3:13–15 Иоанн «удерживал» Иисуса от крещения, ибо понял, что Он, единственный из всех, не нуждается в покаянии. Однако, чтобы «исполнить всякую правду», Иисус должен был сравняться со Своим народом, чтобы понести его грехи ( 2Кор. 5,21 ). В сущности, крещение Иоанново и указывало на Иисуса, ибо только Его крестная смерть, которую Он назвал «крещением» ( Лк. 12,50 ), могла снять грехи. Заключая новый завет, Иисус во всем отождествил Себя со Своим народом – в крещении и смерти, помазании Духом и победе над искушением (см. ком. к ст. 16,17). См. статью «Откровение о Божественном призвании: крещение Иисуса». 3 правду. Суверенное право Иисуса на спасение и осуждение определяется Его праведностью. Иисус учит той совершенной праведности, которую требует Бог (5,20.48). Он также дарует грешникам Божию праведность. Его крещение указывает на Его смерть как искупление для многих (20,28) и демонстрирует совершенное послушание, которым Он исполняет «всякую правду» ( Иер. 23,5.6 ). Прощение грехов и одежды праведности (22,11.12) можно получить только через веру в Христа (8,10; 23,23; ср. 21,32). Те, кому недостает Божией праведности, но они алчут и жаждут ее, насытятся (5,6; 6,33). Иисус зовет всех, обремененных своей самоправедностью, найти в Нем отдых от бремени (11,28 – 12,8). 3:16–17 Свидетельство с небес, что Иисус есть Раб Господень ( Ис. 42,1 ; ср. Исх. 4,22 ), подтверждает и то, что Он – Помазанник и Царь ( Пс. 2,6 ). 3:16 вышел из воды. См. Ис. 43,2 («переходить воды»). как голубь. Явление Духа в виде голубя напоминает Духа Божия при творении ( Быт. 1,2 ) и, возможно, указывает на то, что служением Иисуса начинается новое творение (1,1 и ком.). Глава 4 4 для искушения. Хотя Бог искушаем не бывает ( Иак. 1,13 ), наши искушения входят в промысел Божий для нашего же добра. Если устоим – станем сильнее; если поддадимся – научимся лучше понимать, что нам нужно для дальнейшего освящения и благословения. Искушения Христа соответствуют (и противопоставляются) испытаниям Израиля в пустыне. Сорок дней перекликаются с сорока годами ( Числ. 14,34 ). Пребывание Иисуса в пустыне соотносится с местом во Второзаконии (8,1–5), на которое Он Сам и ссылается в ответе на одно из искушений. Опыт Израиля в пустыне явился прообразом, тенью испытания Иисуса.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/zhenevs...

  /Больше похоже на то, что Он обманул - победил лукавого, а не принес ему жертву/   Сию заповедь получил Я от Отца Моего. Ин. 10 :19 . От этих слов опять произошла между Иудеями распря.   С. уваж. Anastasia 03 апреля 2023г. 10:32 Почему Иисус Христос умер? Чтобы выкупить человечество из рабства греха и смерти " …Сын человеческий пришёл… чтобы служить другим и отдать жизнь как выкуп за многих " Матфея 20:28 Почему Бог заплатил за нас выкуп? Он хочет, чтобы люди жили вечно в раю на земле. " Бог любит мир так сильно, что отдал своего единородного сына, чтобы каждый кто в него верит, не погиб, а обрёл вечную жизнь " Иоанна 3:16 Как выразить благодарность за величайший дар Бога? " Чтобы обрести вечную жизнь, необходимо узнавать тебя, единственного истинного Бога, и посланного тобой Иисуса Христа " Иоанна 17:3 Читать Библию, больше узнавая Бога, Иисуса Христа и стараться жить по его нормам. Написать комментарий: Правила о комментариях Все комментарии премодерируются. Не допускаются комментарии бессодержательные, оскорбительного тона, не имеющие своей целью плодотворное развитие дискуссии. Обьём комментария не должен превышать 2000 знаков. Републикация материалов в комментариях не допускается. Просим читателей обратить внимание на то, что редакция, будучи ограничена по составу, не имеет возможности сканировать и рассылать статьи, библиограммы которых размещены в росписи статей. Более того, большинство этих статей защищены авторским правом. На просьбу выслать ту или иную статью редакция отвечать не будет. Вместе с тем мы готовы рассмотреть вопрос о взаимном сотрудничестве, если таковые предложения поступят. Прим.: Адрес электронной почты опубликован не будет и будет виден лишь модераторам. Зарегистрированным пользователям Отправить Другие публикации на портале: 12 февраля 2020 10 12 февраля 2020 10 © 2007-2024 Портал Богослов.Ru. Издатель: БОГОСЛОВ.RU Адрес издателя: 141300 Московская область, город Сергиев Посад, территория Троице-Сергиевой Лавры. Все права защищены. Свидетельство о регистрации СМИ Эл ФС77-46659 от 22.09.2011

