Сети богословия Тема недели: Почитание мощей в православии Статья Статья Статья Статья Статья Статья Статья Статья Статья Статья Мнение Мнение Статья Статья Статья Новые материалы 1 января Матеос Хуан Профессиональные интересы: Литургика Конфессии: Католичество Краткая биографическая справка: Почетный профессор восточной литургики Папского Восточного института, создатель современной западной научной литургической школы, в трудах которой обрели новую жизнь идеи и методы работы русских дореволюционных литургистов. Родился в городе Сеуте в испанской Северной Африке (на марокканском побережье Средиземноморья возле Гибралтара) в семье армейского офицера. После окончания начальной и средней школы поступил на курс медицинского факультета в Мадриде и Гранаде, однако обучению помешала Гражданская война 1936-1939 гг. В возрасте двадцати трех лет поступил в новициат провинции Бетика Общества Иисуса в Андалусии. По окончании двух лет послушничества и двух лет гуманитарного образования в Пуэрто-ди-Санта-Мария, Хуан три года изучал философию в Коллегии Нуэстро Синьора дель Рекуэрдо в иезуитской провинции Толедо. Педагогическую практику прошел в течение 1947-48 учебного года в Коледжо Массимо в центре Рима. Затем четыре года изучал богословские науки в Риме, посещая лекции в Папском Григорианском университете. 18 марта 1951 года рукоположен в сан священника русским католическим епископом Александром Евреиновым (1877-1959). 1952-53 годы провел в Париже, где занимался составлением антологии византийских служб суточного круга. В конце 1954 года вернулся в Рим, чтобы начать работу над докторской диссертацией о полунощнице и утрени ассиро-халдейской традиции. 2 февраля 1957 года отец Хуан принес монашеские обеты в Обществе Иисуса. В 1956-58 гг. в ходе исследовательской работы изучал древние сирийские рукописи на Ближнем Востоке. Здесь он познакомился с о. Робертом Тафтом , который впоследствии стал его учеником. Обладая неординарными лингвистическими способностями, о. Хуан безупречно владел итальянским, французским, английским и латинским языками, достаточно хорошо знал арабский и румынский, ориентировался в немецком, немного русском и славянском языках и обладал хорошей подготовкой по сирийскому и греческому языкам.

http://bogoslov.ru/person/525657

Серьезная систематизация и типологизация греческой литургии Иоанна Златоуста впервые была предпринята Андре Жакобом в диссертации «История греческого чинопоследования литургии Иоанна Златоуста » (Histoire du formulaire grec de la liturgie de saint Jean Chrysotome), которая была защищена в Лувене в 1968 г., но осталась неопубликованной. На материале более 250 евхологиев VIII–XIX вв., А. Жакоб провел типологическое исследование преданафоральной и постанафоральной частей греческой литургии Иоанна Златоуста , которые в рассмотренный им период подверглись существенным изменениям. Он выделил четыре основных греческих редакции службы и определил хронологические рамки их распространения на территории Византийской империи: – древнюю константинопольскую, – древнюю южноитальянскую, – новую константинопольскую, – новую южноитальянскую. Важность работы Жакоба заключается в том, что он ввел в научный оборот много ранее неизвестных евхологиев и выделил региональные и хронологические типы литургии. По сути дела его труд носит источниковедческий и текстологический характер: в результате его исследования определены критерии выявления исторических изменений литургии, описаны основные типы греческой литургии, хронология их изменений и их региональные варианты [Jacob 1968]. Без исследования Андре Жакоба невозможно разобраться в текстологически запутанном славянском последовании литургий, поэтому в нашей работе она положена в основу типологического исследования. Почти одновременно с А. Жакобом профессор Папского Восточного института в Риме Хуан Матеос, используя метод А. Баумштарка, предпринял историко-литургическое исследование литургии Иоанна Златоуста , в котором он выделил и описал основные изменения последования литургии Оглашенных в древнейших письменных памятниках [Mateos 1965–1970; Mateos 1971]. Х. Матеос имел в своем распоряжении не так много рукописных источников, а больше работал с изданиями и уже известными рукописями. Однако принципиальным отличием его работы является анализ литургии в контексте всех христианских версий этой службы. Результатом исследования явилась реконструкция отдельных литургических элементов последования и исторический комментарий к их изменениям. Работа Х. Матеоса была продолжена его учеником Робертом Тафтом, он исследовал литургию Верных, опираясь на методику Х. Матеоса. В настоящее время его работы, посвященные формированию различных частей литургии Иоанна Златоуста , являются одними из самых авторитетных исследований в этой области [Taft 1975; Taft 2000; Taft 2001].

