16 марта Парижский епископ приказал прочесть это запрещение с кафедры в приходских церквах. 24 мая провинциальный собор в Э также запретил сочинение Рише. Архиепископ Юро де л’Оспиталь был в Париже, когда это состоялось. Нунций, недовольный пунктом о галликанской церкви, который был добавлен по приказанию канцлера, предложил архиепископу поскорее возвратиться в Э, чтобы запретить сочинение Рише без всяких оговорок и добавлений. Архиепископ повиновался. Иезуиты и другие нищенствующие монахи, из которых состояла армия ультрамонтанов, сильно нашумели по случаю запрещения книги Рише. Вскоре появились самые оскорбительные пасквили на почтенного синдика, оставлявшего их без ответа. Даже сам отец Яков Сирмонд вынужден был по приказанию начальства оставить свои серьезные труды и сделаться памфлетистом. Сирмонд, Пето и Фронтон дю Дюк были тогда самыми учеными иезуитами во Франции. Они знали духовную историю и не впадали в такие преувеличения, как их собратья; но сословный дух и слепое повиновение заставляли их иногда против воли сходить с того высокого места, на которое их ставила несомненная ученость. Дюваль, личный враг Рише, нашумел больше других. Этот сорбоннский профессор желал в угоду ультрамонтанской партии гибели университета, членом которого состоял; в своей нетерпимости, он изобрел название «ришеристов», которым с той поры так злоупотребляли ультрамонтанцы, чтобы представить галликан в виде еретической секты; они называли этим именем всех, открыто признающих постановления Констанского и Бальского соборов за истинное учение первобытной Церкви. Рише, извещенный тайными друзьями обо всех интригах, затеваемых Дювалем, парижским епископом, нунцием, Дю Перроном и иезуитами с целью лишить его звания синдика, счел нужным пожаловаться парламенту на все, что было сделано против него; но председатель, поощривши его начать это дело, покинул его, испугавшись силы врагов, и Рише был оставлен без всякой защиты на жертву интригам. Ему ставили в упрек даже симпатию короля английского, Якова I, который прочел его книгу и нашел, что она может присоединить протестантов к католической церкви. Когда король этот узнал, что Дю Перрон запретил это сочинение, он прервал переписку, которую вел с этим кардиналом, а Дю Перрон унизился до клеветы, стараясь очернить в глазах Якова I человека, взгляды которого он мог не разделять, но которого все уважали за ученость, добродетели и благородное поведение.

http://azbyka.ru/otechnik/Vladimir_Gette...

29-32), положив затем их на музыку. Через Фареля он также получил тексты и музыку 13 псалмов, к-рые подготовил протестант. проповедник Клеман Маро. Все эти тексты и ноты для пения псалмов были изданы К. в виде брошюры «Некоторые псалмы и песнопения» (Aulcuns pseaulmes et cantiques mys en chant. Strasburg, 1539). Впосл., уже после возвращения в Женеву, К. неск. раз переиздавал этот сборник, однако удалил из него собственные переводы, считая их несовершенными, и дополнил его сперва новыми переводами Маро, а затем также переводами псалмов, выполненными Безой ( Greef. 2008. P. 115). Наряду с пасторской деятельностью К. в Страсбурге находил время для лит. труда: в 1539 г. он подготовил и опубликовал 2-е изд. «Наставления в христианской вере». Возможно, используя материал лекций, к-рые он читал в Женеве с 1536 по 1538 г., К. опубликовал в 1541 г. «Толкование на Послание к Римлянам». К. также согласился на предложение составить объяснение смысла Вечери Господней и порядка ее совершения, предназначенное для простых и малообразованных людей, создав на франц. языке «Краткий трактат о Вечере Господней» (Petit traicté de la saincte cène de nostre Seigneur Iesus Christ. Gen., 1541); сочинение было опубликовано уже после возвращения К. в Женеву. В сент. 1538 г. К. был сильно огорчен письмом дю Тийе, в к-ром тот сообщал о своем возвращении в католич. Церковь (текст см.: CO. Vol. 10. Pars 2. Col. 241-245). В письме дю Тийе среди прочего убеждал К. последовать его примеру и утверждал, что К. призван к служению проповедника не Богом, а людьми. Отвечая на это, К. замечал, что он не занимался бы проповедью, если бы он не чувствовал прямого призвания на это от Бога (см.: Ibid. Col. 269-272). Дю Тийе отправил К. еще одно пространное письмо с призывами отказаться от заблуждений и вернуться к католич. истине (см.: Ibid. Col. 290-302), однако К. не стал на него отвечать и более не поддерживал связь с дю Тийе (подробнее см.: Carpi-Mailly. 1998). Во время пребывания К. в Страсбурге должность проповедника там пытался получить Кароли; он отправил К.

