Таким образом, вопрос оригенизма Леонтия Византийского сложен и обременён наличием полярных точек зрения авторитетных исследователей. Однако без колебаний и с высокой долей уверенности можно предположить, что не будь у Кирилла Скифопольского обвинений в оригенизме в сторону Леонтия Византийского , Эванс и подобные ему исследователи прошли бы мимо тех мест в трудах Леонтия, которые ныне побуждают учёное сообщество пристально вглядываться, оценивая их на предмет схожих черт богословия Леонтия Византийского с оригенизмом. Субъект Воплощения в христологии Леонтия Византийского, различие между ипостасью (πστασις) и природой (φσις) Севир Антиохийский вслед за святителем Кириллом Александрийским считал, что субъект Воплощения уже указан в Евангелии от Иоанна (1:14): И Слово стало плотию – субъект Воплощения – Логос. В отличие от Севира, Леонтий Византийский ни разу в своих произведениях не отождествляет единую Ипостась Иисуса Христа с Логосом как таковым, но всегда применяет «богочеловеческую» терминологию: Христос (Χριστς), Спаситель (Σωτρ), Господь (Κριος) 589 . Исследователь богословского наследия Леонтия Византийского Дейли выдвинул концепцию tertium quid – «нечто третье». Согласно Дейли, Леонтий старательно представляет Христа «симметрично», приписывая человеческую душу и плоть, равно как и человеческие действия, эмоции воплощённого Слова, скорее Христу или Господу, чем Одному из Троицы. С этим нельзя согласиться, так как даже если Леонтий формально ещё не рассматривал одну Ипостась Христа как Ипостась Бога Слова, то одно отсутствие подобного формального отождествления не означает того, что Леонтием Византийским не осознавалась целостность и самодостаточность Логоса, что исключало любое соединение «в нечто третье». В качестве доказательства этого тезиса можно привести ряд мест из сочинений Леонтия Византийского, свидетельствующих о его недвусмысленном высказывании о Логосе, Который в едином Христе принимает на Себя функцию субъекта Воплощения и господствующее положение во всей структуре Воплощённого 590 .