http://azbyka.ru/otechnik/Pravoslavnoe_B...

Хуан Матеос и Роберт Тафт (католик, архимандрит) Часть 1. От начала до Трисвятого Среди христиан восточного обряда, как католиков, так и православных, наблюдается определённое стремление к реформе их Литургии. Я узнал об этом стремлении в период моей жизни в Бейруте, а также из моего общения с православными в Греции. В Европе и здесь, в Америке, осознание необходимости иметь более приспособленную для пастырских нужд Литургию является ещё более острым. Клирики и образованные миряне чувствуют и любят красоту византийской Литургии. Но иногда они задумываются: могут ли верующие проникнуть во всю её глубину? И не остаётся ли большая часть богатства Литургии сокрытой от народа? Я не собираюсь выдавать себя за инициатора литургических реформ. Я лишь хочу дать понять, что нельзя достичь сколько-нибудь полезных и долговременных реформ, не будучи хорошо осведомлённым об историческом развитии Литургии; в противном случае такой реформатор будет руководствоваться лишь собственным вкусом, сохраняя те стороны Литургии, которые ему нравятся, и отвергая те, которые ему не нравятся, действуя безо всякого учёта объективных критериев. Но настоящий литургист так не поступает. Ибо изучая литургию, мы можем понять определённые принципы, что сделает наши заключения более объективными и плодотворными. Некоторые элементы Литургии прошли тот или иной путь развития. Некоторые фрагменты, добавленные в Литургию ради определённых целей и нужд того времени, остались в её составе много после того, как эти нужды перестали существовать. Напротив, определённые старые способы совершения церемоний и обрядов, которые давно уже вышли из употребления, могли бы сегодня оказаться предпочтительнее заменивших их более поздних нововведений. Для того, чтобы обнаружить добавления и замены и дать им оценку, исходя из контекста, в котором они используются, мы должны сначала бросить общий взгляд на историю развития византийской Литургии. И это не такая уж простая задача. Но по меньшей мере некоторые аспекты развития Литургии мы затронем в следующих лекциях. Сегодня мы сосредоточимся на развитии т. н. «малого входа». Вход в IV веке и в наши дни

http://azbyka.ru/otechnik/Pravoslavnoe_B...

