Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла Содержание БЛАЖЕН МУЖ [греч. Μακριος νρ; церковнослав.    ], в правосл. богослужении - название 1-й кафизмы Псалтири (Пс 1-8) или ее 1-й «славы» (1-й трети, «1-го антифона» - Пс 1-3) по начальным словам Пс 1. 1: «                ». «Б. м.» обычно поется на праздничной вечерне (как в составе всенощного бдения, так и отдельно) под воскресные и праздничные дни. Появление «Б. м.» как самостоятельной литургической единицы связано с палестинским разделением Псалтири на 20 кафизм; к тем традициям, где бытовало иное деление Псалтири, термин «Б. м.» неприложим. Тем не менее, поскольку в богослужебных системах древней Церкви Псалтирь, как правило, пропевалась или прочитывалась за неделю, ее начальные псалмы часто стихословились вечером в субботу или утром в воскресенье. В кафедральном богослужении К-поля VI-XII вв.- «Блажен муж, иже не иде на совет нечестивых...» (Пс 1.1). Хлудовская Псалтирь. IX в. (ГИМ. 129 д. Л. 2) «Блажен муж, иже не иде на совет нечестивых...» (Пс 1.1). Хлудовская Псалтирь. IX в. (ГИМ. 129 д. Л. 2) песненном последовании - Пс 1 и 2 с припевом «Аллилуия» составляли 1-й изменяемый антифон в субботу вечером, с к-рого начиналось пение рядовой Псалтири ( Арранц. С. 281). В старом (до реформ ХХ в.) римском обряде стихословие Псалтири начиналось на воскресных nocturnae (ночная служба) ( Taft. Liturgy of the Hours. P. 137). В Типиконе Hieros. S. Crucis. 43 - памятнике иерусалимского богослужения IX-X вв., описывающем богослужение страстной и пасхальной седмиц в соборном иерусалимском храме Воскресения,- «Б. м.» поется в Великую субботу вечером (Дмитриевский. Богослужение. С. 172-173). В богослужебных системах, придерживающихся палестинского деления Псалтири, 1-я кафизма была также закреплена за вечером субботы. Древнейшая известная рукопись палестинского Часослова (Sinait. gr. 863, IX в.) начинается с 1-й кафизмы, без указаний, когда следует ее исполнять; вслед за кафизмой выписан 1-й час и др. службы суточного круга (Mateos. Un horologion. P. 48). Издатель Часослова Х. Матеос объясняет необычное положение кафизмы в рукописи тем, что переписчик, начав переписывать литургическую Псалтирь, впосл. изменил свое намерение и решил переписывать Часослов (Ibid. P. 60). Такое объяснение представляется неубедительным, потому что в заглавии рукописи (помещенном перед 1-й кафизмой) указано: «Часослов по уставу Лавры святого отца нашего Саввы». Палестинское деление Псалтири вошло в Студийский устав , как и в более поздний Иерусалимский.

http://pravenc.ru/text/ Блажен муж .html

Всякий, ненавидящий брата своего, есть человекоубийца; а вы знаете, что никакой человекоубийца не имеет жизни вечной, в нем пребывающей. 1 Ин. 3,15 В Испании священник вызвал скандал, разрешив индуистам провести в католическом храме церемонию в честь бога Ганеша 30.08.2017 Индуистское шествие поклоняющихся богу Ганешу вошло в католическую церковь в испанском регионе Сеута и Мелилья, где их приветствовал генеральный викарий местной епархии. Впоследствии власти епархия издали заявление, в котором принесли свои извинения верующим католикам, заявив, что это была ошибка, которую нельзя было допускать. После того, как генеральный викарий католической епархии, расположенной на испанской территории в Северной Африке, приветствовал индуистскую религиозную процессию, посвященную божеству Ганешу в местном кафедральном соборе, а католики спели гимн, посвященный Деве Марии перед изображением слоноподобного языческого божка, местный епископ извинился, сказав, что Церковь должна быть «верна нашей христианской традиции». Допустивший «ошибку» священник после этого ушел в отставку, сообщило издание Crux. Инцидент имел место в воскресенье, 27 августа, когда индуистское сообщество Сеута и Мелилья, двух автономных испанских коммун, расположенных на побережье Северной Африки, совершало празднование Ганешу, божеству с телом ребенка и головой слона, которому индуисты поклоняются как богу защиты и удачи. В рамках своего маршрута индуисты пришли в католическую церковь Богоматери Африки, где их принял генеральный викарий епархии священник Хуан Хосе Матеос Кастро (JuanJosé MateosCastro). В католическом храме индуисты пропели свои песнопения. Католики, в свою очередь, исполнили Богородичный гимн. Уже в понедельник, 28 августа, местный епископ Рафаэль Зорзона Бой (RafaelZorzonaBoy) назвал это событие «прискорбным», заявив, что подобного нельзя было допускать, так как это могло вызвать «боль, замешательство или скандал в христианской общине». Епископ также попросил прощения у всех тех, кто мог морально пострадать от этого скандального происшествия.