http://pravenc.ru/text/1320173.html

Но внутреннее стенное украшение все сие цело. Мозаические только изображения по большой части забелены турками, по вере своей не терпящими лицевых представлений. Однако же по небрежению ли их, или по чему другому, не забеленными остались в алтаре изображения, представляющие Божию Матерь в исполинском виде, сидящую на престоле и держащую на коленях Спасителя благословляющего. По сторонам ее апостолы Петр и Павел. Выше сего изображения нерукотворная икона Спасителева. По сторонам оной два большие ангела, крыльями своими покрывающие себя с головы до ног. Еще выше под аркой видны четыре святых, среди коих изображена паки Божия Матерь под многими архитектурными украшениями, а во впадинах между сей аркой и восточной частью свода два шестокрылые огненные херувима. Над большими входными дверьми с запада внутри церкви видно также мозаическое изображение Спасителя, сидящего и благословляющего к ногам Его припадшего императора; а по левую Его сторону Божия Матерь и проч. Целы также там все внутренние галереи, из многих рядов колонн составленные и узорчатые из разных мраморов полы. Прочие украшения сего храма уже не существуют. Но Византийские историки оставили нам подробнейшее описание создания и украшения оного во всех частях. Современник создателю его, императору Юстиниану, историк Прокопий кратко, а другой современник же Павел Молчальник, пространнее описал оный нарочитой поэмой, на которую обширное изъяснение и дополнение из всех Византийских историков и некоторых новейших путешественников собрал Карл Дю Фресн Дю Канж 37 . Из сих описаний выпишем здесь замечательнейшие статьи для сравнения с Киево-Софийской церковью. Император Юстиниан употребил все, что мог сыскать драгоценнейшего, для сооружения и украшения своего храма. Он определил к строению сему 100 архитекторов под начальством двух главных, Анфимия Траллианского и Исидора Милетского и 10 000 работников. План и фасад церкви изобретен самый огромный, какого дотоле нигде не бывало. Длина ее от западных дверей до округлости алтаря по измерению путешественника Петра Жиля 240 футов; ширина 213, а высота от верхушки арки до пола 142 38 , поперечник купола по сказанию Евагрия 75, а по другим 100, высота церкви 180, ширина галерей в 28 футов.

http://azbyka.ru/otechnik/Evgenij_Bolhov...

