою как выкуп за многих.» Греческий текст «KAI GAR O UIOS TOU ANQRWPOU OUK HLQEN DIAKONHQHNAI ALLA DIAKONHSAI KAI DOUNAI THN YUCHN AUTOU LUTRON ANTI POLLWN» Подстрочный перевод А. Винокурова «и ведь Сын человека не пришёл стать услужаемым но послужить и дать жизнь Его [в] выкуп вместо многих.» По-моему, все ясно.К сожалению, греческий текст отражается в транслитерации, но на сайте-источнике всё в порядке. Александр Цалко 1 января 2016, 14:47 Замечательная по своей сути и актуальности статья. Иван 23 декабря 2015, 21:58 " Искупил ны еси честное Твоею кровию, на кресте прегвоздився и копием прободся, бессмертие источил еси человеком, Спасе наш, слава Тебе. " . Искупление , кровь Христа и бессмертие ; вот это и есть спасение . (Закон веры , закон молитвы ) Марина 19 декабря 2015, 21:06 Спасибо! Всегда с большим доверием отношусь к словам Архим. Рафаила, так как его слова никогда не противоречат учению святых отцов Церкви! Вот истинный пастырь добрый! Низкий поклон за Ваши труды! тамара 19 декабря 2015, 20:31 для Сергея Сокура.уважаемый брат,начинать всегда надо с исповеди,покаяния,причастия. Господь даст свою благодать и силы,чтобы бороться со страстями. проснётся тогда и совесть,появиться возможность и главное желание жить по-другому. Бог в помощь ,дорогой брат. вперёд!!! никогда не надо отчаиваться.!!!!кто ищет Бога,тот всегда его Соборянин 2 января 2015, 15:32 Из диспута с мусульманами; Что значит догмат об Искуплении рода человеческого: Очевидно,на Суде будет учитываться все,но основной ответ каждый будет давать за себя лично. И если в одних обстоятельствах одного места и времени люди делали разный выбор - понять это можно,но оправдать - нет. Если не будет покаяния. В покаянии грехи аннигилируются Голгофой через веру и становятся яко не бывшими. Получается,что Сам Господь их " совершал " за что и " наказался " ,даруя взамен Свою праведность. Ибо всякий грех есть искажающее предательство вольное или невольное,после которого невозможно уже то,что было до него. И дружба и браки разрушаются,а если восстанавливаются,то это уже не совсем то,что было до этого. Творение-же совершенно изначально и неизменное совершенство это сохраняется только во Христе(Мессии),пребывающем в нас Крещением,Причастием и другими Таинствами Церкви. Он неизменно подобен первому Адаму. И дарует эту неизменность в изначальном совершенстве верующим и кающимся Своим рабам. Сначала(на земле) в духовной реальности,а после смерти и в чувственной. Дабы не повреждать свободы выбора и не отнимать поприще для подвигов у Своих рабов.