Праздник или погребение, венчание или крещение мобилизовывали меня. С блокнотом в руках, я отправлялся, бывало, по узким вонючим улочкам христианского квартала старого города в один из нескольких соборов,разбросанных кое-как среди суматохи небольшого жилого квартала-гетто. Оттуда я наблюдал, стараясь систематизировать в своем английском переводе, о чем завывала группа диаконов на солее, и тщательно отмечал любые причудливые особенности, вызывавшие у меня интерес, все отклонения от моей более-менее надежной английской версии последований. Мне с большим трудом удалось подготовить первую публикацию. Это была очень краткая статья в декабрьском выпуске за 1957 год журнала JesuitMissions под названием «Из Детройта в Закхо». В ней я описал епископскую хиротонию Qas Tuma Rais, бывшего пастора в Детройте в халдейского католического епископа Закхо на Курдской возвышенности севернее Мосула, на реке Хабур, которая отделяет Ирак от Турции. Эти мои первые «набеги» являлись скорее результатом любознательности относительно обычаев Востока, чем научным интересом в области литургики. Что же, в конце концов, подтолкнуло меня к литургическим исследованиям? Случайная, но, притом, судьбоносная, встреча летом 1957 года. С наступлением жары занятия в школе закончились. И мы вновь ехали караваном из автобусов через Великую Сирийскую пустыню, чтобы провести лето в маронитской семинарии в Газире, в горной деревушке, находящейся над прекрасным, тогда ещё не испорченным заливом Jouneih, севернее Бейрута. Там впервые я встретил Хуана Матеоса (1917-2003). Какая удивительная милость Божия – иметь в жизни великих учителей! Хуан Матеос был одним из выдающихся преподавателей литургики в наше время. Тогда еще докторант, он проводил исследования по теме своей первопроходческой диссертации о ночной и утреней службах в халдейской традиции. Именно он сформулировал то, что я сам уже тогда начинал осознавать на собственном опыте: богослужение – это душа христианского Востока. Матеос утверждал, что для тех, кто, как я, был страстно увлечен христианским Востоком, лучшей двери, открытой в его мир, нет.

http://bogoslov.ru/article/1743074

Подлинная литургическая реформа не сводится к возвращению к предшествующим формам богослужения, открытым литургической наукой с помощью исторических и сравнительных исследований. Реформа всегда должна мотивироваться пастырским подходом, то есть стремлением способствовать благу верующих, их совершенствованию в духовной жизни, их более полному участию в жизни Церкви 782 . Сами монахи свой труд характеризуют как реформу (которая устраняет ошибки и упорядочивает основные элементы служб, делая их более простыми, целостными и понятными), реставрацию (которая вводит в употребление определенные концепции, идеи, идеалы, особенности и практику древних духовных центров – Иерусалима и Константинополя) и возрождение (которое возвращает службам жизненную силу). «Такие службы дают нам новую жизнь, они нас возрождают», – говорят они 783 . Необходимо отметить, что отцы монахииз Нового Скита не считают свой вариант реформы единственным и окончательным 784 . Причины и критерии литургической реформы Первоначальный замысел реформы – пастырский. Иными словами, ее целью является приспособление богослужебной жизни Церкви к современным условиям и потребностям. Реформа, как подчеркивают сами монахи, не представляет собой результат сухого и неглубокого занятия историей и абстрактного философствования. Она движима истинной любовью к духовному благу и совершенствованию верующих 785 . Она основывается на научных исследованиях и результатах, которые были достигнуты в области литургики. Краеугольным камнем этой реформы являются, что неоднократно отмечается, ученые литургисты и их исследования 786 . Реформы совершаются по вновь открытым данным и сделанным на их основе заключениям 787 . В A Book of Prayers говорится, что основу проведенной реформы и реставрации составляют научные результаты, которые в области сравнительной литургики получили в первую очередь отцы иезуиты: Хуан Матеос, Роберт Тафт и Мигель Арранц, все в свое время связанные с Папским Восточным институтом в Риме 788 . Также, правда в меньшей степени, упоминаются и Александр Шмеман , Алкивиадис Каливас и другие 789 . Когда речь идет о реформе утрени, отмечается, что она проведена на основе результатов исследований и советов отца Хуана Матеоса. То же говорится и о реформе литургии 790 . Тафт, Матеос, Каливас, а также Шмеман, Яннарас и Арранц упоминаются и в связи с реформированием службы Страстной седмицы 791 . Отношение к существующему положению

http://azbyka.ru/otechnik/Pravoslavnoe_B...