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

Леонтия), и отредактированы Иоанном 651 . О самой Службе (1-й и 2-й каноны) речь пойдет ниже. Издания: (во всех случаях речь идет об editio princeps): а. Обретение (Житие) св. Леонтия, епископа Ростовского (ред. 1 и 2): [Аноним]. Житие св. Леонтия, епископа Ростовского//ПрСоб. 1858. 1. С.300–318 (Семенченко Г.В. Древнейшие редакции (прим. 651) (крит. изд. по двум древнейшим спикам). С. 250–254; Сказание о Леонтии Ростовском//Древнерусские предания. Μ., 1982. С. 125–129 (подг. текста и перев. Г.Ю. Филипповского).); б. (ред. 3): Титов А.А. //Ярославские губернские ведомости. 1892. Часть неофициальная. С. 2 сл. (также отдельным изд.: Ярославль, 1892); в. (ред. 4): Титов А.А. //ЧОИДР. 1893. С.1–14; г. Слово похвальное на... память... Леонтия (по 3 ред.): [Аноним]. Слово в память св. Леонтия, епископа Ростовского//ПрСоб. 1858. С.421–431; д. Поучение на память... Леонтия (по 4 ред.): Титов А.А. //ЧОИДР. 1893. С.14–18; е. Служба (см. в разделе о богослужебных сочинениях). Центром повествования в 1-й редакции является рассказ об обретении мощей, вследствие которого возникла потребность восстановить хотя бы важнейшие вехи в жизни святого, опираясь пусть даже на слухи, лишенные всякой связи с историческими событиями, известными по другим источникам. Леонтий, родившийся и выросший в Константинополе, становится ростовским епископом после того, как оба его предшественника, Феодор и Иларион, были вынуждены бежать из города из-за активного сопротивления язычников. Леонтий понимает, что бесполезно проповедовать христианство старым идолопоклонникам, и потому сосредотачивает свои миссионерские усилия на детях (см. Мф.9:17 ). (Тема предпочтения Господом юности, т.е. новообращенных христиан, звучит и ниже, в благодарственной молитве князя Андрея Боголюбского.) Вслед за этим поднимается вооруженный бунт язычников против епископа и его причта. Леонтий приказывает священникам и диаконам облачиться в богослужебные одежды, от вида которых бунтовщики слепнут и падают замертво. Молитва Леонтия воскрешает мертвых и исцеляет слепых, и они выражают готовность креститься.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Отдавая во всем предпочтение свт. Кириллу и преимущественно пользуясь им в своих сочинениях, Юстиниан не забывает и других богословов-писателей; цитаты из них повсюду встречаются на страницах его трудов. Имена авторов, цитируемых Юстинианом, почти тождественны с таковыми же у нашего Леонтия. Из Восточных Отцов более всего ссылки делаются на Афанасия Александрийского , Василия Кесарийского , Григория Назианзина , Григория Нисского , Флавиана Константинопольского и др.; из Западных – на Льва Римского, Августина Гиппонского, Амвросия Медиоланского и др. 1507 Если рассмотреть само содержание этих отеческих цитат у Юстиниана и сравнить с подобными же у Леонтия, то мы без труда найдем, что оно совершенно одинаково у них обоих. В особенности указывают на пять таких цитат 1508 из сочинений Юстиниана, сходных с цитатами у Леонтия и заимствованных обоими из свт. Кирилла. Можно указать и из других Отцов более или менее сходные цитаты в сочинениях Юстиниана и Леонтия, как например, из свт. Амвросия 1509 , Григория Нисского 1510 , Григория Богослова 1511 . Сравнивая данные цитаты у обоих наших авторов, мы убеждаемся, что при некотором сходстве они далеко не тождественны. Так, например, цитаты из Григория Назианзина и Григория Нисского у Леонтия очень кратки и не точны, у Юстиниана же они полнее и точнее, и местонахождение их указано определеннее. У Леонтия сказано, например, просто: из Γρηγορου το Θεολγον « Григория Богослова » 1512 ; у Юсш ниана же так: ν αγοις Γρηγριος Θεολγος ν τ πρς Κληδνιον πρτω λγω γραφν ο τως «иже во святых Григорий Богослов в первом слове к Клидонию пишет так» 1513 . Это ясно показывает, что как Леонтий, так и Юстиниан приводят свои извлечения независимо один от другого и пользуются для своего цитирования различными источниками. У Юстиниана очень много таких цитат, которых у Леонтия не находится ни в целом виде, ни по частям. Так, Юстиниан приводит места из сочинений свт. Афанасия Великого (цитату из его [Слова о жизни св. Антония) 1514 , свт. Василия Великого (из его речи на слова: «И начале было Слово» 1515 , свт. Григория Нисского (из рассуждения о человеке) 1516 , свт. Кирилла Александрийского (из послания к монахам в Фуа) 1517 и др. Нельзя сказать, что эти цитаты были не нужны для нашего автора, так как он все-таки занимался, хотя и не специально, опровержением оригенизма 1518 , но он ни этих, ни вообще никаких других авторитетов не привлекает в своей полемике с оригенизмом, чем и дает очень ясно понять, что он в этой полемике никак не был связан с Юстинианом, и еще вернее, что он в противоположность императору сравнительно мало интересовался и занимался оригенизмом.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksej-Fokin/...

