238 См. греческие записи о поставлении епископов при митрополите Феогносте, открытые г. Регелем в одной ватиканской рукописи и напечатанные – в русском переводе в статье г. Васильевского: «Записи о поставлении русских епископов при митрополите Феогносте в ватиканском греческом сборнике», помещённой в февральской книжке Журнала Министерства Народного Просвещения за 1888 год; в греческом подлиннике – в издании г. Регеля: Analecta Byzantino – Russica, Petropoli, 1891. 239 См. Acta Patriarchatus Constantinopolitani, изданные Миклошичем и Миллером, I, 147 (после двух безымянных упоминаний о митрополите литовском, – под 1317 и 1326 годами, на сей раз акты называют его по имени, которое есть Феофил). 240 В Январе месяце 1327 года, т. е. тотчас после смерти св. Петра, мы видим митрополита литовского в Константинополе, – Acta Patriarchat. Constantinop., I, 143. Конечно, он приезжал в Константинополь по каким-либо делам своей митрополии, но по каким именно и не находилась ли поездка в какой либо связи со смертью св. Петра, к сожалению, совершенно ничего не можем сказать. 241 В последующее время над церковью Иоанна Лествичника была устроена колокольня (потому, что на колокольни ходят по лестницам?), отчего она стала называться церковью «Ивана святого под колоколами»; в настоящее время она под колокольней кремлёвских соборов, которая от неё получила название Ивановской. В 1326 году у Ивана Даниловича на память Иоанна Лествичника (30 Марта) родился сын Иван (Воскресенская летопись): вероятно, что по этому случаю и построена наша церковь . 242 Церковь ап. Петра была построена не как самостоятельная церковь, а как придел к церкви Успения Божией Матери, в которой был погребён св. митрополит Пётр (с северной стороны. Была построена или потому, что поклонение веригам ап. Петра (16 Января) было, может быть, днём ангела св. Петра, или потому, что придел поклонения веригам находился в константинопольской св. Софии, см. Паломник Антония по изданию Савваитова, col. 63). 243 Ныне – придворный собор Спас на Бору (находящийся во дворе дворца.– В летописях говорится, что при этом и основан был монастырь Иваном Даниловичем; но монастырь упоминается ранее, под 1319г., в рассказе о привезении в Москву из Орды тела Михаила Ярославича).

http://azbyka.ru/otechnik/Evgenij_Golubi...

25). Но затем, припоминая, что сейчас косвенно названный архиепископ Новгородский Геннадий, предприняв издание полной библии, не нашёл в славянских рукописях ветхозаветных книг: Паралипоменон, Ездры, Неемии, Товита и Иудифи (которые и перевёл из Вульгаты) и что книгу Есфири нашёл в позднейшем, принадлежащем неизвестному, переводе с Еврейского (Описание Синодальных рукописей стр. 53 sqq), не невозможно предполагать, что наши книги совсем не были переносимы к нам из Болгарии, в которой могли быть очень редки или в которую также могли быть не переносимы из Моравии. – ) Покойный И. И. Срезневский относит Лаврскую рукопись к первой половине ΧΙΙΙ века, – Древние памятники п. и я., стр. 54 col. 1. Но книга Есфири читается в ней в том же самом переводе, что в полной Геннадиевской библии, а этот перевод, несомненно, поздний, см. по указанию, которое сейчас ниже. 1601 Совсем нет в рукописи толкований на книги Даниила, Аггея, Захарии и Малахии, на книгу Исаии нет с гл. 15 по 51, на книгу Иеремии нет на главы 1, 2, 25, 26, 40 и 41, равно как и на Плач Иеремии; на книгу Варуха есть только на главу 3, а на книгу Софонии есть только до 10 стиха 1 главы. 1602 В переводе читается оставленное не переведённым латинское слово sanctus, святой, в разных испорченных формах: санкыи, сант, санитий, санити, у Горского и Невоструева, стр. 75 и 194. В объяснение этой странности полагают, что наш переводчик имел у себя под руками латинский перевод; но не невозможно и то, что, зная немного латинский язык, он сам вставил это слово, чтобы, к удивлению и на недоумение потомства, щегольнуть своей учёностью. (Подобно тому, как наши писцы в своё кирилловское письмо вставляли буквы и слова, написанные по-глаголически; если бы перевод был с латинского, то признаки подлинника едва ли бы ограничились одним только этим sanctus). 1603 О других сочинениях Анастасия Синаита , которые читаются в более поздних наших рукописях, см. в статье А. С. Архангельского : „Творения отцов церкви в древнерусской письменности” помещённой в 258 части Журнала Министерства Народного Просвещения (в Августе месяце 1888 года), стр.

