После 1453 года “Шестикнижие” Арменопуло распространилось на Западе, и гуманисты отнеслись со вниманием и уважением к этому юридическому памятнику павшей Византии. Сборник Арменопуло сохранял еще до времени последней войны значение правового источника или судебного руководства в современном греческом государстве и в Бесарабии. 1185 1186 Несколько медицинских трактатов, написанных не без арабского влияния, принадлежат времени Палеологов. Одно медицинское руководство конца XIII века имело большое влияние на западную медицину и употреблялось на медицинском факультете Парижа вплоть до XVII века. Полное отсутствие оригинальности и самостоятельности византийской медицины подчеркивалось неоднократно. Французский исследователь медицины, особенно интересовавшийся византийским временем, писал: “Если бы кто-то захотел обратиться к оригинальным сочинениям в области медицины, ему нечего было бы отметить, и страница, посвященная этому более чем тысячелетнему периоду, осталась бы незаполненной.” 1187 Изучение математики и астрономии также процветало при Палеологах, и многие из вышеназванных культурных деятелей эпохи, имевших разносторонние интересы и представлявших собою своего рода энциклопедистов, посвящали часть своего времени и этим точным наукам, черпая материал из древних произведений Евклида, Птолемея и из персидских и арабских сочинений, большая часть которых, в свою очередь, основывалась на греческих образцах. Поэзия при Палеологах представлена Мануилом Олоболом и Мануилом Филом. Поэзия Олобола обычно рассматривается как искусственная, неоригинальная, искавшая часто темы в сфере придворных интересов, поэтому слывшая неискренней и иногда до непозволительности льстивой и заискивающей. 1188 Недавние исследования, однако, показали, что это мнение ошибочно. Поэмы, это верно, описывают великолепие и блеск дворцовых церемоний, но не содержат личной лести или заискивания перед императором. 1189 Олобол был также автором энкомия 1190 в честь императора Михаила VIII. 1191 Мануил Фил, всю жизнь проведший в страшной нужде, вынужденный тратить свое литературное дарование на добывание хлеба насущного и не останавливавшийся для этого ни перед каким видом унижения и лести, невольно вызывает ассоциацию с известным писателем XII века Феодором Продромом.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr-Vasi...

Исследователь имеет право предпочтительно интересоваться действительно ярким индивидуальным обликом, скажем, Леонида Тарентского или Паллада; нельзя, однако, не видеть, что удельный вес внеличностного в этом жанре особенно велик (что выразилось, между прочим, во-первых, в структуре традиционных сборников — группировка текстов по темам, не по авторам! — во-вторых, в особой ненадежности традиционных атри- буций). О повышенной консервативности жанра эпиграммы нам придется говорить ниже.  69  Ср.:  Тронский И. М. История античной литературы. 3-е изд. Л., 1957, с. 215 (эпиграмма есть «средство создать образ, настроение, запечатлеть ситуацию»), с. 216 (она «стремится зафиксировать ситуацию, момент»). 70  Anthol. Palat., XVI, 1-4, 6-8, 11-13, 48-51, 116-147; append. nova Cougny, VII. 1—5. 71  Anthol. Palat., XIV, 5, 9-10, 14-47, 52-64, 103-111; append., VII, 6-81. 72  История греческой литературы, т. 3, с. 124—125. 73  Anthol. Palat., IX, 359. 74  Последняя атрибуция — в сборнике Плануда. 75  Почему эпиграмма не несет столь часто встречающегося в Палатинской антологии надписания αδηλον («авторство неясно»)? Для этого она слишком хороша; такому яркому и популярному творению (о популярности которого свидетельствуют не только включения в сокращенный Планудов извод антологии, но и ответ Метродора, о котором см. ниже) не полагается стоять в рукописи без всякого имени. Но два (или три) имени сразу — все равно эквивалент того же αδηλον . 76  Soph. Oed. Colon, 1224-1227; Alex. Com., (Fr. AH Com. II, 447). 77  Ср.:  Аверинцев С. С. Поэтика ранневизантийской литературы. М., 1977, с. 144—147. В соответствии с темой этой книги в ней не рассматриваются позднейшие факты этого ряда, например переложение Акафиста Богородицы ямбическими триметрами, выполненное в начале XIV в. Мануилом Филом. 78  Например, Poemata moralia, 35—36 (PG 37, col. 965—966); 37—38 (ibid., col. 966-967). 79  Anthol. Palat., XIV, 116-146. 80  Anthol. Palat., IX, 360. 81  При таком понимании соотношения между двумя эпиграммами остается вопрос: почему именно первая была «пессимистической» и вторая «оптимистической», а не наоборот? Но ответ, как кажется, очень прост.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=697...