http://drevo-info.ru/news/22709.html

Γεωργου, М. Арранц). Число рядовых А. не было зафиксировано: Великим постом на утренях 1-й седмицы пелось по 12 А., далее каждую седмицу пели на один А. меньше ( Mateos. Typicon. T. 2). В списках Типикона Великой ц. (Patm. gr. 266, кон. IX в.; Hieros. S. Crucis. gr. 40, X-XI вв.; Dresd. gr. 104, XI в. и др.) указывается пение 25 изменяемых А. в день (в разных соотношениях между вечерней и утреней - от 7 до 18), что, по мнению М. Арранца , отражает влияние обычаев к-польских монахов- акимитов , к-рое, впрочем, не упразднило более древний устав песненного последования. Промежуточный характер между К-польской Псалтирью, разделенной на А. соответственно соборному песненному последованию, и Иерусалимской Псалтирью, соответствующей монастырскому богослужению, носит Хлудовская Псалтирь (ГИМ. Хлуд. греч. 129-д, IX в.). Переход от пения А. по песненному последованию к монастырскому правилу пения Псалтири отражен в сочинениях архиеп. Фессалоникийского Симеона († 1429) (De sacra precatione. 302, 303, 346-351). II. А. литургии. На основании анализа рукописных Евхологиев и Типиконов Х. Матеос показал, что в IV-V вв. к-польская литургия начиналась с возгласа «Мир всем», после к-рого следовали чтения ( van de Paverd. P. 425-428); с VI в. литургия начиналась с Трисвятого, к-рое было одновременно входным А. ( Mateos. Célébration. P. 112-115). В Великую субботу, когда совершалось Крещение оглашенных, роль Трисвятого выполнял Пс 31 с припевом «Елицы» ( Mateos. Typicon. T. 2. P. 88). Богослужение в К-поле было стациональным: в торжественные дни в К-поле совершались шествия из к.-л. места города в тот храм, где должна была совершаться праздничная служба. Во время шествия из одного храма в др. (т. е. до литургии) на Форуме (или в церкви, находившейся на пути шествия) пелась особая праздничная служба с 3 А.; по прибытии в последний храм А. допевался и литургия начиналась с пения Трисвятого. В Типиконе Великой ц. указаны номера псалмов и припевы к этим А. на разные праздники ( Mateos. Célébration.