28 Описание сие издал в Париже 1664 г. в 4 листа: F. Franciscus Combefis in originum rergamque Constantinopolitan manipulo. О явлениях ангела там на стр. 245 и 252; а по списку у Бандурия в его книге Imperium Orientale, издан. в Венеции 1729 г. Том I. С 60 и 61. 30 Кедрина Деялния церковные и гражданские. Русск. Перев. напечат. в Москве 1794 г. лист 72 и 76. 31 Так полагали и западные историки. Павел дьякон Аквилейский, VIII века историк, в Истории своей lib. I, pag. 25 пишет о новой Софийской церкви; exstruxit quoque idem princeps (Iustinianus) intra urbem Consmanminopolim Christo Domino, qui est sapientia Dei Patris templum, quod Græco vocabulo ΑΓΙΑΝ ΣΟΦΙΑΝ id est, sanctam sapientiam nominavit, cujus opus adeo cuncta ædificia excellit, ut in totis terrarum spatiis huie simi1e non poffit inueniri. 33 Св. Игнатий в послании к Слирнянам, Св . Амвросий о вере в книге I, гл. 15. Августин о граде Божии книга 17, гл. 20 34 Амвросий в I книге о вере, гл. 15; Св. Афанасий в 5 слове к арианам; Анастасий Никитский в 40 вопросах из Св. Писания. 35 Св. Игнатий в послании к Филипписеям. О прочих западных см. Cornelii а Lapide Commentar. in proverbial Solomonis, cap. 9. 37 Поэма Павла Молчальника на греческом языке с переводом латинским и Дю-Канжево изъяснение оной под названием Descriptio Ecclesiæ san tæ Sophiæ: Conftnatinopolitanæ tt c. напечатано в собрании Византийских историков при конце истории Иоанна Киннама, в Венеции 1729 г. в лист. Но недавно (1822 г. в Лейпциге) профессором Фридер. Грефе (Græfe) издана сия поэма гораздо полнее и исправнее Сам Дю-Канж в книге своей Conftantinopolis Chriftiana издан. в Венеции 1729 г. в лист, поправил во многом свое описание сей церкви, изданное при упомянутой поэме, и присовокупил план и фасад. Между Византийскими описаниями сего храма замечательно также довольно пространное одного неизвестного сочинителя XI века, выше уже упомянутое, изданное в Париже 1664 г. Франциском Комбефисом in Originnun Conftantinopolitanarum manipulo и Анселмом Бандурием в Венеции в книге его Jmperium Orientale, tom I, где много любопытных замечаний о сем храме выписано и из новейших путешественников Жиля, Грелота и других.

http://azbyka.ru/otechnik/Evgenij_Bolhov...

Духов День – день после Пятидесятницы (Троицы). См.: седмица. Духовенство – особая, организованная по иерархическому принципу группа профессиональных служителей христианской Церкви, посвященных в духовный сан. См.: клир, церковная иерархия. Дуценарий (лат) – дословно «двухсотник» (по величине оклада в 200 денежных единиц), в ранней Византии – имперский чиновник среднего административного звена, служащий придворной скринии, имел тесную связь со структурами фиска. Дэн (Dain) Альфонс (1896–1964 гг.) – видный французский исследователь, заложивший основы научного изучения византийской военной литературы, издатель «Навмахики» и «Неопубликованной тактики Льва» (Sylloge tacticorum). См.: военные трактаты. Дюканж (Du Cange) – полное имя Шарль Доминик Дю Френ Дю Канж (16101668 гг.), казначей Франции, выдающийся филолог и историк, один из самых блестящих первых византинистов. Несмотря на большую семью (10 детей), отличался редкостным трудолюбием и работоспособностью. Создал ряд трудов, которые свидетельствуют о его отличной филологической, палеографической и исторической подготовке («Христианский Константинополь». «О византийских фамилиях», «История Константинопольской империи при французских императорах»). Особенно известен своими объемным словарем по средневековым греческим источникам (Glossarium ad scriptores medicae et infimae Graecitatis), где под отдельными словами были помещены целые диссертации, а также трехтомным «Словарем по средневековой латыни». До настоящего времени эти издания являются необходимым и ценным помощником для всех исследователей истории Византии. См.: византинистика. Евагрий из Понта (346–399 гг.) – знаменитый греческий мистик, богослов, ученик аскета Макария Египетского , жил в Египте в Нитрийской пустыне, автор известного произведения «Сентенции» и гомилий. См.: теология. Евагрий Схоластик (536 – после 594 гг ) – ритор и адвокат из Антиохии, сирийский церковный историк, близкий к Антиохийскому патриарху. Был состоятельным человеком, землевладельцем, имел множество зависимых крестьян, слуг, секретарей. Испытал множество жизненных невзгод, потерял из-за чумы первую жену, дочь, отчего стал сомневаться в истинности христианской веры, но с помощью знаменитого столпника Симеона Младшего сумел преодолеть свой духовный кризис. Атор «Церковной истории», в которой он описал различные события правления византийских императоров от Феодосия II до Маврикия (с 428 до 594 г.). Единственный источник, последовательно с точки зрения православия излагающий и интерпретирующий историю византийской Церкви от Халкидонского Вселенского собора (451 г.) до религиозного эдикта Юстина II (571 г).