http://azbyka.ru/otechnik/Evgenij_Golubi...

345 Действительно, в составе Синодального хора был певчий Сперанский – по имени-отчеству Михаил Александрович, прослуживший в хоре 25 лет, с 1864 по 1890 год, за что ему была назначена пенсия. В 1887 году Синодальное училище (по старому образцу, то есть четыре класса) окончил Константин Сперанский, возможно, сын певчего. 347 Никитский девичий монастырь не соприкасался со двором Синодального училища; сразу за монастырем начинался Большой Кисловский переулок, соединявший Большую Никитскую с Воздвиженкой. 348 К. Саврасенков содержал гостиницу на Тверском бульваре, в которой, вероятно, и помещался трактир. 349 Московский беллетрист А. М. Пазухин печатал свои повести и романы в различных периодических изданиях; в это время был сотрудником газеты «Московский листок» и журнала «Развлечение». 351 «Кружка» существовала для накопления «чайных» денег, получаемых взрослыми певчими во время частных служб. Эти деньги делились периодически между всеми участниками хора. 352 Столь суровая кара митрополита не могла распространяться на Вигилева как на лицо светское. Достоверно известно, что Д. Г. Вигилев, оставив службу в Синодальном хоре (то есть в духовном ведомстве), перешел с 1 апреля 1886 года на службу в Виленский учебный округ (ведомство Министерства народного просвещения); за месяц до ухода он брал отпуск в Петербург и другие города – возможно, для приискания места. Есть также сведения, что Вигилева взял в Вильно бывший прокурор Московской Синодальной конторы А. Н. Потемкин. 363 Программа курса церковного пения, разработанного Никольским для студентов Московской консерватории на 1942/43 учебный год, хранится в ГЦММК (ф. 294, 277). 364 В данных письмах композитора упоминаются его дочери Людмила Никольская (Люся) и Татьяна Фаворская, внуки Галина и Роман, а также погибший на войне зять Глеб Фаворский. 366 Речь идет о поступившем в один год с Никольским в Синодальный хор учителе церковного пения Полтавского духовного училища Александре Орловском. 367 В 1894/95 учебном году в Синодальное училище поступили на службу: профессор Московской консерватории М. М. Ипполитов-Иванов (музыкальные формы, контрапункт свободного стиля), преподаватель Московской консерватории Н. Н. Соколовский (скрипка) и профессор Филармонического училища С. Н. Кругликов (гармония).

http://azbyka.ru/otechnik/Pravoslavnoe_B...