http://bogoslov.ru/article/2450170

Перевод с греческого специально для РНЛ Романа Германидиса Источник 1. Мф. 6, 24 : «Никто не может служить двум господам: ибо или одного будет ненавидеть, а другого любить; или одному станет усердствовать, а о другом нерадеть. Не можете служить Богу и маммоне». 2. Мк. 8, 33; Мф. 16, 23. 3. 1 Петр. 2, 21. 4. Иов. 14, 4-5. 5. Мф. 16, 21-22. 6. Там же, 22-23. 7. Там же, 24-26. 8. Далее приводим цитату из Беседы на Евангелие от Матфея 14,2, PG 57, 219: « Христос желает от нас такого послушания, чтобы мы ни на малейшее время не откладывали, хотя бы того требовала самая крайняя необходимость. Вот почему, когда некто другой пришел к Нему, и просил позволения «похоронить отца своего». Он и этого не позволил ему сделать, показывая тем, что следование за Ним должно предпочитать всему». См. также Мф. 8, 21-22. 9. ποκ. 3, 15-16. 10. Протопресвитер Ф. Зисис «Благое непослушание или худое послушание?», Фессалоники, 2006. 11. Св. Василий Великий, Нравственные правила, Правило 70, глава 12-13, PG 31, 825-828. Заметили ошибку? Выделите фрагмент и нажмите " Ctrl+Enter " . target="" > Поделиться РНЛ работает благодаря вашим пожертвованиям. Комментарии Закрыть Закрыть 3. Ответ на 1, Апографъ: " Нет ничего хуже начальника, который не приносит подчинённым никакой пользы " (Св. Иоанн Златоуст. Беседы на Деяния стр. 84) Верным службе надо быть и тогда, когда это не выгодно " . (князь Жевахов стр. 186.) Согласен. Истинно верные слова 2. 2 Истинная правда. Господи укрепи нас. 1. Снизу гадят мелко, а с верху всегда крупно! " Нет ничего хуже начальника, который не приносит подчинённым никакой пользы " (Св. Иоанн Златоуст. Беседы на Деяния стр. 84) Верным службе надо быть и тогда, когда это не выгодно " . (князь Жевахов стр. 186.) Сообщение для редакции Закрыть Закрыть Организации, запрещенные на территории РФ: «Исламское государство» («ИГИЛ»); Джебхат ан-Нусра (Фронт победы); «Аль-Каида» («База»); «Братья-мусульмане» («Аль-Ихван аль-Муслимун»); «Движение Талибан»; «Священная война» («Аль-Джихад» или «Египетский исламский джихад»); «Исламская группа» («Аль-Гамаа аль-Исламия»); «Асбат аль-Ансар»; «Партия исламского освобождения» («Хизбут-Тахрир аль-Ислами»); «Имарат Кавказ» («Кавказский Эмират»); «Конгресс народов Ичкерии и Дагестана»; «Исламская партия Туркестана» (бывшее «Исламское движение Узбекистана»); «Меджлис крымско-татарского народа»; Международное религиозное объединение «ТаблигиДжамаат»; «Украинская повстанческая армия» (УПА); «Украинская национальная ассамблея – Украинская народная самооборона» (УНА - УНСО); «Тризуб им.

http://ruskline.ru/analitika/2020/04/21/...