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

X. 218), составленного современником и отчасти очевидцем (Lamb. comment. Т. VIII. 660).» Св. Димитрий, М. ростовский, стр. 149. Еще Иоанн Дамаскин в 3 слове об иконах ссылается на житие св. Даниила, по свидетельству Барония и Ассемани (Marmyrol. Rom. 11 december. Calend. un. eccl. V. 462.) Феодор чтец говорит о св. Данииле, что он, пришедши из монастыря Симеонова, восшел на столп в Анапле, что он восстал против царя Василиска, отвергнувшего указом халкидонский собор (Русск. перев. стр. 510. 514. 515). Печатный греч. текст Метафрастова жития в полном Курсе Патрологии Мина (Т. 116. 970), В нем селение, в котором родился преподобный называется Марафа, а не Вифара. Монастырь во имя святого был, по Дю-Канжу, в Царьграде при Гормизде папе (514–523) г. Дю-Канж IV, 157). В 1200 г. паломник Антоний видел мощи его: «св. Даниил столпник на горе в теле лежит». стр. 177. Пр. Лука , по проложному сказанию (см. Никодима), воевал с болгарами при царях греческих Романе 1 (917–944) и Константине (912–959) и после того более 60 лет подвизался в монашестве. С греками же воевал и едва не сокрушил греческую империю болгарский царь Симеон, умерший в 927 г. (896– 937); после него был с греками мир; следовательно кончина пр. Луки была в 970–980 годах. Житие его: καλς τ πντα неизвестного автора на греч. и латин. языках у Комбефизия (Аист. nov. 970). Муч. Миранс . Амара сарацинский, замучивший его, может быть, есть Амвру, посланный Омаром в 639 году для завоевания Египта и взявший Александрию в декабре 641 года впрочем Амирою называется и начальник Египта, замучивший пр. Стефана в X в. (17 дек.). Амира тоже, что Емир – начальник области. Город Тенестрия, у Никодима Тенеси, есть Теннес на север от Таниса, приморский, на пути из Аравии в Александрию (См. Wiltsch, I. 183); след. конину мученика надобно полагать не ранее 640 г. Глава его, положенная верными в раку, источала исцеления. 12 Св. Спиридон тримифунтский . Жизнь его, Метафрастом написанная ( Μγιςον), составлена, без сомнения, на основании древних источников.

http://azbyka.ru/otechnik/Sergij_Spasski...

A Continental Commentary: Psalms 60–150. Minneapolis, MN: Fortress Press, 1993. Р. 429). См. об этом: Westermann C. Ausgewählte Psalmen: Übersetzt und erklärt. Göttingen: Vandenhoeck & Rupprecht, 1984. Р. 203. Baethgen F. Die Psalmen übersetzt und erklärt. Vol. 2. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 1897 . P. 371–372. Weiser А. The Psalms: A Commentary. Р. 745. Mowinckel S. Psalmenstudien. Buch 2. Amsterdam: P. Schippers, 1961. P. 170–171. См., напр.: Willis J. T. Psalm 121 as Wisdom Poem. P. 441. Ceresko A. R. Psalm 121: A Prayer of a Warrior?//Biblica. 1989. Vol. 70, no. 4. P. 496. Amzallag N., Avriel M. Complex antiphony in Psalms 121, 126 and 128. P. 506–507. Mannati M. Les psaumes graduels constituentils un genre littéraire distinct á l’intérieur du Psautier biblique?//Semitica Paris. 1979. No. 29. P. 85–100. См. об этом: Kraus H.-J. A Continental Commentary: Psalms 60–150. Р. 428. См. подробнее: Hossfeld F.-L., Zenger E. Psalms 3: A Commentary on Psalms 101–150. Р. 321. Ibid. Р. 322. См. об этом: Westermann C. Ausgewählte Psalmen: Übersetzt und erklärt. Р. 202. См. подробнее: Richter H. F. Von den Bergen kommt keine Hilfe. Zu Psalm 121//Zeitschrift für die alttestamentliche Wissenschaft. 2004. Vol. 116, no. 3. P. 406–407. См. об этом: Hossfeld F.-L., Zenger E. Psalms 3: A Commentary on Psalms 101–150. Р. 322. См. об этом: Becking B. God-Talk for a Disillusioned Pilgrim in Psalm 121. P. 5. Ibid. P. 6. Maré L. P. Psalm 121: Yahweh’s protection against mythological powers//Old Testament Essays. 2006. Vol. 19, no. 2. P. 713. Ceresko A. R. Psalm 121: A Prayer of a Warrior? P. 504. Ibid. P. 509. См. об этом: Honeyman A. M. Merismus in biblical Hebrew//Journal of Biblical Literature. 1952. Vol. 71, no. 1. Р. 11–18. См. об этом: Maré L. P. Psalm 121: Yahweh’s protection against mythological powers. P. 714. Becking B. God-Talk for a Disillusioned Pilgrim in Psalm 121. P. 8. См. об этом: Weippert M. H. E. Des dieux endormis et se réveillant, ou bien des dieux mourant et ressuscitant?//Nederlands Theologisch Tijdschrift Wageningen.