И. Западный загородный храм Херсонеса//ВВ. – 1990. – Т. 51. – С. 165–171; Лосицкий Ю. Г. Западный загородный храм: архитектурная реконструкция//ВВ. – 1990. – Т. 51. – С. 172–173; Сорочан С. Б., Зубарь В. М., Марченко Л. В. Жизнь и гибель Херсонеса. – Харьков, 2000. – С. 660–661, 663–664; С. Б. Сорочан. О храме Созонта, «доме св. Леонтия» и мартирии св. Василия в раннесредневековом Херсоне//АДСВ. – Екатеринбург, 2003. – Вып. 34. – С. 146–151). ...наконец, перенесли в церковь св. Леонтия – demum vero ad ecdesiam S. Leontii transtulerunt. В пер. А. Пеньковича: «...лишь затем перенесли к церкви св. Леонтия» (см.: Протоиерей Александр Пелин. Топография... – С. 157). И. Я. Франко пропустил в предлагаемом им переводе это важное указание источника (ср.: с.215). Первым, кто попытался проследить весь путь переноса мощей св. Климента и определить церкви, в которых останавливалось шествие, был Е. Э. Иванов. Церковь св. Созонта он идентифицировал с небольшой часовней на Девичьей горе за стенами города, а церковь св. Леонтия с храмом, пристроенным к внутренней оборонительной стене «цитадели» в юго-восточном конце города (Иванов Е. Э. Херсонес Таврический. Историко-археологический очерк//ИТУАК. – 1912. – – С. 256–258). Именно за этим храмом надолго закрепилось название «базилики Леонтия», прочно вошедшее в дальнейшие исследования (Гриневич К. Э. Отчет о херсонесских раскопках 1926 г. в связи с раскопками 1907–1911 гг.//X. сб. – 1927. – Вып. 2. – С. 259–272). Оно было опровергнуто В. Ф. Гайдукевичем лишь в середине XX в. (Гадукевич В. Ф. Мнимая базилика Лаврентия-Леонтия//МИА. – 1953. – – С. 299–315). По данным последних изысканий, одноименный храм, обладавший «мощетекой», очевидно, входил в монастырский комплекс с крупной базиликой 13, который находился на территории своеобразной «цитадели» в северо-западном углу крепостной ограды города. Защищенный городскими стенами, он обеспечивал безопасность, какую не могла дать даже усердная стража, и главное, был удобен для совершения службы. В храм св. Леонтия можно было попасть следуя от храма св. Созонта к берегу вдоль оборонительных стен до калитки в 1 куртине «цитадели» или со стороны города, через Западные ворота (подр. см.: Сорочан С. Б., Зубарь В. М., Марченко Л. В. Указ. соч. – С. 643–650, 664–665; Сорочан С. Б. О храме Созонта... – С. 151–172; Романчук А. И. Очерки истории и археологии византийского Херсона. – Екатеринбург, 2000. – С. 222–223, там же литература вопроса о Западной базилике и храме, отождествляемом с церковью св. Созонта).

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

На каждый анонимный донос архимандриту Леонтию при­ходилось писать объяснение. 30 января 1960 года отец Леонтий писал в объяснении: «Слава Господу Богу! Жил и живу с собратья­ми в мире, всем и всеми доволен. Господь им судья! Жалоба не от­вечает истине. Я не сержусь ни на кого». В это время его недоброжелатели стали распространять слухи, что отца Леонтия вскоре освободят от должности настоятеля и пе­реведут на другой приход. 10 февраля 1960 года обеспокоенные прихожане направили правящему архиерею письмо, в котором писали: «Наш город был до отца Леонтия, как при Лоте, весь раз­вращен. А теперь по его святой молитве многих Господь обратил на путь истинный. Спаси его Господи, нашего дорогого батюшку, отца Леонтия, как истинного служителя, – никуда его не отпус­тим. Весь город живет по его святым молитвам. И если у нас его возьмут, тогда мы осиротеем, как овцы, которые остались без пас­тыря и разбрелись в разные стороны. Просим Вас, дорогой наш отец, Преосвященнейший Владыка, не оставлять нас сиротами; оставьте нам отца Леонтия до самой его смерти». В 1960 году архимандрит Леонтий был награжден правом слу­жения Божественной литургии с открытыми царскими вратами до Херувимской песни. Однако гонения и скорби не прекращались. Летом 1962 года два священника, служившие с отцом Леонтием, в корыстных целях оклеветали его, обвинив в небрежном отношении к святыне. Архиепископ Ивановский и Кинешемский Иларион (Прохоров), бывший родственником одному из этих священни­ков, не разобравшись в существе дела, запретил архимандрита Леонтия на месяц в священнослужении. Для отца Леонтия, слу­жившего в течение многих лет ежедневно, это стало большой скорбью. «Плачу и рыдаю, – говорил он. – Шило в мешке не ута­ится, все выйдет наружу, все улетят». По истечении месяца, когда пришло время приступать к со­вершению богослужения, архиепископ назначил отца Леонтия в один из дальних и глухих в то время приходов – в Свято-Введен­ский храм в село Елховку Тейковского района. В Елховке он про­служил год.