Вероятно, этому же составителю принадлежит основная катена на Евангелие от Матфея (тип A по Ройсу; CPG. C. 110. 1) и основная катена на Евангелие от Иоанна (тип A по Ройсу; CPG. C. 140. 1; о рукописной традиции комментария см.: Sickenberger. 1901. S. 17-22). Первоначально был издан его лат. перевод ( Peltanus. 1580. P. 321-509). Греч. оригинал издал Фронтон дю Дюк в 1624 г. ( Fronto Ducaeus. 1624; переизд.: Marguerin de La Bigne. 1654). II. Тип B (CPG. C. 131; «расширенная катена» типа A по Ройсу; тип С по Й. Зикенбергеру; тип I по Каро-Лицману) является расширенным вариантом комментария, приписываемого Титу, еп. Бострийскому, включает немногочисленные дополнительные фрагменты сочинений (с леммами) ок. 15 авторов. Чаще всего приводятся толкования Оригена, свт. Кирилла Александрийского, свт. Иоанна Златоуста и Тита, еп. Бострийского (о рукописной традиции катены см.: Sickenberger. 1901. S. 56-58). Издание Крамера ( Cramer. 1844. T. 2. P. 3-174, 415-430) содержит ошибки, вызванные некритическим отношением к леммам. III. Тип C (CPG. C. 132; «основная катена» типа B по Й. Ройссу) - компилятивный комментарий (катена без лемм), приписываемый Петру Лаодикийскому и содержащий анонимные отрывки сочинений тех же авторов, что и комментарий, приписываемый Титу, еп. Бострийскому, а также Севира Антиохийского, Аполлинария Лаодикийского, Виктора Антиохийского, прп. Исидора Пелусиота и др. (всего ок. 16 экзегетов; о рукописной традиции комментария см.: Sickenberger. 1901. S. 121-130; Rauer. 1920. S. 8-24). Сокращенный вариант комментария с добавлением нескольких дополнительных схолий, снабженных леммами, издал С. Макфи ( M á rkfi. 1860). Изданы также части комментария на Лк 1. 46-55, 68-79; 2. 29-32 (библейские песни) ( Heinrici. 1905. S. 111-115). Отдельно издавались вошедшие в компиляцию Петра Лаодикийского фрагменты из Оригена ( Rauer. 1959), Аполлинария Лаодикийского и свт. Кирилла Александрийского ( Reuss. 1984. S. 3-10, 54-297). IV. Тип D (CPG. C. 133; «расширенная катена» типа B по Ройсу; тип R по Зикенбергеру; тип II по Каро-Лицману) включает ряд рукописей ( Sickenberger.

http://pravenc.ru/text/1681377.html

Толковая Библия . Изд. А.П. Лопухина . 1904–1913. Репринт: В 3–х кн. Стокгольм, 1988. Книга третья. Новый Завет . Альфа и Омега. 1994, 2. С. 5–16 (текст комментария С.С. Аверинцева см. в Приложении на с. 105–108). Иероним Стридонский , блж. Четыре книги толкований на Евангелие от Матфея. М.: Учебно-информационный экуменический центр ап. Павла, б.г. Словарь Библейского Богословия/Под ред. К. Леон – Дюфур. Брюссель: Жизнь с Богом, 1990. Евангелие от Луки. Комментарий к греческому тексту. Реферат: Marshall The Gospel of Luke. A commentary on the Greek text. Текст реферата Я.Г. Тестелец. М., 2004. Евангелие от Марка. Комментарий к греческому тексту. Реферат: Cranfield Ch.J.. The Gospel according to st. Mark. Текст реферата Я.Г. Тестелец. М., 2004. Вопросы к зачету Дата Рождества Христова. Гипотезы о природе Вифлеемской звезды. Родословие Иисуса Христа. Благовестив праведному Захарии. Рождество Иоанна Предтечи. Песнь Захарии. Благовещение. Благовестив праведному Иосифу. Рождество Христово. Сретение Господне. Двенадцатилетний Отрок Иисус в Храме. Братья Иисуса Христа. Иоанн – Предтеча и Креститель Господень. Крещение Господне. Сорокадневный пост и искушения Господа в пустыне. Первое чудо на браке в Кане Галилейской. Беседа Господа с Никодимом. Беседа Господа с Самарянкой. Общественное служение Иисуса Христа. Периодизация. Галилейский период служения Господа. Нагорная проповедь. Заповеди блаженства. Сравнение Мф. 5:3–12 с Лк. 6:20–23 . Толкование заповедей блаженства. Нагорная проповедь: Христос и Закон ( Мф. 5:17–48 ), Закон любви ( Мф. 5:43,44 ). Нагорная проповедь о милостыне, молитве и посте. Молитва Господня. Нагорная проповедь о богатстве и попечительстве. Нагорная проповедь об отношении с ближними. Притча о двух путях. Проповедь и чудеса. Смысл и значение чудес в благовестии Царства. Общесиноптические евангельские чудеса. Чудеса, о которых упоминают все четыре Евангелия (Галилейский период). Чудо насыщения пяти тысяч. Евангельские чудеса Галилейского периода: уникальные и приведенные у двух Евангелистов. Чудеса и вера. Чудеса – явление милосердия Божия; чудеса экзорцизма.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/chetver...