Учебные программы ин-та составлены в соответствии с апостольскими конституциями «Deus Scientiarum Dominus» (1931) и «Sapientia Cristiana» (1979). Обучение продолжается 3 года (после 1-го курса присуждается степень бакалавра, после 2-го - лиценциата, после 3-го и успешной защиты диссертации - доктора). На основном фак-те изучения христ. Востока обучение ведется на отд-ниях вост. богословия и патрологии, литургики и духовных традиций, церковной истории Востока. На фак-тах читаются междисциплинарные курсы по истории ислама, вост. церковной музыки и истории рус. философии. В разное время в В. п. и. работали и преподавали видные специалисты в области вост. догматики (М. Жюжи ), вост. духовных традиций (И. Хаусхерр, кард. Томас Шпидлик ), литургики (М. Арранц , Л. Лижье , Х. Матеос , Р. Тафт , Ж. М. Ханссенс), канонического права Восточных Церквей (И. Жужек, Дж. Недунгатт, Э. Херман), вост. истории (К. Капицци, В. Поджи, Г. Хофманн ), вост. языков (М. ван Эсбрук ), христ. археологии (Г. Жерфанион), истории России и Русской Церкви (А. Амманн , Г. Веттер , Г. Подскальски ), истории ислама (П. Мулла-заде). Среди наиболее известных исследователей - выпускников ин-та - кард. Алоис Грилльмайер . С 1923 г. по инициативе первого ректора-иезуита пресвитера (с 1926 епископа) М. д " Эрбиньи ин-т начал издавать серию научных трудов «Orientalia Christiana» , разделенную в 1935 г. на «Orientalia Christiana Periodica» (статьи и рецензии) и «Orientalia Christiana Analecta» (монографические исследования). Во время второй мировой войны было начато издание документов Ферраро-Флорентийского Собора (Concilium Florentinum. 1940-1975. 11 vol.) и критическое издание на лат. языке «Anaphorae Syriacae» (1939-1981. 3 vol.). С 1992 г. в серии «Kanonika» специалистами ин-та публикуются исследования в области вост. канонического права. В. п. и. возглавляется канцлером (Magnus Cancellarius), с 3 апр. 1993 г. им по должности становится префект Конгрегации по делам Восточных Церквей (с 25 нояб. 2000 кард. Игнатий Муса I Дауд). Заместителем канцлера является генеральный настоятель ордена иезуитов (с 13 сент. 1983 пресв. П.-Х. Колвенбах). Непосредственное управление ин-том осуществляет ректор (с авг. 1998 пресв. Эктор Валль Виларделль), назначаемый Конгрегацией по делам Восточных Церквей по представлению ордена иезуитов.

http://pravenc.ru/text/155380.html

Первый упомянутый здесь плод Святого Причащения – это очищение души и оставление грехов. Здесь мы должны отметить, что наш перевод, «очищение души», не соответствует современному греческому тексту. Причина в том, что в греческом языке мы имеем два слова с одинаковым произношением: nepsis, означающее бодрствование или трезвение, и nipsis, означающее очищение. В тексте литургии стоит nepsis, но это, должно быть, ошибка вследствие идентичного произношения. Nepsis – это специальное аскетическое слово, которое никогда не использовалось в сочетании с душой, основой естественной жизни, как в этом месте: nepsis psyches. Оно всегда соотносится с разумом, nous. Следовательно, в данном контексте здесь должно cmoяmьnipsis, означающем истинное омовение или очищение души от любого пятна и греха, как первый плод Евхаристии. В молитве приготовления к Причащению, находящейся перед «Отче наш», к Богу обращено подобное же прошение: «… с чистою совестию, во оставление грехов … не в суд или во осуждение». Здесь мы находим повторение всех основных плодов Евхаристии практически в тех же слова, что и в Эпиклезисе. Прежде всего, мы видим прошение об оставлении грехов и прощении согрешений, что соответствует аналогичным прошениям в Эпиклезисе и подтверждает наше предположение об использовании слова nipsis(oчuщehue) вместо nepsis (трезвение). Римская Месса также содержит прошение об оставлении грехов как плоде Евхаристии: Libera me per hoc sacrosanctum Corpus et Sanguinem tuum ab omnibus iniquitatibus meis … («Через всесвятые Тело и Кровь Твои освободи меня от всех беззаконий моих»). И причастившись из Чаши, священник говорит: «… ut in me non remaneat scelerum macula, quem pura et sancta refecerunt sacramenta» («да не останется во мне и пятна греха, принявшем Чистое и Святое Таинство»). Оставление грехов и наше очищение – это первые плоды Евхаристии, как результат пролития за нас на Кресте Крови Христовой; и в то же время они удаляют всякое препятствие к принятие главного плода, «Причастия Духа Святаго». Причастие Духа Святаго

http://azbyka.ru/otechnik/Pravoslavnoe_B...