§ 28. Георгий Пахимер (Γεργιος Παχυμρης) родился в 1242 г. в Никее: по изгнании латинян отправился в 1261 г. с Георгием Акрополитом, Георгием Кипрским и другими выдающимися греками в Константинополь и, благодаря своему широкому образованию, быстро достиг высоких должностей в церкви и государстве; он был ερομνμων, πρωτκδικος, βασιλικς δικαιοφλαξ т. д. Умер он около 1310 г. (во всяком случае после 1308 г.). О своей жизни он говорит, сам во многих местах своего исторического сочинения; остальное мы знаем из поэтической автобиографии и из стихотворения-некролога, написанного его учеником Мануилом Филом 69 . Значительное литературное наследие Пахимера сохранилось, кажется, целиком. 1 . Главным его трудом является большое историческое сочинение в 13 книгах, обнимающее период времени с 1261 г. (собственно с 1255 г.) до 1308 г. и представляющее таким образом прямое продолжение Акрополита. Пахимер пишет историю периода времени им лично пережитого, вследствие чего он обладает достаточным материалом. Истый сын эпохи Палеологов, эпохи богословской борьбы, он является первым византийским историком, для которого центр тяжести лежит в изображении хитроумных сплетений догматических споров; в этой чрезмерной склонности к диалектике, которая делает чтение мучительным, верными последователями Пахимера являются Никифор Григора и Иоанн Кантакузин . Кажется, будто эти люди, отворачиваясь с ужасом от несчастных событий политической жизни империи, искали утешения и успокоения в абстрактных исследованиях догматических вопросов религии, волновавших в то время все умы. 2 . Риторические сочинения в роде Прογυμνσματα на старые неиссякаемые темы риторских школ, напр., хрия на тему «Все доброе основано только на благоразумии» (Πντα τ γαθ ν μν τ φρονεν στι); или обработка изречения Демосфена, так подходящего к эпохе Палеологов: «Деньги необходимы и без них ничего нельзя сделать». 3 . Рассуждение о квадривии. 4. Очерк философии Аристотеля. 5. Парафраза к речам и письмам Дионисия Ареопагита . 6. Девять песен автобиографии в гекзаметрах и другие стихотворения. 7. Письма.

http://azbyka.ru/otechnik/Vladimir_Benes...

1) Акафист «Взбранной Воеводе» . Этот акафист выделяется из всех остальных не только тем, что он из всех акафистов (не только Богородице) был написан первым, но и тем, что он единственный входит в состав общественного богослужения (поется на утрене в субботу пятой седмицы Великого поста); все прочие акафисты предназначены, строго говоря, для келейного чтения. Это единственный неседальный гимн, сохранившийся в молитвенном обиходе старообрядцев 467 (несмотря на существование еще нескольких дониконовских акафистов 468 ). Однако в последнее время Великий акафист нередко используется в богослужении как один из акафистов Богородице; в частности, он может рассматриваться как один из двух акафистов на Благовещение, оказываясь, таким образом, в ряду акафистов в честь двунадесятых праздников 469 . В стандартном молитвослове он занимает место между акафистами Иисусу Сладчайшему и свт. Николаю Чудотворцу – в соответствии с иерархическим статусом адресатов 470 . Великий подвижник Сербской Православной Церкви свт. Николай (Велимирович; † 1956), взяв за основу Великий акафист, составил новый гимн, в несколько раз по своему объему превышающий оригинал. В литературе также встречаются упоминания о переложении Великого акафиста ямбическими триметрами византийским придворным поэтом Мануилом Филом (ок. 1275–1345) 471 . 2) Акафисты в честь праздников. Известны 28 акафистов в честь Богородичных праздников 472 , из них по пять – Успению Богородицы 473 и Введению Ее во Храм 474 , по четыре – Рождеству Богородицы 475 и Покрову 476 , два – Благовещению 477 и один – Сретению 478 . Акафист Сретению отражает специфику этого праздника: будучи первоначально и по содержанию, и по богослужебным особенностям Господским, он с течением времени превратился в Богородичный 479 . В этом акафисте часть хайретизмов обращена к Спасителю, часть – к Богородице; однако рефрен относится к Богородице: Гряди, Пречистая, Господь с Тобою и Тобою с нами. В качестве экзотического случая отметим включение в сборник акафистов «Акафиста Непорочному зачатию Пресвятой Богородицы» (рефрен: Радуйся, в зачатии Твоем греху неповинная) 480 . Этот акафист, содержание которого противоречит догматическому учению Православной Церкви, является (как и некоторые другие) униатским по происхождению 481 . При этом в рукописи известен «Акафист Непорочному зачатию Пресвятыя, Пречистыя и Преблагословенныя Владычицы Богородицы» 482 , содержание которого (несмотря на название) еретических мыслей не содержит.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr_Popo...