http://pravenc.ru/text/115824.html

В. Не следует опускать ектении после Великого входа и перед молитвой Господней. Проблема здесь в повторении в пределах каких-то пятнадцати минут двух одинаковых ектений. Основываясь на древнейшей рукописи, знаменитом Кодексе Барберини, содержащем полный чин литургий св. Василия Великого и св. Иоанна Златоуста , я предложил бы опустить первую ектению, так как она отсутствует в этом тексте, в то время как вторая, после анафоры, там присутствует (см. «Собрание древних литургий», т. II, Санкт-Петербург, 1875 , с. 64 и 76 – для св. Василия; с. 124 и 129 – для св. Иоанна Златоуста ). Первая ектения только затемняет органический переход литургии от жертвоприношения к анафоре. (По Кодексу Барберини молитва жертвоприношения читается после поставления Святых Даров на престол в конце Херувимской песни. Народ: «Аминь». Священник: «Мир всем». Народ: «И духу твоему», и после целования мира дьякон: «Двери, двери». Народ: «Верую…» Дьякон: «Станем добре…» И остальная часть анафоры.) Вторая же ектения находится в неразрывной связи с просительными молитвами и ведет к молитве перед «Отче наш». Г. Первый антифон ( Пс 102: 3 ) должен состоять, по меньшей мере, из стихов 1, 2, 3, 9, 1, заканчиваясь словами «Благослови, душе моя, Господа». Д. Второй антифон ( Пс 145: 6 ) должен состоять, по меньшей мере, из стихов 1, 2, 3, 10. Какая «типовая» книга, какой Типикон предписывает это? История происхождения и развития антифонов , да и всей части литургии до входа, чрезвычайно сложна и неоднозначна (см., например: П.Н. Трембелас. Три литургии. Афины, 1935, с. 27 и далее (работа на греческом языке), и особенно: Ж. Матеос. Историческое развитие литургии св. Иоанна Златоуста . I. От начального благословения до Трисвятого. «Христианство Ближнего Востока», 1965, 15, с. 333–351). Но даже если взять современную российскую практику, то и она предписывает псалмы, а не стихи (см. Архимандрит Киприан. Евхаристия [Париж, 1947], с. 163–164), а также разные антифоны для воскресных дней, определенных праздников и дней недели. В инструкции эти предписания даже не упоминаются. Может быть нужно объяснять это тем фактом, что Бахметьев положил на музыку лишь несколько стихов, а не весь псалом?

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr_Shme...

Конструкция вигилии несложна: гобалы, чередующиеся с молитвами епископа, и в завершение богослужения чтение Евангелия. Раннее происхождение богослужения видно из объединения псалмов в трехпсалмия с одним, общим для трех псалмов респонсором. Единый респонсор для трех псалмов делал более активным участие в пении всего народа, нежели отдельные припевы для каждого псалма. Во втором случае для активного участия в богослужении молящийся должен был знать не пять, а пятнадцать стихов, и ясно себе представлять, к какому псалму следует прилагать тот или другой респонсор. Автор склоняется к тому, что святогробские воскресные псалмы, из которых первый пел пресвитер, второй – диакон и третий – кто-либо из клириков, представляли собой гобалу с одним общим респонсором, потому что иерусалимский храм Воскресения с первых лет его существования имел универсальное значение, как общехристианская святыня и место паломничества из отдаленных стран. В этих условиях требовалось упрощение богослужения, отсюда было более целесообразным употребление одного общего респонсора. Позднее на основе трехпсалмных гобал создались так называемые песненные последования, в которых каждый псалом имел свой респонсор и после каждого псалма произносилась особая молитва 472 . Остается непонятным принцип, которым руководствовались в Иерусалиме в V веке при подборе псалмов. Он напоминает константинопольскую традицию, где тройственность возникала механически путем прибавления к одному антифону еще двух, следующих за ним в Псалтири, что убедительно показал проф. X. Матеос, исследовав историю возникновения трех литургийных антифонов 473 . Преемства Константинополем от Иерусалима в данном случае не могло быть: был слишком большой интервал во времени между появлением иерусалимских гобал и константипольских антифонов. Первый реалом первой, второй и третьей гобал и заимствованный из этого псалма респонсорный стих в смысловом и эмоциональном отношении соответствовали месту и времени их исполнения и «балансировали» разницу содержания прилегающих к ним псалмов.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Uspens...

