3[, 5]: Sufficientia vestra ex deo est. Quod esse est ipsum quod desiderat omnis res, et quod vere desideratur est esse, ut ait Avicenna 4 metaphysice, capitulo VI (В добавление к этому покажем, каким образом всяческая достаточность всего есть Бог, и только Он, и только от Него; и наоборот: недостаточность — от твари и всего тварного. Чтобы сделать очевидным это и другое, в начале этой семнадцатой главы надлежит сказать, что Бог, будучи бытием и первопричиной всякого бытия, по Своей сущности самодостаточен для всего. Не так обстоит дело в чем-либо тварном: ведь все тварное, будучи твар- ным, не самодостаточно ни в отношении бытия, ни в отношении субстанциальности, ни — того менее — в отношении действования, но нуждается в ином, то есть в причине, для того чтобы быть, чтобы обладать субстанциальностью, чтобы действовать. Отсюда имя Бога — Saday, производное от «day», что означает «достаточность», или «способность»: Способность ваша [в синод пер.: наша] от Бога (2 Кор. 3, 5). Поэтому бытие есть то, чего желает всякая вещь, и то, что поистине желанно, есть бытие, как говорит Авиценна в комментарии на IV книгу Метафизики, гл. VI). — Avicenna, Metaphysica tr. VIII, c. 6 (f. 100 ra . II. 1–3). Ср. tr. IV, c. 3 (f. 86 rb , II. 14–20). 350 См.: гл. 2, раздел 5 («БТ» 38. С. 196–197). 351 См. выше. прим. 4. 352 Exp. in Ex., LW II. P. 22, n. 16 и p. 23, n. 17. — Относительно первого тезиса из «24 философов» см.: гл. 2, раздел 8 («БТ» 38. С. 208–210). 15–й тезис из Liber de causis (ed. Steele. P. 173; ed. Bardenh., prop. 14. P. 177) гласит: Omnis sciens qui scit essentiam suam est rediens ad essentiam suam reditione completa (Всякий познающий, который познает свою сущность, возвращается к своей сущности в полноте возвращения). Это буквальное повторение тезиса 83 Прокла (Elem. Theol., ed. Dodds. P. 76: nav to Eautou yvraotikov ppoq Eauto EpiotpeptiKov Eotiv (Все способное познавать самого себя способно возвращаться к себе) Ср. тезис 43 (ibid.. P. 44): Pav to ppoq Eauto EpiotpeptiKov auGupootatov Eotiv (Все способное возвращаться к самому себе бытийствует само по себе).

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=836...

соответствующего ему не имеется. Сл. «жена аще обладает» неточно передает Гр., где читается: «жена если поддерживает» средствами, в Евр. «ишшâ мэкалкелет, от «содержать», – «жена содержащая», или «когда жена содержит» мужа на свои средства. Сир. неправильно: «жена погрешающая против мужа своего». Лат. 24 стих начинает: «жены гнев и непочтительность» и проч.. а вместо «аще обладает» ставит «если имеет первенство, враждебна мужу своему». 25 стих в Евр. не сохранился; Гр. и Сл. «сердце смирено», т. е. приниженное, опечаленное, унылое, и «лице дряхло», т. е. угрюмое, озабоченное, как и «язва сердечна», указывают здесь, очевидно, на состояние мужа. Сир. тесно связывает начало стиха с предшествующими «и сердце, которое у ней, затемняет ее», а новый стих начинает: «тьма и рана сердечная» и т. д. Точно также и в 26 стих выражение «руце немощные и колена расслаблена», Евр. «опущение рук и расслабление (Сир.: разбитие) колен», относится к мужу жены, которая «не блажит», т. е. не дает счастья (Евр. ло»-тэ " ашшер) своему мужу, Сир.: «не чтит и не хвалить своего мужа». Поставленное здесь в скобках Сл. «жена» имеется в Гр. 70, Коп.-с. и Лат. В Гр. гл. (248, Ср1.) последнее полустишие читается: «которая не утешит мужа своего в стеснении». 27–29. Подтверждение своих отзывов о злой жене бен-Сира видит в библейском повествовании о грехопадении: «от жены начало греха», так как она первая согрешила (Бт. 3, 6), «и чрез нее все мы умираем», так как грех ее, разделенный мужем, повлек приговор Божий над всеми людьми (Бт. 3, 19); эта мысль сына Сирахова совпадает с тем, что говорить ап. Павел в 1Тим. 2, 14 , хотя начало греха апостол приписывает Адаму ( Рим. 5, 12 дал.). Заканчивается глава советом не давать воли злой жене, подобно тому, как не следует давать выхода воде, собранной в бассейн, чтобы она не вытекла вся; если же злая жена окажется неисправимою, то бен-Сира советует отпустить ее от себя (ср. Вт. 24, 1). «Отсеки ее от плоти своей», как зараженный член: имеется в виду библейское учение о муж и жене, как о единой плоти (Вт.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr_Rozh...