Богородице могла сложиться традиция сопоставления авар с монголо-татарами и К-поля с Москвой. О. Е. Этингоф 2. Другие А. как жанр церковных песнопений Греч. гимны, построенные по формальной модели А. Богородице, появились на исходе визант. эпохи и дали толчок к формированию жанра церковного песнопения - А. Его развитие связано с именами К-польских Патриархов Исидора I Бухираса (1347-1349) и Филофея Коккина (1353-1354, 1364-1376). Известно 7 гимнов Патриарха Исидора, озаглавленных как «Икоси, подобны Акафисту, творение святейшаго Патриарха Новаго Рима, Константина града, кир Исидора»: арх. Михаилу, Иоанну Предтече, свт. Николаю Чудотворцу, Успению Божией Матери, Кресту Господню, апостолам Петру и Павлу и 12 апостолам. Патриарху Филофею приписывают 2 А.: всем святым в составе одноименной службы (известны греч. оригинал и церковнослав. перевод) и Живоносному Гробу и Воскресению Господним (известен только церковнослав. текст). В XIV в. придворным поэтом Мануилом Филом был написан А., никогда не имевший литургического применения,- переложение А. Богородице ямбическими триметрами. Последний из известных А. визант. эпохи ап. Иоанну Богослову принадлежит Иоанну Евгенику (1-я пол. XV в.). В поствизант. время было создано множество новонаписанных А. в честь различных икон Божией Матери и святых. В афонских греч. мон-рях они могут читаться на повечерии вместо А. Богородице в день праздника иконы или памяти святого (Αγιορειτικν Τυπικν. Αθναι, 1997. Σ. 80). В приходской практике эти хайретизмы не пользуются популярностью, гораздо более употребителен жанр молебного канона (παρακλητικς κανν). Дальнейшее развитие жанра А. и расширение сферы его употребления связано прежде всего с богослужебной практикой Русской Церкви. Свящ. Максим Козлов Слав. и рус. переводные А. получили распространение на Руси во 2-й пол. XIV - нач. XV в. Среди сборников, содержащих переводные А., необходимо упомянуть Канонник прп. Кирилла Белозерского 1407 г. (ГРМ. Др. М 16), содержащий «икосы подобны акафисту Патриарха Исидора - архистратигу Михаилу, Иоанну Предтече, святителю Николаю, а также канон похвальный Пресвятой Богородице (с Акафистом)». В XIV-XVI вв. сфера употребления А. на Руси расширилась включением их в монашеское молитвенное правило, о чем свидетельствуют слав. рукописи этого времени и старопечатные книги. Если в кон. XIV - 1-й пол. XV в. в основном встречаются рукописи, содержащие два, три, четыре А., то со 2-й пол. XV в. появляются сборники, в к-рых А. образуют седмичный цикл.