http://fond.ru/kalendar/99/leontiy/

Об этом архиерее имеются очень противоречивые сообщения. Это связано, на наш взгляд, с отождествлением двух тезоименитых епископов – Леонтия (991 г.) и следующего Св. Леонтия (1054–1070). В жизнеописании Св. Леонтия Ростовского можно увидеть 2 различные даты поставления на кафедру (993 и 1054 соответственно), различные указания на национальность (грек и русский) (см., напр., Словарь исторический... С. 146–147). О первом епископе Ростовском Леонтии в достоверных летописных источниках сведения отсутствуют. Житие Святителя именует его греком, но в этом оно вступает в противоречие с Киево-Печерским патериком, из которого следует, что Леонтий был славянин. Приведем мнение известного исследователя А. А.Титова: «...Название святителя Леонтия в послании Симона Суздальского к Поликарпу первопрестольником Ростовским, каковое имя на Руси обыкновенно носил при учреждении епархии первый архиерей, служит уже доказательством того, что в Ростове епархия основана была не прежде, как при этом епископе;... и должно смотреть на Феодора и Илариона... в том смысле, что они первые были посланы святым просветителем В. К. Владимиром в Ростов для евангельской проповеди , но по неуспеху вскоре возвратились восвояси, тем более, что они... были греки...» ( Титов А. Летописец о Ростовских архиереях. С. Х). Если свидетельства Никоновской и Воскресенской лет. о существовании епархии в Ростове ко времени, близкому крещению Руси, признать верными, то к суждению A. А. Титова следует отнестись критически. Именование Свт. Леонтия первопрестольником Ростовским, а также третьим «русичем – гражданином небесного града», после св. мчч. Феодора и сына его Иоанна и до Бориса и Глеба («Леонтий, епископ Ростовъскый великий святитель, его же Бог прослави нетлениемь, и се бысть пръвый престолник, его же невернии много мучивше и бивше, и се третий гражанин бысть Рускаго мира, с онема варягома венчася от Христа, его же ради пострада»), наводит на мысль, что время жизни Святителя следует отнести не к сер. и II пол. XI в., а к кон. X – нач. XI в. Вместе с тем, деятельность Свт. Леонтия в Ростове с 50-х гг. XI в. является вполне достоверной. Следовательно, в начале века на кафедре был другой архиерей, родом грек, который и был первопрестольником Ростовским. В пользу гипотезы о контаминации имен 2 архиереев говорит наличие в представленных ниже списках архиереев только одного Леонтия, которого можно было бы отнести к начальному времени существования епархии. Возможно, Св. Леонтий был реальным Ростовским архиереем, но во времена второго правления патриарха Фотия и начала Митрополии в Киеве (80-е гг. IX в. – см. Митрополия России), предание о котором сохранялось в памяти ростовских христиан, или архиереем позднейшего времени, но еще до Крещения Руси при Владимире.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

В издании Ватиканской рукописи X в. трудов Леонтия наряду с трактатами Против несториан и евтихиан, Эпилисис и Тридцать глав против Севира был включен трактат, известный как Adversus fraudes Apollinaristarum («Против подлогов аполлинаристов») 1876 . Этот трактат был также включен в латинский перевод Леонтия XVI-XVII вв., сделанный иезуитом Франциско Торресом (Francisco Torres, или Turrianus), осуществленный, скорее всего, с Ватиканского издания (хотя Лоофс так не считал) 1877 . Этот труд – не богословский трактат, а скорее сборник извлечений из работ Аполлинария и двух его учеников, который был составлен для того, чтобы показать, что многие «цитаты», использовавшиеся монофизитами, на самом деле не были высказываниями православных Отцов, а принадлежали Аполлинарию. Авторство Леонтия в отношении этого трактата было подвергнуто сомнению, и Риз (Rees) предположил, что этот трактат принадлежит Иоанну Скифопольскому 1878 . Дейли был готов принять авторство Леонтия, хотя он также допускал, что «авторство его спорно» 1879 . Другая работа, которая ассоциируется с именем Леонтия Византийского – это трактат De sectis («О сектах») 1880 . В нем описываются различные ереси (начиная с иудеев), потрясавшие Церковь , а также защита Халкидонского собора от клеветников. Однако на сегодняшний день общепризнано, что Леонтий не был автором этой книги 1881 . Итак, большинство исследователей творчества Леонтия считают, что он был автором трех работ: Против несториан и евтихиан, Эпилисис и Тридцать глав против Севира. Название первой работы требует объяснения. Труд, известный под этим названием, на самом деле представляет собой собрание из трех текстов, первый из которых и носит это название. Остальные два, собранные под названием Против несториан и евтихиан (Contra Nestorianos et Eutychianos) – это, во-первых, полемика с φθαρτοδοκται, «афтартодокетами», то есть последователями Юлиана Галикарнасского, разделявшими его учение о нетлении человеческой природы Христа от рождения. Во-вторых, это полемика с Феодором Мопсуестийским и, в меньшей степени, Диодором Тарсским, которых Леонтий рассматривает как духовных отцов Нестория.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksej-Fokin/...