При преемниках патриарха Кирилла V Орос не был отменен или пересмотрен. С другой стороны, он не применялся со всей строгостью, несмотря на то богословско-каноническое обоснование, которое он получил, в частности, со стороны колливадов. Те, кто хотели его игнорировать, с легкостью могли это делать, следуя практике приема католиков через Миропомазание. Таким образом, история с Оросом 1755 года показывает, что восточная Церковь в середине XVIII века оказалась разделена по вопросу о латинском крещении. Возникла значительная партия, куда входили все ранги церковной иерархии от патриархов до мирян, которые хотели изменить status quo, сложившийся в отношении к этому вопросу. Была также сильная партия, которая не желала менять сложившуюся практику и настаивала на достаточности Миропомазания для тех католиков, которые принимают Православие. По сути, эти подходы остаются актуальными и в наши дни, когда практикуются все три способа приема. 181 Показательно, что во время православного чина Крещения читается именно указанный выше отрывок из Евангелия от Матфея116-е зачало ( Мф.28:16–20 ), которому отдано предпочтение перед 8-м зачалом Евангелия от Иоанна ( Ин.3:1–8 ), где Господь говорит о необходимости и спасительности Крещения, но не дает при этом прямых указаний на его сущностную связь с верой в Пресвятую Троицу и с молитвенным троичным призыванием при совершении таинства. 182 Подтверждаемого, впрочем, свидетельством «Дидахе», после новозаветных книг – одного из древнейших христианских письменных памятников. 185 Августин Иппонский, блж. Послания. Цит. по: Библейские комментарии отцов Церкви и других авторов I–VIII вв. Новый Завет. Тверь, 2001. Т. 2: Евангелие от Марка. С. 17. 187 Августин Иппонский, блж. Трактат на Евангелие от Иоанна. Цит. по: Библейские комментарии отцов Церкви и других авторов I–VIII вв. Новый Завет. Тверь, 2001. Т. 2: Евангелие от Марка. С. 15. 199 Пространный христианский катихизис Православной Кафолической Восточной Церкви. ТСЛ, 1995. С. 53. 204 Книга Правил святых апостол, св. Соборов Вселенских и поместных и святых отец. М., 2004. С. 233.

http://azbyka.ru/otechnik/bogoslovie/pra...

3:13–17 Признание Иисуса Богом Дополнительную информацию см. в коммент. к Мк. 1:9–11 . 3:13,14. Иоанн ждет, что Иисус незамедлительно будет крестить Духом (см. коммент. к 3:11). 3:15. Ответ Иисуса, по-видимому, означает, что Он отождествляет Себя с Израилем в послушании Божьему закону (ср.: 5:17). 3:16. В то время многие думали, что Дух уже не присутствует на земле; другие считали, что Дух не будет действовать так убедительно, как во времена пророков, вплоть до конца времен. Сошествие Духа на Иисуса знаменует начало мессианской эры и представляет Иисуса как носителя Духа, и, следовательно, Мессию (3:11). 3:17. В то время многие верили, что голос с неба – это самое верное пророчество; Иисус получает оба вида свидетельства: глас небесный и пророчество Иоанна. Матфей надеется, что его наиболее эрудированные читатели заметят здесь аллюзию не только на царственного Мессию в Пс. 2:7 , но и на страдающего Раба из Ис. 42:1–4 (см. коммент. к Мф. 12:18–21 ). 4:1–11 Иисус превосходит Израиль в испытаниях Три отрывка из Книги Второзаконие (6:13, 16; 8:3), цитируемые здесь ( Мф. 4:4,7,10 ), – это повеления Божьи Израилю, когда Бог в течение сорока лет испытывал Свой народ в пустыне. В отличие от Израиля древности, Иисус, как представитель Израиля (1:1; 2:15), с честью прошел эти испытания. Некоторые богословы сравнивают «битву умов» между Иисусом и дьяволом с рав-винским диспутом. Люди, выдержавшие суровые нравственные испытания, удостаивались высокой оценки в еврейской литературе. 4:1. Одним из наиболее часто вспоминаемых рассказов о Божьих деяниях в Ветхом Завете является рассказ о том, как Бог «вел» израильтян в пустыне (см., напр.: Ис. 63:14 ), где подверг их испытаниям. Хотя в Ветхом Завете дьявол упоминается редко, во времена Иисуса его деятельность как искусителя (ср.: Иов. 1, 2 ) стала привлекать все более пристальное внимание. Вероятно, большинство еврейских читателей были удивлены не столько тем, что дьявол подстраивает искушения, сколько тем, что он занимается этим лично.