P. 34-40; см. Лития ). В обычные дни литургия начиналась непосредственно с Трисвятого. В VIII-X вв. сложилась практика пения 3 обычных А.- Пс 91, 92, 94 с припевами - перед литургией в самом храме в те дни, когда шествие не совершалось (Ibid. P. 38-40); Матеос предположил (Ibid. P. 44-45), что их появление связано с удлинением проскомидии , первоначально совершавшейся во время А. В службе понедельника Светлой седмицы встречается необычное употребление одновременно А. шествия и А. перед литургией ( Mateos. Typicon. T. 2. P. 96-98) (литургии на Пасху, Светлую седмицу, Отдание Пасхи до наст. времени сохраняют одновременно А. шествия - т. н. пасхальное начало - и А. литургии: Типикон. Т. 2. С. 940-941, 998). В XII в. А. уже всегда пелись перед литургией, но они еще не воспринимались как ее необходимая часть - духовенство во время их пения находилось вне алтаря, а Патриарх еще не входил в храм ( Mateos. Célébration. P. 40-41). С XIII-XIV вв., с распространением монастырских уставов литургии , А. становятся неотъемлемой частью литургии (кроме случаев соединения ее с вечерней). С 3 А. связаны 3 «молитвы А.», являющиеся, по предположению Х. Матеоса и Р. Тафта , древними к-польскими молитвами верных, вместе с великой ектенией некогда начинавшими литургию верных. Впосл. ектения была перемещена и стала читаться вначале (по крайней мере с IX-X вв.) перед Трисвятым, а затем (окончательно с XIII в.) перед 1-м А.; вместе с ней были перемещены и молитвы ( Mateos. Célébration. P. 27-61). Впервые А. литургии, не являющиеся А. шествия, упоминаются у свт. Германа I К-польского († 733), к-рый назвал их «предречением пророков», цитируя при этом Книгу пророка Варуха (3. 38) и Пс 92. 1 (Сказание. Гл. 23). Исполнение пророчеств, по мысли свт. Германа, есть пришествие в мир Спасителя, к-рое символизируется малым входом (Гл. 24). В лат. переводе его сочинения, сделанном Анастасием Библиотекарем ок. 869-870 гг., названо 2 А.- Пс 92 и 94. Выбор Пс 94 для пения перед литургией скорее всего был обусловлен тем, что он прекрасно соответствовал входу народа в храм, некогда происходившему в это время.

http://pravenc.ru/text/115824.html

Сейчас Византийская Литургия содержит 2 чтения, из Апостольских Посланий и из Евангелия. До VII века, однако, чтений было три: одно из Ветхого Завета (из пророков), а также Апостол и Евангелие. Таковой же была также традиция испанской, галликанской, римской, миланской и армянской Литургий. Три литургических чтения всё ещё присутствуют на великих всенощных бдениях Византийской Литургии: в канун Рождества Христова, Богоявления и в Великую Субботу. В канун Рождества, когда Литургия совершается после вечерни, мы находим сейчас восемь чтений из Ветхого Завета и, после пения Трисвятого, Апостол и Евангелие. Но если мы обратимся к старым Типиконам, мы обнаружим, что Трисвятое пелось между седьмым и восьмым пророчествами. Таким образом, вечерня имела семь чтений, а Литургия три: пророчество, Апостол, Евангелие. Такая же структура, с некоторым особенностями, существует и на крещенском бдении. Чтений вечерни было, подобным же образом, семь, но, согласно Типикону, были другие пять чтений на случай, если патриарх уходил на какое-то время в свою резиденцию и не возвращался ко времени пения Трисвятого. После Трисвятого снова читалось пророчество (тринадцатое в современном бдении), Апостол и Евангелие. В Великую Субботу было ещё семь чтений в дополнение к обычным семи, поскольку во время чтений, происходящих в главном храме, патриарх совершал крещение в баптистерии. Если число крещаемых было велико, и не было времени закончить крещение за время чтения семи обычных чтений, для заполнения этого времени читались семь других чтений. Последнее чтение (сейчас пятнадцатое) принадлежало к Литургии, как и Апостол и Евангелие. Цикл чтений Сейчас мы имеем чтения Апостола и Евангелия на каждый день года, за исключением Великого Поста, когда чтения положены только на субботу и воскресенье. Причина этого исключения в том, что Литургия всегда совершалась в духе радости и благодарения, и совершать Евхаристию в дни строгого поста и скорби было сочтено неуместным. Цикл годичных чтений, однако, не был составлен в одно время, и не все его части одинаково древни. Самый древний цикл зафиксирован для воскресных чтений и чтений Светлой Седмицы. Затем появился специальный цикл субботних чтений. Позднее, в монастырях, где Литургия совершалась ежедневно, монахи отобрали из остальных частей Нового Завета отрывки для седмичных дней. Это объясняет расхождения в последовательности чтений в византийском лекционарии. Имеется отдельный порядок для воскресных чтений, каждый отрывок следует после предыдущего отрывка, читавшегося в предыдущее воскресенье. Аналогичный порядок для суббот; такой же и для будних дней. Таким образом, в реальности у нас три разных правила чтений. Псалмы между чтениями