Стирнон (Stiemon) пишет: «Итак, вернемся, наконец, к классической интерпретации христологии Леонтия. Антропология играет здесь роль первого плана благодаря симметрии, которую она предлагает: Слово существует в человечестве, которое Оно воспринимает, так же как душа существует в теле. Эти два элемента рассматриваются как совершенные в себе сущности, как законченные в себе реальности, несовершенные только по отношению к ипостаси целого, частями которого они являются. Этот параллелизм отдаляет Леонтия от христологии Кирилла, отмеченной онтологическим преобладанием Слова в составе одной ипостаси» 1999 . Подобным образом Ришар 2000 и Мёллер 2001 указывают, что Леонтия не следует причислять к «неохалкидонитам», то есть тем, кто, согласно Ришару, «старался кое-как примирить определение Халкидона и наиболее монофизитские формулы святого Кирилла». Юнглас хотя и не использует термин «неохалкидониты», но утверждает, что Леонтия можно отнести к этой категории: «Леонтий – это богослов примирения; он сочетал в себе взгляды как Кирилла, так и Антиохийцев» 2002 . Однако, как мы пытались показать, толкование Леонтием выражения νωσις κατ’ οσαν «единство по сущности» имеет лишь поверхностное сходство с христологией свт. Кирилла, а потому следует согласиться с Ришаром: «Его христологическую доктрину можно определить так: очень строгий халкидонизм, истолкованный в свете богословия Каппадокийцев и оригинальной философии. Он совершенно независим от кирилловской христологии. Он явно допускает учение великого патриарха только в том малом объеме, который допускал Халкидонский собор» 2003 . Каково же было отношение самого Леонтия к выражению νωσις καθ πστασιν «единство по ипостаси», столь важному для многих его современников в силу того, что оно ассоциировалось с свт. Кириллом? По сравнению с выражением νωσις κατ οσαν мы редко встречаем у Леонтия выражение νωσις καθ πστασιν. Сам Леонтий употребляет его только однажды, и еще оно встречается и цитате из письма свт. Кирилла Несторию, где Кирилл защищает употребление этого выражения. Эта цитата включена в пространный флорилегий (собрание фрагментов), добавленный к Contra Nestorianos et Eutychianos 3, но не вошедший в издание Миня.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksej-Fokin/...