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/kult...

Но характерным образом словосочетание и фразу в целом можно понимать иначе: человек вообще, человек как таковой важнее субботы. 3:16–19 И поставил он Симона... Перечень двенадцати апостолов встречается во всех трех синоптических Евангелиях (ср. Мт. 10:2–4 , Лк. 6:14–16 ), а также в Деяниях апостолов (1:13), причем первым всегда стоит Петр, последним – Иуда Искариот, что, разумеется, не случайно; но в остальном последовательность слегка варьируется; если у Мт и Лк рядом с Петром назван его брат Андрей, то у Мк, как и в Деяниях апостолов, предпочтен более «богословский» порядок, так что первыми после Петра названы Иаков и Иоанн, вместе с Петром образовывавшие особенно доверительный круг, что выразилось в том, что именно они были взяты Христом на гору Преображения (см. ниже 9:2–9) и в Гефсиманский сад (см. ниже 14:32–42). Обстоятельный анализ перечня апостолов дает И. Левинская, Деяния Апостолов: Историко-филологический комментарий, главы I–VIII, М., 1999, с. 89–95. 3:16–17 И нарек имя ему: Петр [...]и нарек им имя: Воанергес, то есть Сыны Грома. Возможно, именно это место Мк цитируется у св. Юстина Мученика († 165) как «воспоминания» (πομνηνονεματα) Петра: «И рассказанное о переименовании Им Петра, одного из апостолов, и записанное в воспоминаниях его о том, что после этого случилось и то, что он и других двух братьев, сынов Зеведеевых, назвал именем Воанергес, то есть Сыны Грома» (dial. с. Tryph. Iud. 106). Ср. свящ. Л. Грилихес , Археология текста. Сравнительный анализ Евангелий от Матфея и Марка в свете семитской реконструкции, М., 1999, с. 56–57. У Мф 16, 18 наречение Симону имени «Петр» (собственно, «Кифа», по-арамейски «скала, камень», что дает в греческой передаче «Петр») связано с моментом исповедания Петра в Кесарии Филипповой, см. ниже 8, 29. Воанергес – передача семитской лексемы, которую нелегко идентифицировать: по-видимому, арам. [беней рэгэш]. 3:18–19 Кананит – по-видимому, арамейское [канаана] «ревнитель», соответствие греческого прозвища «Зилот» (ζηλωτς), которое дает ему перечень в Деяниях апостолов.

http://azbyka.ru/otechnik/Sergej_Averinc...