3) Die orthographischen Stücke der byzantinischen Literatur и 4) Die orthoepischen Stücke der byzant. Literatur (у Ягича стр. 315 fin., 609, 610 и 794 нач.), которые, по всей вероятности, помогли бы нам положительно ответить на вопрос, какую учёность разумеет Климент в своих словах: «у мене мужи, имже есмь самовидец, иже может един рещи алфу»... и пр.; но, к сожалению, ни одного из этих четырёх изданий мы: не имеем под руками. К сноске 1570 . Архимандрит Андроник Димитракопул в своём сочинении ρθδοξος λλς ( ν Λειψ, 1872) говорит, что Софокл Иконом, напечатавший в 1868г. в Афинах послание митрополита Иоанна к папе Клименту, приложил к своему изданию отрывок из другого послания митрополита Иоанна περ ζμων (об опресноках), стр. 10. Мы, к сожалению, не имеем у себя издания Икономова, и ничего не можем сказать об этом отрывке из другого послания нашего митрополита. К сноске 1598. К общеизвестным сочинениям по библиографии до-монгольского периода (и вообще библиографии церковной), каковы: Словарь исторический о писателях духовного чина митрополита Евгения, Обзор русской духовной литературы архиепископа Филарета, Библиологический словарь И. М. Строева и Древние памятники русского письма и языка И. И. Срезневского , должны быть ещё прибавлены: статья А. С. Архангельского : «Творения отцов церкви в древнерусской письменности (Обозрение рукописного материала)», напечатанная в 258 части (в Июльской и Августовской книжках за 1888 год) Журнала Министерства Народного Просвещения, и брошюра г. Н. Волкова: «Статистические сведения о сохранившихся древнерусских книгах XI-XIV веков и их Указатель», представляющая собой издания Памятников древней письменности, СПб, 1897. (Сюда же принадлежит и статья архимандрита Леонида: «Библиографические разыскания в области древнейшего периода славянской письменности IX-X веков», напечатанная в III кн. Чтений Общества Истории и Древностей за 1890 год. Но для людей незнающих она опасна некоторыми поспешными и неосновательными предположениями автора. Сюда же будет частью принадлежать и Критико-биографический словарь русских писателей и учёных (от начала русской образованности до наших дней) С. А. Венгерова, когда будет доведён до своего, пока ещё весьма далёкого, конца).

http://azbyka.ru/otechnik/Evgenij_Golubi...

3 . Поучение на святое воскресение. Нач. Должьни есмы, браня, праздникы божия чьстити въздьржащеся... Эти три поучения читаются в Троицком Лаврском сборнике XII в., и по нему напечатаны Срезневским в Древних памятниках Русского письма и языка, стр. 199 sqq. 4 . Поучение на Преображение Господа нашего Иисуса Христа. Нач. Послушайте, братие... 5 . Похвала на преставление Пресвятой Владычицы Богородицы. Нач. Се ныне светло праздньство... 6 . Слово похвально на память блаженного пророка Захарии и о родстве Иоанна Крестителя. Нач. Свет въсия праведнику... 7 . Во утро Богоявлениих слово похвальное Иоанна Крестителя. Нач. Прииде Иисус от Галилеа... 8 . Слово похвальное о четверодневном Лазаре. Нач. Се предтечет светозарное торжьство... 9 . Похвала святому... мученику... Димитрию мироточцу. Нач. Наста братие светлое празднество... 10 . Похвала архистратигам Михаилу и Гавриилу. Нач. Наста празднолюбци... 11 . Похвала святому Клименту, патриарху Римскому. Нач. Небо радостно веселиться... 12 . Похвала святому Кириллу, учителю Словеньску языку. Нач. Се победа нам, христолюбцы... О словах Климента см. Ундольского Письмо к Бодянскому, в Чтениях Общества Истории и Древностей 1848г. Палаузова: Век Болгарского царя Симеона, стр. 86, и статью: „Климент епископ словенский, труд В. М. Ундольского, с предисловием И. А. Лаврова”, напечатанную в I кн. Чтений Общества Истории и Древностей за 1895 год. Покойный А. Н. Попов напечатал в III кн. тех же Чтений за 1880г. древнее слово на Рождество Христово и чтение на крещение Господне, считая вероятным усвоять их Клименту Словенскому, Библиографические материалы, V1, 155. Чтение под именем поучения перепечатано архимандритом Леонидом в Памятниках древней письменности). [Из «Дополнения и поправки» «Статья г. П. Лаврова. «Новое похвальное слово Климента Словенского» (40-ка мученикам), с приложением к ней самого слова, – в 4 кн. Известий отделения русского языка и словесности Академии Наук, стр. 1086 и 1335.«]. [Из «Дополнения и поправки» «Ещё о Клименте Словенском и о Константине – пресвитере епископе у г. Петухова в статье «Болгарские литературные деятели древнейшей эпохи на русской почве», напечатанной в 286 части (в Апрельской книжке 1893г.) Журнала Министерства Народного Просвещения»].

http://azbyka.ru/otechnik/Evgenij_Golubi...