Притом четвертая редакция выставляет, годы и над известиями невставными, составляющими основное содержание сказания 7 . Чтобы с помощию этой редакции ближе определить время происхождения первой, надобно исправить некоторые другие неточности церковно-исторических исследователей в рассказе о ростовских событиях XII–XIII в. Есть известие, что кн. Константин в 1213 г.· заложил в Ростове на месте обрушившегося собора новый, освященный в 1231 г. еп. Кириллом, куда и перенесены были из церкви Иоанна мощи св. Леонтия 8 . Отсюда заключают, что собор, основанный при кн. Андрее, обрушился, едва оконченный, а мощи Леонтия и Исаии тотчас по обретении в 1164 г. были положены в церкви св. Иоанна на епископском дворе, где лежали до 1231 г. 9 . Но первые редакции житий Исаии и Леонтия согласно говорят, что мощи этих святых внесены по обретении в новый собор вскоре по его окончании, еще при кн. Андрее; перенесение мощей Леонтия четвертая редакция его жития помечает 1170 годом; в рассказе о чудесах Леонтия 1194 г. по всем редакциям жития находим мощи святого в соборной церкви Богородицы и в ней епископ совершает службу. Наконец, в летописях сохранилось известие, что каменная соборная церковь в Ростове упала в 1204 г. 10 . Сопоставление этих известий жития с отрывочными летописными дает, кажется, некоторое основание заключать, что тело св. Леонтия, положенное в соборной церкви еще при Андрее, лежало в ней до ее падения в 1204 г., после чего оно хранились в надворной епископской церкви до вторачного перенесения в новый, третий собор, освященный в 1231 г. Отсюда ближе определяется время происхождения первой редакция жития. Повествуя о судьбе мощей Леонтия с обретения до чудес 1194 г. при еп. Иоанне, оно ничего не говорит ни о падении Андреева собора, где они лежали, ни о еп. Кирилле, ни о таких важных для нее событиях, как построение третьего собора и торжественное перенесение в него мощей в 1231; согласно с ней и в четвертой редакции ряд летописных известий прерывается на еп. Иоанне, 1194 г.

http://azbyka.ru/otechnik/Vasilij_Klyuch...

Нельзя, разумеется, проследить источники и развитие всех черт местного предания о Леонтие; можно только заметить, что они не все вошли в житие и некоторые развивались, цепляясь за урочища или местные остатки старины 22 . Жизнеописание и оканчивается таким же сомнительным, спорным известием, каким начинается. По этому известию, проповедь Леонтия, увенчавшаяся крещением Ростова, завершается мирной кончиной просветителя, тогда как еп. Симон в упомянутом послании называет Леонтия третьим русским мучеником за веру, после двоих варягов, и говорит, что ростовские язычники, много мучив, его убили. Эти противоречивые известия разделили критиков на две стороны; взвешивая основания обеих, надобно, кажется, придать более вероятия мнению той, которая, основываясь на прямом смысле всего известия Симона о Леонтие, понимает буквально его выражение о мученичестве ростовского епископа. К ее доводам можно прибавить, что Симон не имел побуждении, попятного в ростовском источнике, смягчать рассказ о судьбе Леонтия, и что даже по ростовским источникам можно заметить, что местная память в XIII в. и после вообще преувеличивала просветительные успехи Леонтия 23 . Из сделанного разбора можно извлечь некоторые выводы для оценки жития как Исторического источника. В древнейших уцелевших источниках нашей истории до Андрея Боголюбского не сохранилось письменных следов памяти о св. Леонтие. Она по-видимому впервые стала возобновляться и слагаться в сказание со времени обретения мощей, т. е. почти сто лет спустя по смерти святого. Можно заметить некоторые основы, на которых развивается сказание: это местные памятники старины (наприм., загородный храм архангела Михаила), существовавшие в XII–XIII в., и местное смутное воспоминание о Константинополе, как первоначальном источнике христианской проповеди в Ростове, поддержанное отдаленностью последнего от киевской Руси и местными стремлениями времен Андрея к церковной самостоятельности. Это – главные, в первой редакции даже единственные источники жизнеописания; согласно с своим характером они сообщают его рассказу о жизни Леонтия неопределенность, при которой в нем трудно уловить ясный, положительный факт. К этим местным источникам присоединяется в позднейших редакциях жития летопись. Но достоверное содержание входит отсюда только во вторую половину жития, в рассказ о церковном прославлении Леонтия: летописные известия, занесенные в описание жизни святого (о крещении кн. Владимира, о первом митр. Леонтие, о первых епископах, с ним пришедших на Русь и проч.), 1) не касаются прямо Леонтия, 2) повторяют ошибки позднейших летописей. Вообще из рассмотренного жития можно, кажется, извлечь тот факт, что достоверные известия о Леонтие были утрачены в ростовской письменности уже к концу XII века, растворившись в смутном предании и оставив слабые следы на юге в Киево-Печерском монастыре, откуда и вынес их еп. Симон.

http://azbyka.ru/otechnik/Vasilij_Klyuch...

   001    002    003   004     005    006    007    008    009    010