Там же, с. 47-48. Так, в 1 Пар. 26:24 чиновник времен царя Давида Шевуил - сын Герсона, сына Моисеева; согласно 1 Ездр. 7:3 Азария - сын Мерайофа, но из 1 Пар. 6:7-10 видно, что между этими двумя лицами было не менее шести поколений; в книге Иисуса Навина 22:20 Ахан назван сыном Зары, а из сличения этого места с 7:1-2, 16-17 той же книги видно, что Ахан только принадлежал к племени Зары; у евангелиста Матфея в родословии Христа Спасителя (Мф. 1:8) пропущены, как известно, три имени, возможно, в частности, из соображений симметрии (3 группы имен по 14 в каждой) или нравственных. - Там же , с. 56-58. Сам Мессия назван Сыном Давидовым (Мф. 1:1). Там же , с. 49-50. Там же , с. 58. Там же , с. 58. Там же , с. 48-53. Библейские комментарии отцов Церкви и других авторов I-VIII веков. Ветхий Завет. Том I: Книга Бытия 1-11./Пер. с англ., греч., лат., сир. Под ред. Э. Лаута и М. Конти/Русское издание под ред. К. К. Гаврилкина. - Тверь: Герменевтика, 2004, с.145-147. Еще один яркий пример - сведения о росте Голиафа из 1 Цар. 17:4. По МТ это « шесть локтей и пядь », в Септуагинте « четыре локтя и пядь », славянский церковный текст в данном случае следует еврейскому оригиналу. Глаголев С., проф. Прошлое человека. - Сергиев Посад, 1917, с. 58-59. Ср. со словами Н.Н. Глубоковского: «Нужно избрать нечто среднее, где новейшие данные представляются с объективной тщательностью, но не преувеличиваются по своей силе в прямой ущерб значению библейских свидетельств». - Глубоковский Н.Н., проф . Хронология Ветхого и Нового Завета. - М. Православное братство «Споручницы грешных», 1996, с. 4. Бужилова А.П. Homo sapiens: История болезни/Институт археологии РАН. - М.: Языки славянской культуры, 2005, с.16. Ефрем Сирин, преподобный. Толкование на книгу Бытия//Творения. Т. 6. - М.: Отчий дом, 1995, с. 263. Неделько В.И., Хунджуа А.Г. Основы современного естествознания: православный взгляд. - М.: Паломник, 2008, с. 260. См.: Мумриков О., свящ. Библейско-святоотеческое учение об образе и подобии Божием в человеке и эволюционная концепция антропогенеза: проблематика соотнесения//Доклад на XVII Международных образовательных Рождественских Чтениях - 2009. Секция «Наука в свете православного миропонимания», 16 февраля 2009 г. - Электронный ресурс [Режим доступа]: http://www.bogoslov.ru/text/389980.html

http://bogoslov.ru/article/780581

Когда читаете толкования - поменяйте слово " исполнить " на " восполнить " - (свт. Иоанн Златоут не знал русского языка) - и Вы поймете его толкование ещё лучше. Николай Пронин 13 июля 2018г. 18:06 Не надо самовольно слова менять, иначе смысл толкования изменится: «Потому, что нам надлежит исполнить весь закон, — что и означил Он словами: “всякую правду” , — так как правда есть исполнение заповедей... Я пришел разрешить клятву, лежащую на вас за преступление закона; потому должен прежде сам исполнить весь закон и освободить вас от осуждения» (Толкование на Евангелие от Матфея). Виталий Мигузов, Воронеж 16 июля 2018г. 12:58 А зачем Вы передернули мои слова? Вы вдруг почему-то приводите толкование на Мф. 3.13, на разговор Господа с Иоанном Крестителем. А мы говорим именно про Мф.5.17 и соответствующее толкование свт. Иоанна Златоуста приведено мною выше. Получается что Вами использован принцип пианино в огороде: " Мое пианино, куда хочу туда и поставлю " Николай Пронин 16 июля 2018г. 18:02 Я говорю именно про то, что слова самовольно не надо менять в толкованиях и переводах. Виталий Мигузов, Воронеж 18 июля 2018г. 10:35 Конечно нельзя. Варианты перевода: πληρω - наполнять, исполнять, дополнять, совершать В Мф.3.15 Иоанн Креститель отказывается крестить Господа. Но Он говорит - нет, надо πληρωσαι (исполнить). Это и комментирует свт. Иоанн Златоуст. Там близко не может быть речи о каком то " дополнении " . А в Мф.5.17 " (не) ηλθον (пришёл) καταλσαι (уничтожить) αλλα (но) πληρωσαι (восполнить) " . И далее конкретно говорится что именно восполнить. И именно это комментирует свт. Иоанн Златоуст. Так зачем Вы самовольно взяли к Мф.5.17 комментарий из Мф.3.15? Николай Пронин 19 июля 2018г. 05:35 Я прокомментировал ваши слова: " Михаил, Вы в самом деле считаете, что Христос пришел чтобы исполнить закон? " . Да, чтобы исполнить закон - о чем и говорит свт. Иоанн Златоуст в приведенном мной отрывке, хотя формально это и не толкование на Мф. 5, 17. Но, он никогда не толкует отдельные стихи вне контекста остальных стихов.

http://bogoslov.ru/article/5899690

   001    002    003    004    005    006    007    008   009     010