http://bogoslov.ru/article/6177544

С другой стороны, автор полагает, что тринитарная доктрина Августина любого периода может быть сведена к учению о разного рода триадах, т.е. к «триадологии» в узком смысле слова. В первой части своего исследования Дю Руа рассматривает традиционный вопрос об интеллектуальной эволюции Августина, особенно подробно останавливаясь на его обращении к неоплатонической философии, благодаря которой он избавился от материалистических представлений о Боге и открыл внутри самого себя умопостигаемый мир, частью которого является душа человека . Во второй части книги автор рассматривает ранние философские диалоги Августина, написанные в период его пребывания в Кассициаке в 386 г., в которых Дю Руа выделяет основную тенденцию: найденный у Плотина и усвоенный Августином путь обращения человека сначала внутрь себя, а затем интеллектуального восхождения к Богу, или «анагогии» (что, по Августину, составляет подлинную жизнь разумного духа), есть не что иное, как приобщение к тринитарной структуре универсума, который несет в себе отпечатки («следы») своего Первоначала и порожденного Им Ума (intellectus) и Разума (ratio=logos=мировая Душа). Когда же человеческая душа достигает истинного познания Бога, то ее разум и интеллект способны отождествиться со своим Божественным источником . Таким образом, по мнению автора, именно у Плотина Августин обнаружил особый способ познания тайны Троичности и стал рассматривать христианское учение о Троице в свете плотиновского учения о трех ипостасях . В третьей части своей работы Дю Руа показывает, какие изменения это первоначальное понимание Августином христианской Троицы претерпело в последующие годы, отмеченные полемикой с манихейством (387–391 гг.). По мнению автора, Августин постепенно осознал необходимость уточнить и дополнить свое раннее представление о духовной «анагогии» с помощью «креационной онтологии», т.е. от анагогического восхождения души к непосредственному познанию Бога перешел к представлению о том, что душа может восходить к Божественной Троице посредством созерцания триадической структуры универсума, отражающей в себе творческие и промыслительные действия Троицы, и только потом к созерцанию самой Троицы.