http://pravenc.ru/text/63814.html

В Греции Акафист зовется «херетизми», читается на 5й седмице Великого поста, в монастырях — на повечерии, при особых нуждах; в приходских храмах вытеснен последованием молебного канона. Появление гимнов, построенных по формальной модели Акафиста Пресвятой Богородице, имело место лишь на исходе византийской эпохи. Старший список Акафиста Иисусу Сладчайшему датируется XIII bekoм; славянский перевод осуществлен в XIV beke, автор гимна неизвестен. Атрибуция иноку Феоктисту Студиту (IX bek) — автору канона при этом Акафисте — или митрополиту Евхаитскому Иоанну Мавроподу (XI bek) сомнительна. Существует гипотеза, что создание Акафиста Иисусу Сладчайшему связано с афонским монашеством конца XIII — начала XIV beka, практикой исихазма и трудами преподобных Никифора Афонского (Исихаста) и Григория Синаита . Подтверждением служат древнейшие рукописи греческого подлинника и славянского перевода этого акафиста, найденные в библиотеках афонских монастырей. Дальнейшее развитие жанра акафиста связано с именами Константинопольских Патриархов Ucuдopa I Бухираса (1341—1349) и Филофея Коккина (1353—1354, 1364—1376). На славянской почве известно семь гимнов Патриарха Исидора, озаглавленных как «Икоси, подобны Акафисту, творение Святейшаго Патриарха Новаго Рима, Константина града Кир Исидора». Это Акафисты Архистратигу Михаилу, Иоанну Предтече, Святителю и Чудотворцу Николаю, Успению Божией Матери, Кресту Господню, Апостолам Петру и Павлу и 12-ти Апостолам. Патриарху Филофею усвояют два акафиста: Всем святым, в составе одноименной службы (греческий оригинал и церковнославянский перевод), и Живоносному Гробу и Воскресению Господню (церковнославянский перевод, с припевом: Радуйся, Живоносный Гробе, из негоже Христос воскресе тридневен ). Кроме того, ему принадлежат молитвы, читаемые после Акафиста Иисусу Сладчайшему ( Согреших, беззаконновах, неправдовах пред Тобою ) и Пресвятой Богородице ( Нескверная, Неблазная, Нетленная, Пречистая, Пренепорочная ). В XIV beke был написан акафист, никогда не имевший литургического применения, — переложение Акафиста Пресвятой Богородице ямбическим триметром, сделанное придворным поэтом Мануилом Филом.

http://azbyka.ru/akafist-v-istorii-pravo...

Великомученики Георгий Победоносец и Димитрий Солунский. Диптих. Кон. XVII — нач. XVIII в. (ГТГ) Великомученики Георгий Победоносец и Димитрий Солунский. Диптих. Кон. XVII — нач. XVIII в. (ГТГ) Вмч. Димитрий Солунский. Роспись ц. свт. Николая Каснициса в Кастории. Посл. треть XII в. Вмч. Димитрий Солунский. Роспись ц. свт. Николая Каснициса в Кастории. Посл. треть XII в. С X в. посвященные Д. С. Похвальные слова были созданы в К-поле и др. местах известными писателями, философами, гос. и церковными деятелями: имп. Львом VI Мудрым (886-912), архидиаконом и референдарием Григорием (Х в.), Феофаном Керамевсом (XII в.), прп. Неофитом Затворником († после 1214), диаконом Григорием (XIII в.), Константином Акрополитом († ранее 1324), Феодором Метохитом († 1332), Мануилом Филом († 1345), Никифором Григорой († между 1358 и 1361), Иоанном Анагностом (упом. 1430), Марком Евгеником († 1457), Геннадием II Схоларием, патриархом К-польским (1454-1456, 1463, 1464-1465) и др. Самое раннее указание на то, что память Д. С. отмечалась 26 окт., относится к кон. VI - нач. VII в. (Чудо I, 12). Описание праздника (τ Δημτρια) сохранилось в более поздних источниках. Согласно «Тимариону» (XII в.), он длился 3 дня, с ночи на 26 окт. В эти дни совершались всенощные службы и торжественные процессии, в которых принимали участие городские власти и многочисленные паломники (Тимарион. С. 30, 32, 34). «День святого Димитрия - такой же большой праздник, как Панафинеи в Афинах или Панионии в Милете; это - величайшее македонское торжество, и стекается на него народ не только тамошний, македонский, но всяческий и отовсюду: греки из разных областей Эллады, мисийские племена, населяющие земли вплоть до Истра и пределов Скифии, кампанцы, италийцы, иверы, луситанцы, кельты из-за Альп. Коротко говоря, даже прибрежье Океана посылает молящихся поклониться этому святому - так велика его слава по всей Европе» (Там же. С. 28). К этому празднику приурочивалась одна из наиболее важных на Балканах осенняя ярмарка (Там же. С. 28-30).

http://pravenc.ru/text/Димитрий ...