http://pravoslavie.ru/71909.html

Однако не будем торопиться со столь категорическими выводами. Вопрос стоит гораздо шире. Вспомним, что среди иерусалимлян Иисус фигурировал прежде всего как «пророк из Назарета Галилейского» А стих 18, 20 Второзакония гласит: «Но пророка, который дерзнет говорить Моим (Бога) именем то, чего Я не повелел ему говорить…такого пророка предайте смерти» Заметим попутно, что в Мишне лжепророки относятся к категории преступников, подлежащих удушению (Санг.11:1)…Под эту статью могли попасть все, кто так или иначе не вписался в раввинские представление о пророках. Разумеется, норма Вт.18, 20 распространялась и на претендентов на статус Мессии – Сына Божьего…Сомнение в мессианском достоинстве Иисуса вызывало у раввинов Его галилейское происхождение. Иудейские учители были уверены, что из полуязыческой Галилеи никак не может прийти Спаситель Израилев ( Ин. 7, 41, 52 ), потому что галилеяне подобны самарянам ( Ин.8:48 ), отъявленным смутьянам и разбойникам. Уже одно то, что родина Иисуса была известна, в глазах раввинов говорило не в пользу того, что Он Мессия: «Мы знаем, откуда Он; Христос же когда придет, никто не будет знать, откуда Он» ( Ин.7:27 ). Подобное же можно прочесть и в Талмуде: «Три вещи появляются неожиданно: Мессия, то, что находишь, и скорпион»(В. Санг. 97). В другом месте 4-го Евангелия иудеи говорят об Иисусе: «Сего же не знаем, откуда Он» ( Ин.9:29 ), но в данном случае это относится не к географии, а к теологии. Иудеи хотели сказать, что не знают, кем Иисус послан. Для них Он был е более как самозванец, а все Его чудеса воспринимались как колдовство, дела Веельзевула» . (Деревенский Б. Г. Иисус Христос в документах истории. СПб., 2001. С. 512– 516). 2 Синедрион – «Это учреждение в еврейских источниках носит название Sanhedrin или Synedrin, между тем как у Иосифа (Флавия) и у Евангелистов оно называется синедрион. Греческое слово синедрион имеет разнообразное значение: под это понятие подходит всякое собрание высших должностных лиц для административных целей: особенно часто оно встречается по отношению к городским магистратам. Диодор (16, 41) называл Синедрионом союзный совет финикийских городов, имевших заседания в Триполи. Этим разнообразным значением, которое имеет греческое слово синедрион, объясняется, что в различных источниках по истории еврейского Синедриона в Иерусалиме нет единства относительно его состава и компетенции. По Мишне и Талмуду, Синедрион издавал как юридические, так и религиозно- обрядовые нормы путем интерпретаций Священного Писания . Это было высшее судебное и политическое учреждение.

http://azbyka.ru/otechnik/Vladimir-Bashk...

   Неужели бы к Иисусу с уважением относились, позволяли проповедовать в синагоге, если бы Он был рождён от незаконного сожительства? К Марии был бы применён закон Моисеев, повелевавший побивать камнями подобных лиц; фарисеи не раз бы воспользовались случаем упрекнуть Христа за поведение Его Матери. А между тем было обратное, Мария пользовалась большим уважением, в Кане была почётною гостьей на свадьбе, и даже, когда осудили Сына Её, никто не позволил себе высмеивать или порицать Его Мать. III. Попытки евреев и еретиков опорочить Приснодевство Марии    Еврейские клеветники скоро убедились, что опорочить Мать Иисуса почти невозможно, и на основании тех сведений, которыми они сами располагают, гораздо легче доказать Её похвальную жизнь. Поэтому они оставляют эту свою клевету, уже подхваченную было язычниками (Ориген. Против Цельса, I), и стараются доказать по крайней мере, что Мария не была девою, когда рождала Христа. Они говорят даже, что и предсказания о рождении Мессии Девою никогда не существовало, что поэтому совершенно напрасно христиане думают возвысить Иисуса тем; что будто на Нём исполнилось пророчество.    Нашлись еврейские переводчики (Акила, Симах, Феодотион), которые составили новые переводы Ветхого Завета на греческий язык и в них они известное пророчество Исаии перевели: «Вот, молодая женщина зачнёт» (Ис. 7:14); они утверждали, что еврейская речь аалма означает молодую женщину, а не деву, как стояло в священном переводе 70 толковников, где это место переведено «Се Дева во чреве приимет».    Новым переводом хотели показать, что христиане на основании неправильного перевода слова аалма думают приписать Марии совершенно невозможное — рождение без мужа, в то время как в действительности Христово рождение ничем не отличается от остальных человеческих рождений.    Однако злонамеренность новых переводчиков ясно обнаружилась, так как из сличения разных мест Библии ясно видно, что слово «аалма» означает именно «дева». Да и не только евреи, но и язычники на основании своих преданий и разных предсказаний ожидали, что Избавитель мира родится от Девы. Евангелие ясно говорило, что Господь Иисус родился от Девы.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/3271...

   001    002    003    004    005    006    007   008     009    010