http://bogoslov.ru/article/2597363

Вот истинная причина, почему все университеты, и, в особенности, Парижский, отказались признать дарованные иезуитам папские буллы. Если верить иезуитским писателям, их отцы были так учены, что при их появлении, все ученые корпорации дрожали от страха, и только одна зависть лежала в основе их сопротивления. Но, если мы рассмотрим творения этих первых, столь высоко прославляемых иезуитов 16 , то не найдем в них ничего опасного для славы других ученых. Некоторые писатели, просматривавшие списки старого университета, уверяют, что из первых товарищей Игнатия иные не выдержали экзаменов и были без ученых степеней 17 . Следовательно, ученые корпорации боялись не их учености, но их привилегий, которыми они могли легко злоупотреблять. Парижский епископ и богословский факультет не слишком торопились с отправкой своих заявлений в парламент. Парижским епископом был Евстафий дю Белле. Он был преемником своего дяди Иоанна, удалившегося в Рим, чтобы избавиться от преследований принцев де Лоррен, и умершего в сане кардинала, епископа Остии. Семья дю Белле была в XVI веке одной из выдающихся на литературном и дипломатическом поприще; они оставили записки, истории, стихотворения. Евстафий не отстал от своих дядей; Тридентский собор услаждался его красноречием. Кардинал де Лоррен не имел влияния на этого прелата, и иезуитам пришлось почтительно ждать его решения. Так прошло около двух лет, когда, наконец, парламент, по новому приказанию короля, занялся ими в третий раз. 3 августа 1554 года было решено передать буллы иезуитов и жалованные грамоты «парижскому епископу и декану богословского факультета Парижского университета, для надлежащего рассмотрения и доклада». Тогда Евстафий дю Белле собрался представить требуемый от него отзыв. Вот его главные пункты: «Епископ парижский, которому по приказанию короля были представлены некоторые папские буллы вместе с жалованными грамотами ныне царствующего короля Генриха II, принеся приличные сему месту уверения в чувствах покорности и почтения, которые он обязан и хочет питать к Святейшему престолу и к королю, говорит, что вышеупомянутые буллы содержат многое, что кажется странным и лишенным смысла, и, что не может быть ни терпимо, ни принято в христианской вере.

http://azbyka.ru/otechnik/Vladimir_Gette...

“Крест живой” в западноевропейской и русской традиции Опубликовано в альманахе «Альфа и Омега», 19, 1998 17 июня, 2012 Опубликовано в альманахе «Альфа и Омега», 19, 1998 1 Традиционно появление композиции “Плоды страданий Христовых” на русской почве связывают с гравюрами, известными благодаря Д. А. Ровинскому. Обычно полагают также, что данная иконография восходит к средневековым западноевропейским памятникам. Одним из таких памятников считают картину на дереве из собрания Александра дю Соммерара “Крест живой”, более известную в литературе как “картина из Клюни”. Профессор Санкт-Петербургской Духовной Академии по кафедре церковной археологии Николай Васильевич Покровский (1848–1917), исследователь и знаток христианской иконографии, первым отметил сходство сюжетов западного памятника и русских икон и фресок1. Покровский полагал, что между памятниками существует определенная связь, и русский вариант представляет собой переработку западного оригинала. Со времени этой публикации ссылка на картину из Клюни как первоисточник стала обязательной для всех, кто обращался к теме “Живого креста”. Однако происхождение картины, ее датировка и причины появления до сих пор неясны. При каких обстоятельствах, у кого, когда приобрел Александр дю Соммерар (1771–1842) странную картину символического содержания, сведений не сохранилось. После смерти Александра дю Соммерара частное собрание было преобразовано в музей, открытый 24 июля 1843 года. С этого времени картина неизменно оставалась в центре внимания, а зал, где она помещалась, получил название “Зала распятия”. В 1844 году вышли в свет “Археологические анналы” — издание, предпринятое французским ученым и археологом Виктором Дидроном2. В разделе, посвященном музею Клюни, представлено развернутое описание картины, но особое внимание уделено изображению самого креста. Его горизонтальную перекладину образует виноградная лоза с гроздьями и листвой. Выражение “Крест живой” относится не к ветвям, израстающим из древа, а к четырем рукам, обозначившим части креста. Одна рука отверзает врата Небесного Иерусалима, другая сковывает ад, третья венчает христианскую Церковь — прекрасную деву в белом платье и золотой мантии, четвертая поражает мечом аллегорическую фигуру всадницы с завязанными глазами — персонификацию синагоги. В подножии креста — скелет Адама и персонажи Ветхого Завета: праотец Ной с ковчегом — прообразом крестного древа, Авраам и Давид. Единственную аналогию странному памятнику Дидрон усматривает в скульптурной группе западного портала церкви св. Мартина в Ландсхуте 1453 года, Германия. Никаких иных изобразительных аналогий “Живому кресту” в “Анналах” нет. Сама картина, по мнению французских ученых, явно более позднего происхождения, во всяком случае, во все каталоги музея Клюни “Крест живой” вошел как памятник XVI века 2 .

http://pravmir.ru/krest-zhivoy-v-zapadno...

   001   002     003    004    005    006    007    008    009    010