—443— я написал о ней и отослал статью свою в журнал министерства народного просвещения. Вероятно, она будет помещена в февральской книжке журнала. Книга Ваша так полна важных и любопытных сведений, что я счел за лучшее, хотя в самом беглом очерке, познакомить читателей с ее богатым содержанием. Крепко – крепко благодарим Вас все мы, занимающиеся русской историей и словестностью. Передайте мой усердный привет Вашему ректору, а нашему доктору русской истории, душевно чтимому мною Александру Васильевичу Горскому. Желаю Вам написать еще такую же прекрасную вещь (чтобы их было трое: история слав. грек. лат. акад., история Троицкой семинарии и Ваш будущий труд), остаюсь искренно преданным и признательным Вам Ваш покорнейший слуга Михаил Сухомлинов 31 янв. 1868 г. 18 . 11 ноября 1873. Петербург. Милостивый Государь Сергей Константинович! От всей души благодарю Вас за память обо мне за присылку Вашего филологического труда. 3050 Я употреблю все усилия, чтобы исполнить Ваше желание, хотя и не могу обещать Вам ничего положительного по той простой причине, что не имею непосредственного участия в учреждении, которое будет судить о Вашей прекрасной книге. Пользуюсь этим случаем, чтобы попросить Вас вот о чем. Мне в высшей степени необходима хранящаяся у Вас в Академии рукопись Дамаскина Семенова-Руднева: «Библиотека российская или сведение о всех книгах в России с начала типографии на свет вышедших». (Об этой рукописи говорит преосвящ. Филарет в обзоре русской духовной литературы, кн. 2-я, 1863, стр. 120–121). Я писал почтенному ректору Вашему, Академия Наук писала тоже отцу ректору; но ни я, ни академия до сих пор не получила ответа, а между тем работа моя остановилась. Что —444— значить это молчание душевно-чтимого Александра Васильевича? Сделайте одолжение – попросите ускорить присылку необходимой книги. Искренно Вась уважающий и преданный Вам Михаил Сухомлинов 19 . Милостивый Государь Сергей Константинович! Приношу Вам усердную благодарность за память обо мне! С душевным сочувствием прочел речь Вашу о достойнейшем из русских людей нашего времени. 3051 По Вашему желанию я передал два экземпляра Вашей речи – И.И. Срезневскому и А.Ф. Бычкову, поручившим мне благодарить Вас. Очень жаль, что мы не будем иметь удовольствие видеть Вас в среде своей в день юбилея. Крепко-крепко благодарю Вас за Ваше постоянное ко мне расположение и остаюсь навсегда Вашими искренним почитателем.

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

755 См. летописи – 1 Новгородскую (писанную современниками) и 4 Новгородскую в Собрании летописей III, 109 начало, и IV, 119, Воскресенскую, – ibid. VIII, 90, Никоновскую, – V, 73, и Типографскую, стр. 246 начало. 1 Новгородская летопись говорит о смерти Цамблака перед событием, имевшим место 25 Февраля 1420 года. На одном славянском евангелии афонского Павловского монастыря читается, как можно думать – современная, запись, относящая смерть Цамблака к 1420 году: «лета 6928, индикта 13, престависе митрополит российской Григорие Цамблак» (см. статью архимандрита Леонида: «Киприан до восшествия на московскую митрополию», помещённую в Чтениях Общества Истории и Древностей, 1867 год, книга 2, стр. 14 fin.. Митрополит Евгений в Описании Киево-софийского собора, стр. 104, не знаем – на чём именно основываясь, говорит, что Цамблак скончался в Вильне, в которой он основал свою кафедру при Богородицкой церкви). 756 В I томе Актов Исторических, напечатана настольная грамота митрополита Фотия епископу владимирскому Герасиму от 1414 года, которая представляет собой нечто очень недоуменное. Но в подлиннике грамоты, с которого она напечатана, нет имени Герасима и оно внесено в её текст издателями по совершенно неосновательной догадке (см. ту же грамоту в Памятниках Павлова, А что касается до 1414 года, то он, несомненно, выставлен под ней (в самом подлиннике) неправильным образом. Вероятнее, что грамота принадлежит именно Фотию (имени которого в ней также нет и которому она усвояется на основании выставленного под ней года), а не Киприану, ибо последний в настольной грамоте епископу владимирскому, равно как и всякому другому епископу южной Руси, которой владел он дотоле, не имел побуждений говорить о воссоединении митрополии. Если грамота действительно принадлежит Фотию, то она дана неизвестному по имени преемнику Герасима и после смерти Григория Цамблака. 757 В одном списке с рукописи, написанной Цамблаком в бытность его митрополитом, воспроизводится подпись, сделанная им на рукописи. Если подпись воспроизводится точно, то он величает себя в ней: «смиренный Григорий Цамблака, митрополит Киевский, Галицкий и всеа России», см. статью П. А. Сырку: «Новый взгляд на жизнь и деятельность Григория Цамблака», напечатанную в ноябрьской книжке Журнала Министерства Народного Просвещения за 1884 год, Критики и библиографии стр. 122. В другой известной его подписи он называет себя более скромным образом митрополитом «Киеву и всеа дръжавы литовскыа», см. в Описании синодальных рукописей Горского и Невоструева, лист 236, стр. 139 начало (подпись под словом, которое написано Григорием до поставления в митрополиты, сделана им, когда он был митрополитом; «бывый митрополит» не значит: прежде бывший митрополит, а значит состоящий митрополитом).