http://azbyka.ru/otechnik/Pravoslavnoe_B...

В молитве благодарения за Святое Причащение, Церковь просит Бога управить наши жизни: «Исправи наш путь … соблюди наш живот, утверди наша стопы», утверждая в нашем христианском подходе страхом Божиим, сыновним почтением и любовью к Нему. Ради этой же цели молитва Матери Божией и всех Святых, наших братьев, получивших милость Божию, да сопровождает нас во всех трудностях нашей жизни. Originally published in: John XXIII Lectures. Vol. I. 1965. Byzantine Christian Heritage. John XXIII Center For Eastern Christian Studies. Fordham University, New York (Bronx), N. Y. 1966. 1 В русской православной практике подобные процессии обычно именуются «Крестный ход». Здесь, впрочем, ради точности, мы сохраняем используемое автором слово «процессия» (здесь и далее прим. переводчика). 2 Имеется в виду сугубая ектения. Греческое слово «ectene» («усердный, настойчивый») относится именно к этой ектенье. Прочие ектении называются у греков «diakonika», в западной же литературе (в т. ч. у автора данной статьи) используется термин «литания» (лат. litania, от греч. lite, молитва, прошение). В дальнейшем тексте мы будем по возможности придерживаться более привычной для России славянской терминологии, где каждая «литания» именуется ектеньёй. 3 Молитвы, содержащиеся в используемом ныне в Русской Православной Церкви чине Литургии мы передаём, по традиции, текстами Служебника на церковнославянском языке (за исключением случаев, когда автор намеренно изменяет текст молитвы, о чём будет дополнительно отмечено в примечании). По-славянски же передаются и тексты псалмов (нумерация их, разумеется, по Септуагинте). Молитвы, отсутствующие в современном богослужебном обиходе, переводятся обычно современным русским языком. 4 Munda cor meum, ac labia mea, omnipotens Deus, qui labia Isaiae prophetae calculo mundasti ignito: ita me tua grata miseratione dignare mundare, ut sanctum Evangelium tuum digne valeam nuntiare. Per Christum Dominum nostrum. Amen. (То есть: «Очисти сердце мое и уста мои, Вседержителю Боже, уста Исайи пророка углём горящим очистивший; так и меня по Твоей благой милости благоволи очистить, да Святое Евангелие Твое возвестить возмогу достойно. Через Христа Господа нашего. Аминь»).

http://azbyka.ru/otechnik/Pravoslavnoe_B...