Среди объемного наследия Г. П. помимо «Истории» известны и др. сочинения: «Трактат об исхождении Св. Духа», где автор, придерживаясь формулы Иоанна Дамаскина δι Υο («через Сына»), остается противником унии с Зап. Церковью, а также ряд риторических сочинений, прогимнасм, схолий к античным авторам (Гомеру и др.), «Обзор четырех свободных искусств» (Σνταγμα τν τεσσρων μαθημτων), в к-ром определяется курс дисциплин квадривиума, очерк аристотелевской философии, озаглавленный «Философия» (Θιλοσοφα). 2 последних произведения важны как памятники истории визант. образования. Г. П. был автором парафразы Ареопагитик, описания площади Августейон и конной статуи Юстиниана, написанной гекзаметром автобиографии, а также писем, в т. ч. послания к патриарху Афанасию III (II) Синаиту Александрийскому. В центре внимания историка из патриаршего круга оказывается полемика с арсенитами, споры вокруг унии с католич. Церковью, дело Иоанна Векка, др. церковно-политические проблемы эпохи, когда Византия оказалась между османской военной силой и папской экспансией. Эпитафия Г. П., составленная его учеником - поэтом Мануилом Филом, называет сферой деятельности усопшего помимо риторики и философии еще и право, о чем можно судить лишь по этому краткому упоминанию. Соч.: Relations historiques. Vol. 1-2/Ed. A. Failler, V. Laurent. P., 1984; Vol. 3-4. 1999. (CFHB; 24); Failler A. Pachymeriana nova//REB. 1991. T. 49. P. 171-195; Tannery P. Quadrivium de Georges Pachymère/Ed. E. Stéphanou. Vat., 1940; История о Михаиле и Андронике Палеологах. Рязань, 2004. С. 3-354. Лит.: Hunger. Literatur. Bd. 1. S. 447-453; Laurent V. Les manuscripts de l " histoire byzantine de George Pachymère//Byz. 1929/1930. Vol. 5. P. 129-205; Κυριακδης Σ. Διρθωσις ες χωρον το Παχυμρους//Ελληνικ. 1955. Τ. 14. Σ. 174-176; Schmid P. Zur Chronologie von Pachymeres//BZ. 1958. Bd. 51. S. 82-86; Verpeaux J. Notes chronologiques sur les livres II et III du De Andronico Palaeologo de Georges Pachymère//REB. 1959. T. 17. P. 168-173; Arnakis G. George Pachymeres - a Byzantine Humanist//GOTR. 1966/1967. Vol. 12. P. 161-167; Fischer E. A note on Pachymeres " «De Andronico Palaeologo»//Byz. 1970. T. 40. P. 230-235; Gill J. Notes on the De Michaele et Andronico Palaeologis of George Pachymeres//BZ. 1975. Bd. 68. P. 295-303; Бибиков М. В. Сведения о пронии в письмах Григория Кипрского и «Истории» Георгия Пахимера//ЗРВИ. 1976. Т. 17. С. 93-99.