http://azbyka.ru/otechnik/Evgenij_Golubi...

    свщм. Иларион Троицкий. Письма о Западе. Письмо 3, 4. прот. Петр Гнедич. Догмат Искупления в русской богословской науке последнего пятидесятилетия (1893—1944 гг.). Гл. VII, 2. Далее цитаты из этого сочинения с указанием только автора и номера главы. арх. Иннокентий (Борисов). Журнал Министерства народного просвещения. 1854, ноябрь/Титов Ф.И. прот.  Митрополит Макарий (Булгаков), Московский и Коломенский. Ч. 1. Киев, 1845. С. 399–402. «В 20-х годах в России выходило три шеллингианских журнала — «Атеней», «Мнемозина», «Московский вестник». «Мнемозина» была органом московского кружка “любомудров”, объединившего молодых шеллингианцев. Кроме упомянутого Одоевского сюда входили Д. В. Веневитинов, И. В. Киреевский, С. П. Шевырев, Н. А. Мельгунов Примыкали к кружку В. К. Кюхельбекер, М. П. Погодин, А. С. Хомяков. Н. В. Станкевич начинал с увлечения Шеллингом. Шеллинг, писал он, “составил часть моей жизни; никакая мировая мысль не приходит мне иначе в голову, как в связи с его системой”. Из кружка Станкевича вышли Белинский, Бакунин, славянофилы К. Аксаков и Самарин. Новая вспышка шеллингианских увлечений произошла в России уже после смерти философа, когда стало выходить Собрание его сочинений. В 1859 г. А. Григорьев писал: “Шеллингизм (старый и новый, он все один) проникал меня глубже и глубже — бессистемный и беспредельный, ибо он жизнь, а не теория”. В Шеллинге Григорьева привлекал интерес к органической структуре и к художественным потенциям сознания. В той или иной мере эти качества были присущи всем перечисленным русским мыслителям, искавшим у Шеллинга оправдание своего типа философствования» (Гулыга А.В. Философское наследие Шеллинга. В кн.: Шеллинг Ф.В.И. Сочинения в двух томах. М.: «Мысль», 1987. Т.1. С.36). Хомяков А.С. Несколько слов православного христианина о западных исповеданиях. По поводу брошюры г. Лоранси. « Отличительно свойственный Церкви характер духовной, органической жизни…» (там же; По поводу одного окружного послания парижского архиепископа).   митр. Филарет Дроздов - А. П. Ахматову/прот. Петр Гнедич. Гл.I, 1/митр. Филарет (Дроздов). Собрание мнений и отзывов. СПб., 1887. Т. 5. С. 358.