В этой молитве о схождении Святого Духа говорится как о будущем событии; в Эпиклезисе священник обращается к Небесному Отцу с прямой просьбой: «Низпосли Духа Твоего Святаго на ны, и на предлежащыя Дары сия. И сотвори убо Хлеб Сей, честное Тело Христа Твоего. А еже в Чаши Сей, честную Кровь Христа Твоего. Преложив Духом Твоим Святым». Западное богословие рассматривает как момент пресуществления произнесение Установительных слов. Нет сомнений, что в Римской Мессе это происходит именно так, но необходимо ли, что пресуществление совершается именно через эти слова? Пресуществление 10 на Тайной Вечери В первую очередь мы должны рассмотреть вопрос, совершил ли наш Господь пресуществление именно этими установительными словами. Если Он действительно совершил пресуществление словами «Приимите, ядите, это Тело Мое», и хотел, чтобы мы делали то же самое, тогда никаких иных возможностей не остаётся. В синоптических Евангелиях ( Мф. 26, 26–29 ; Мр. 14, 22–25 ; Лк. 22, 19–20 ) равно как и в повествовании ап. Павла в 1Кор. 11, 23–26 , мы находим повторение трёх действий: Христос благословил (или воздал благодарение),преломил, дал. Вокруг этих трёх действий Христа на Тайной вечере построена Евхаристическая часть Литургии. Благословение заключалось в произнесении молитвы благословения и благодарения, которая, согласно иудейскому обычая, начиналась словами: «Благословен Ты, Господь наш Бог , Царь веков». Этому в нашем каноне соответствует Анафора. Глагол преломил означает преломление хлеба; далсоотносится с Причащением. Так что в каждой Литургии мы находим эти три действия: Канон или Анафора, преломление хлеба, наконец Причащение. Если бы ранние христиане понимали так, что Господь совершил пресуществление после преломления хлеба, то есть, после слов «Преломил», каждая христианская Литургия имела бы Пресуществление после Преломления, поскольку Евхаристическая Литургия строилась таким образом, чтобы повторять действия Господа на Тайной Вечере. Однако нет ни одной христианской Литургии, ни на Востоке, ни на Западе, где бы Пресуществление Даров было после Преломления. Древняя Церковь считала, что слова «Приимите, ядите, сие есть Тело Мое», произнесённые после преломления хлеба, когда Он дал хлеб апостолам, относились к раздаче Причастия.

http://azbyka.ru/otechnik/Pravoslavnoe_B...

Интересно отметить, что в первой молитве верных священник говорит: «Благодарим Тя, Господи Боже Сил, сподобившаго нас предстати и ныне Святому Твоему Жертвеннику и припасти ко щедротам Твоим о наших гресех и о людских неведениих». И во второй молитве «Паки, и многажды Тебе припадаем» Это означало, что в начале ектении все собравшиеся совершали земной поклон и оставались коленопреклонёнными до окончания ектений. Коленопреклонение во время ектений появляется в Апостольских Постановлениях и в писаниях свт. Иоанна Златоуста . Возможно ли, чтобы эти молитвы использовались в воскресной Литургии, когда коленопреклонение было запрещено? Мы должны вспомнить, что эти молитвы принадлежат к Литургии свт. Иоанна Златоуста , и знаем, что эта Литургия не совершалась во воскресеньям. Воскресной Литургией была Литургия свт. Василия Великого , которая и поныне остаётся таковой по воскресеньям Великого Поста. Евхаристическая Жертва Приношение Даров Сразу по завершении Литургии Слова хор начинает петь Херувимскую песнь: «Иже Херувимы тайно образующе и Животворящей Троице Трисвятую песнь припевающе, всякое ныне житейское отложим попечение. Яко да Царя всех подымем, ангельскими невидимо дориносима чинми. Аллилуиа, аллилуиа, аллилуиа» Этот тропарь, повторявшийся в прежнее время три раза, является процессиональным гимном, соответствующим antiphona ad offertorium Римского обряда. Во время пения Херувимской священник читает молитву, которая появляется в рукописях, относящихся к литургии свт. Василия. По своему характеру это оправдательная молитва священника, который собирается совершать Божественную Жертву, молитва, в которой он исповедует своё недостоинство для такой великой и страшной миссии – принесения Безкровной Жертвы. Пребывание в Божественном Присутствии страшно и для ангелов, не говоря уже о людях, обременённых плотскими страстьми и похотьми. Но Христос, Бог , ставший человеком, стал нашим Первосвященником. Он дал нам возможность совершать эту жертву. Священник, сознавая своё недостоинство, молит Бога об очищении, чтобы он мог достойно предстоять пред святым Божиим престолом, совершая Таинство Его Святых Тела и Крови. Христос, Истинный Священник, и Истинная Жертва, должен восполнить недостатки Своего служителя.

http://azbyka.ru/otechnik/Pravoslavnoe_B...

   001    002    003    004    005   006     007    008    009    010