В ходе всех предшествующих рассуждений мы исходили из предпосылки, что Великая (мирная) ектения, именуемая также «молитвой верных» или, по-гречески, sinapte, находящаяся сейчас в самом начале Литургии, перед первым антифоном, раньше помещалась в другом месте. Действительно, согласно документам IV-ro и V-ro столетий, sinapte читалась после Евангелия, после того, как были отпущены оглашенные и другие категории людей, не бывшие в полном общении с Церковью (одержимые, кающиеся, просвещаемые). Позднее, предположительно в VIII веке, Великая ектения была перенесена на новое место, перед Трисвятым, непосредственно после входа; на этом месте она оставалась до XII века. Только после этого, по крайней мере, в Константинополе, Великая ектения была помещена на место, которое она занимает сейчас, в начале Литургии. Какова могла быть причина того, что великая ектения была перенесена с отпуста оглашенных к началу Трисвятого? Возможно, введение в Литургию, непосредственно после Евангелия, сугубой ектении, которая раньше принадлежала к процессиям. Пастырское суждение В этой главе мы увидели, как много изменений было сделано в первоначальной структуре входной церемонии. В заключение мы можем спросить, улучшили ли эти изменения пастырское значение первой части византийской Литургии. В самом начале, когда Литургия начиналась непосредственно с чтений, богословское значение было ясным: в христианской жизни первенство принадлежит Богу. Мы должны в первую очередь слушать Его, призываться Им, учиться от Него, и только после этого просить о помощи в наших нуждах. Дальнейшее развитие, поставившее перед чтениями процессиональный гимн, сначала Трисвятое, затем псалом и тропарь (сейчас именуемые третьим антифоном), сохраняло прежний ход мысли: они ставили Бога в центр богослужения, Литургия всё ещё открывалась с хвалы и славы Богу. Входные гимны являются, как мы можем сказать, явным признанием Божьего присутствия, и они содержат акты хвалы и поклонения, этому присутствию подобающие. Когда Литургия начиналась с чтений, это присутствие также подразумевалось, ибо мы не можем слушать Слово Божие, не осознавая Его присутствия с нами. С введением же входных гимнов это присутствие стало выражаться более глубоко и ощутимо. Мы можем, таким образом, сказать, что введение данных песнопений явилось реальным прогрессом в построении Литургии.

http://azbyka.ru/otechnik/Pravoslavnoe_B...

Фактически, идея «мира» в Литургии может быть понята двумя путями. Первый, как мы видели в цитате из Златоуста, предполагает мир как предварительное условие принятия нашей жертвы Богом. Мир не снисходит с престола на верных через священников и диаконов, но им делятся друг со другом присутствующие на Литургии: священники со священниками, диаконы с диаконами, верные с верными. Этот мир имеет смысл примирения со своим соседом. Это основная идея мира в византийской Литургии; такое раздельное примирение между различными категориями верующих объясняет также, почему исчезло это целование между верными: не было специально назначенного человека, который бы эту церемонию инициировал. Другое понимание мира присутствует в римской Литургии. Христос – наш Мир, Он Тот, Кто примирил Небо и землю, и человека с его Небесным Отцом. Поэтому целование мира совершается после пресуществления Даров, как результат совершённого Христом искупления. Служащий берёт мир с алтаря 9 , передаёт его диакону, и дальше всем верным. Приглашение к Символу веры В наше время приглашение к чтению Символа веры совершается странной фразой: «Двери, двери, премудростию вонмем». Многие думают, что, ввиду предстоящего чтения Символа веры , двери для не-христиан должны быть закрыты. В действительности, эта фраза состоит из двух частей различного происхождения. Первая часть: «Двери, двери!» произносилась перед перенесением даров, после того, как иподиаконы осмотрели храм, чтобы убедиться, что все, кто перед этим был отпущен, действительно храм покинули. двери тогда закрывались, так что никто не мог войти. Тот факт, что это увещевание произносится после преподания мира, будет понятен, если мы примем во внимание, что преподание мира было заключительный актом Литургии Слова, а закрывание дверей – первым актом Евхаристической Литургии. Увещевание и преподание мира слились вместе. Вторая часть фразы: «Премудростию вонмем!» в прежние времена писалась просто как «Вонмем!». Каково же значение, или, скорее, литургический смысл возглашения «Премудрость».