http://pravenc.ru/text/164419.html

В XIII–XIV вв., в период культурного расцвета Византии при Палеологах, отмечено самое широкое почитание вмч. Димитрия. В это время было написано наибольшее количество похвальных слов и гомилий. Визант. историк Никифор Григора даже посетовал, что он вряд ли сможет добавить что-то новое о вмч. Димитрие. Свт. Григорий Палама создал образ молодого вмч. Димитрия, приближенный к идеалу монахов- исихастов . Георгий Палеолог построил монастырь во имя вмч. Димитрия в Константинополе , а Михаил VIII Палеолог (1259–1282) восстановил его после разрушения латинянами. Деспот Фессалоники Димитрий Палеолог (1322–1340) заказал для себя украшенный миниатюрами Минологий (Оксфорд Bodl. Gr. Th. F. 1), в котором есть иллюстрации к «Мученичеству» вмч. Димитрия, небесного патрона деспота: кроме традиц. портрета в образе мученика с крестом в руке и на фоне Фессалоники , имеется еще 6 сцен: святой перед императором, вмч. Димитрий умерщвляет скорпиона, бой Нестора с Лием, смерть Нестора , убийство вмч. Димитрия в темнице и погребение его. (Walter. 1973. Pl. 13) С VII в., визант. писателями было создано большое количество похвальных слов (энкомиев), поучений (гомилий) и близких им по жанру сочинений в честь вмч. Димитрия. (BHG, N 534–547). Значительная часть их написана для произнесения в день памяти святого. Авторами этих сочинений в основном были фессалоникийские архиереи: Иоанн (кон. VI — нач. VII в.), Фотий (VII в.), Плотин (время жизни точно не установлено: VII, IX и нач. Х в.), свт. Иосиф Студит Исповедник (807–809, 811–815), Никита (кон. XI — нач. XII в.), Евстафий (1175–1195/96), свт. Григорий Палама (1347–1357), Исидор Глава (1380–1396), Гавриил (1397–1425), Симеон (1416/17–1429), уроженцы или жители города: напр., Константин Арменопул (сер. XIV в.), свт. Филофей Коккин , патриарх Константинопольский (1353–1354, 1364–1376), Макарий Хумн (2-я пол. XIV в.), свт. Николай Кавасила (почил после 1391) и Димитрий Хрисолор (почил после 1416). С X в. посвященные вмч. Димитрию похвальные слова были созданы в Константинополе и др. местах известными писателями, философами, гос. и церковными деятелями: имп. Львом VI Мудрым (886–912), архидиаконом и референдарием Григорием (Х в.), Феофаном Керамевсом (XII в.), прп. Неофитом Затворником (почил после 1214), диаконом Григорием (XIII в.), Константином Акрополитом (почил ранее 1324), Феодором Метохитом (почил в 1332), Мануилом Филом (почил в 1345), Никифором Григорой (почил между 1358 и 1361), Иоанном Анагностом (упом. 1430), Марком Евгеником (почил в 1457 ), Геннадием II Схоларием , патриархом Константинопольским (1454–1456, 1463, 1464–1465) и др.

http://drevo-info.ru/articles/7689.html

Появление других акафистов Появление гимнов, построенных по формальной модели Акафиста Пресвятой Богородице, имело место лишь на исходе византийской эпохи. Старший список Акафиста Иисусу Сладчайшему датируется XIII веком; славянский перевод осуществлен в XIV веке, автор гимна неизвестен. Атрибуция иноку Феоктисту Студиту ( IX век) - автору канона при этом Акафисте - или митрополиту Евхаитскому Иоанну Мавроподу ( XI век) сомнительна. Существует гипотеза, что создание Акафиста Иисусу Сладчайшему связано с афонским монашеством конца XIII - начала XIV века, практикой исихазма и трудами преподобных Никифора Афонского (Исихаста) и Григория Синаита . Подтверждением служат древнейшие рукописи греческого подлинника и славянского перевода этого акафиста, найденные в библиотеках афонских монастырей. Дальнейшее развитие жанра акафиста связано с именами Константинопольских патриархов Исидора I Вухира (1347-1351) и Филофея Коккина (1353-1354, 1364-1376). На славянской почве известно семь гимнов патриарха Исидора, озаглавленных как " Икоси, подобны акафисту, творение Святейшаго Патриарха Новаго Рима, Константина града Кир Исидора " . Это акафисты архистратигу Михаилу, Иоанну Предтече, святителю и Чудотворцу Николаю, Успению Божией Матери, Кресту Господню, апостолам Петру и Павлу и 12-ти апостолам. патриарху Филофею усвояют два акафиста: Всем святым, в составе одноименной службы (греческий оригинал и церковнославянский перевод), и Живоносному Гробу и Воскресению Господню (церковнославянский перевод, с припевом: Радуйся, Живоносный Гробе, из негоже Христос воскресе тридневен). Кроме того, ему принадлежат молитвы, читаемые после Акафиста Иисусу Сладчайшему (Согреших, беззаконновах, неправдовах пред Тобою) и Пресвятой Богородице (Нескверная, Неблазная, Нетленная, Пречистая, Пренепорочная). В XIV веке был написан акафист, никогда не имевший литургического применения, - переложение Акафиста Пресвятой Богородице ямбическим триметром, сделанное придворным поэтом Мануилом Филом . Последний из известных акафистов византийской эпохи принадлежит Иоанну Евгенику (1-я половина XV века). Это Акафист апостолу Иоанну Богослову.

http://drevo-info.ru/articles/468.html

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010