http://bogoslov.ru/article/4114025

В бездне невежества, не постигая, что христианская истина не отрицает, но напротив утверждает и возвышает закон любви, многие увидят тут, пожалуй, даже дело богоугодное, святой порыв ревности о вере, защиту христианской истины. Да, многие ещё, очень многие у нас не доросли до разумения той по-видимому самой простой вещи, что антропофагия ни в каком случае не защита и не слава, но напротив всегда оскорбление и величайший вред христианской истины“. В заключение автор заметки выражает крайнее изумление, что направление казанского духовного журнала „Православный Собеседник“, который обратился за уврачеванием духовных язв нашего общества не к требованиям каких-либо экзекуций, а воззвал к чувствам христианской любви, вызвало недовольство в известном кружке. „В известном кружке это не понравилось. Там показалось, что таким направлением унижается духовный журнал, что идеей о прогрессе или гуманности оскорбляется его достоинство. Мы были поражены внемля этим слухам. Прогресс, гуманность, христианское человеколюбие, братство, как, думали мы, неужели эти слова, это направление могут унижать кого-нибудь, могут быть оскорблением, а тем более духовному журналу? Мы не хотели верить, не умели понять“. Заканчивается заметка обращением к академическому журналу „Творения св. Отцов“, поместившему статью Муравьева: „Истинно жаль, что журнал, который мы привыкли уважать за его серьёзное направление, решился унизить себя помещением этих строк г. Муравьева. 2939 Православный Собеседник, отданный под цензуру Московской академии за его направление. См. прим. выше. 2942 Николай Васильевич Елагин , служивший в министерстве Народного Просвещения, известен как издатель духовных книг. Он особенно интересовался церковными делами и был усердным собирателем церковных вестей, коими и делился нередко с П. С-чем. 2945 Нафанаил Савченко, епископ Полтавский с 1850 г.; с 1860 г. еп. Архангельский: с 1871 г. епископ и потом архиепископ Черниговский. Ск. в 1875 г. 2946 Тертий Иванович Филиппов, бывший в то время чиновником особых поручений при обер-прокуроре св.

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

В двух книжках Журнала Министерства Народного Просвещения (июнь 1876 и январь 1877 гг.) помещено обширное исследование «Хождение апостола Андрея в стране мирмидонян». Если бы требовалось охарактеризовать основную мысль этого исследования в коротких словах, мы бы сказали, что оно занимается раскрытием процесса легенды о хождении св. Андрея в Скифию. Методологический приём, употребляемый автором для объяснения указанного процесса, мы видели уже в его исследовании о терминах варяги и скифы, равно как в сочинении о Метафрасте. Задача заключалась в том, чтобы выделить в известиях литературных памятников VIII и следующих веков о путешествиях св. Андрея то, что заимствовано из кратких сведений церковных писателей раннего времени (IV и V веков), и то, что находится в зависимости от апокрифических источников. Этим последним, как и следовало, уделено большое место; наиболее интересным выводом является тот, что страна мирмидонян соответствует стране антропофагов, а последняя Скифии. Работа выделения фантастического элемента апокрифов и примирения противоречий происходила в литературе жизнеописаний. Автор подверг тщательному анализу житие апостола Андрея, написанное Епифанием в конце VIII или начале IX века, и представляющее свод существовавших до него преданий об апостольской деятельности Андрея. Особенный интерес имеют те части жития, где повествует Епифаний о северных берегах Чёрного моря, им самим посещённых, хотя нельзя не сознаться, что его сведения очень поверхностны и сухи и для русско-исторической темы малоприменимы. Из других писателей об апостоле Андрее имеют значение известия Никиты Пафлагонского и Никифора Каллиста, которые помещали антропофагов, посещённых апостолом, в северной Скифии, а Мирмидония в X и XI веке византийскими писателями отожествлялась с землёй русской. Стараясь посредством изучаемых памятников объяснить настроение эпохи и господствующее мировоззрение, Васильевский достигает иногда замечательно остроумных выводов. Таково между прочим сближение одного места в письме Михаила VII Дуки к Всеволоду

http://azbyka.ru/otechnik/Fedor_Uspenski...

   001    002    003    004    005    006    007   008     009    010