http://azbyka.ru/otechnik/Pravoslavnoe_B...

В Литургии оно появляется первый раз, когда диакон, несущий Евангелие на малом Входе, говорит «Премудрость». Кто-то может подумать, что это относится к Премудрости Божией, содержащейся в Евангелии, но мы находим, что в десятом веке оно произносилось также и перед сугубыми ектениями; оно и сейчас произносится в конце утрени и вечерни, безо всякой связи с Евангелием. Перед прокимном диакон последовательно говорит «Вонмем», «Премудрость», «Вонмем», чтобы предварить этим «Мир всем», прокимен, заголовок Апостола и само апостольское чтение. Ясно, что в это случае целью является сохранить внимание верующих; это, таким образом, эквивалент «Вонмем». То же самое следует сказать и о других случаях. На малом входе диакон призывает к вниманию, чтобы люди встали при входе патриарха. «Премудрость» – красивое слово, полное библейского смысла, и оно используется, чтобы избежать слишком частого повторения «Вонмем» Мы можем закончить эту главу замечанием о веянии покровом (возд у хом) над дарами во время чтения Символа веры . Эта церемония обычно вызывает на Западе недоумение. В греческом тексте Литургии мы находим две рубрики, посвящённые этому. Первая гласит: «Священник, подняв покровец, веет им над Святыми Дарами». Вторая, перед благословением: «Благодать Господа нашего Иисуса Христа…» указывает: «Священник, подняв покровец с Даров, откладывает его в сторону». Таким образом, согласно рубрикам, есть два места, где следует поднимать покровец. На самом деле, поскольку Символ веры не является исконной частью Литургии, обе рубрики суть то же самое. Непосредственно перед началом Анафоры, когда диакон возглашает «Станем добре…», священник поднимает покровец с даров. Украинцы хранят этот старый обычай и поднимают покровец после Символа веры. Указание о веянии над дарами достаточно недавнее, и не появляется в некоторых место вплоть до XIX века. Заключение В этой второй главе, описывающей промежуток от малого Входа до Анафоры, мы наблюдали некоторые интересные моменты в развитии Литургии. Одним из ключевых моментов является собрание в целом, слушающее Слово Божие в первой части Литургии. Платформа в центре храма, именуемая атвопили bema, вокруг которой стояли люди, помогала создавать единство между клиром и верными. В этой начальной части Литургии нет ощутимого различия между епископом, священником или народом. Все нуждаются в слышании Слова Божиего и очищении им. Литургия, кажется, хочет дать нам важный урок в своей начальной части, и, независимо от достоинства или полученного рукоположения, все равны в своей потребности быть наученными Словом Божиим и в очищении, перед тем, как начнётся страшная тайна Евхаристической Жертвы. Вот почему некоторые древние тексты указывают, что епископ должен одевать литургические облачения только в начале приношения даров, когда клирики приступают к престолу, как избранные служители, получив очищение Словом Божиим.

http://azbyka.ru/otechnik/Pravoslavnoe_B...

   001   002     003    004    005    006    007    008    009    010