Разделы портала «Азбука веры» дайджест 23 Янв 2023 «Стела Меши», также называемая «Моавитским камнем», представляет собой базальтовую каменную плиту, которая предоставила историкам и лингвистам крупнейший источник моавитского языка, однако лишь сейчас исследователи смогли с достаточной степенью уверенности подтвердить, что стела содержит явные ссылки на царя Давида, пишет «Cедмица.RU» со ссылкой ha Jerusalem Post. Фрагменты стелы были обнаружены в 1868 году примерно в 15 милях к востоку от Мертвого моря и в настоящее время находятся в парижском Лувре. Хотя камень был поврежден в 1869 году, до того, как это произошло, был сделан бумажный оттиск содержавшейся на нем надписи. На плите выгравировано подробное сообщение о царе Моавитянском Меше, отправившемся на войну с Израилем. Описанные события соответствуют, хотя и неточно, аналогичному рассказу в 4-й главе библейской Третьей Книги Царств. Текст содержит намеки на израильского Бога, а также на «Дом Давида» и «Жертвенник Давида». Однако до сегодняшнего дня ученые не могли быть полностью уверены в правильности расшифровки этих упоминаний о царе Давиде. Моавитская фраза «Дом Давида» состоит из пяти букв: «bt dwd». «Бт» похоже на сегодняшнее еврейское слово «дом» — «байт», которое в своей конструктивной форме выглядит как «бейт». А «двд» можно рассматривать как «далед вав» в современном иврите, где «далед» соответствует написанию имени «Давид». До сих пор были полностью понятны только первая и четвертая буквы ряда: бет и вав. В статье конца 2022 года под названием «Стела Меши и дом Давида» в зимнем номере журнала Biblical Archeology Reviewuccлeдobameлu Андре Лемер и Жан-Филипп Делорм повторно изучили доказательства. Они пишут: «В 2015 году группа из Западно-семитского исследовательского проекта Университета Южной Калифорнии сделала новые цифровые фотографии как восстановленной стелы, так и бумажных оттисков этого артефакта с разных ракурсов, а затем объединили их для создания точной трехмерной цифровой визуализации произведения».

http://azbyka.ru/news/issledovateli-rass...

Оригинальный текст Апостольского предания неизвестен. Поиски произведения, которое называлось бы " Апостольское предание " , начались со времени обнаружения в 1551 г. в Риме при ц. св. Лаврентия на Тибуртинской дороге статуи некоего епископа, на основании которой были выгравированы пасхальные таблицы и названия сочинений, принадлежащих сщмч. Ипполиту Римскому (+235?). Среди проч. на основании статуи выбиты слова: " peri harismaton apostolike paradosis " (О харизмах [дарованиях] Апостольское предание; эту фразу можно считать названием как одного, так и 2 памятников), однако ни одно из известных произведений св. Ипполита невозможно отождествить с упомянутым " apostolike paradosis " . В кон. XIX - нач. XX в., с октрытием и публикацией большого числа литургико-канонических памятников, исследователями было замечено значительное сходство между отдельными частями 5 сборников: " Синодоса " (др. название - " Египетские церковные постановления " ; греч. оригинал утрачен, известны копт. - саидическая (древнейшая, ок. 500 г.) и бохайрская - араб. и эфиоп. версии, отличающиеся друг от друга), Веронского палимпсеста (лат. переводы неск. литургико-канонических памятников, ок. 494 г.- по Б. Ботту (B. Botte)), " Эпитомы " (V в.?; содержат переработку VIII кн. " Апостольских постановлений " ), " Завещания Господа нашего Иисуса Христа " (V в.; сохранился только сир. перевод греч. текста), " Канонов Ипполита " (IV или V в.; сохранился только араб. перевод греч. текста). Это сходство было объяснено Э. Шварцем (E. Schwartz) и Р.-Г. Конноли (R.-H. Connolly) путем выделения из " Синодоса " и Веронского палимпсеста некоего самостоятельного текста (обозначим его как " k " ), т.о. " Синодос " состоит из " Канонов св. апостолов " (III в.), " k " и переработанной VIII кн. " Апостольских постановлений " (ок. 380 г.); Веронский палимпсест - из " Дидаскалии апостолов " (III в.), " Канонов св. апостолов " и " k " ; остальные 3 сборника содержат отдельные фрагменты " k " . Этот текст " k " и получил название " Апостольского предания " , поскольку исследователи XX в. (Коннолли и др.) отождествили его с утраченным " apostolike paradosis " сщмч. Ипполита Римского (Бубуруз. С.182-191). Считается, что ближе всего к предполагаемому первоисточнику находится лат. текст Веронского палимпсеста (Hanssens. P.171-216, 249-253), поскольку греч. оригинала текста " k " не существует. Следует отметить, что выделяемые из каждого сборника версии Апостольского предания не идентичны, различия между ними в отдельных главах довольно существенны. Критическую реконструкцию Апостольского предания сделал Б. Ботт, единственный рус. перевод - свящ. П. Бубуруз (БТ. 5. С.283-296). При цитировании Апостольского предания обычно придерживаются нумерации глав по изданию Б. Ботта. Текстологический анализ показывает, что единственная лат. редакция Апостольского предания (в Веронском палимпсесте) является переводом с греч. источника III в., имеющего егип. или сир. происхождение (Hanssens. P.6-30).

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/414/...

Семья самого My'abuu была сравнительно невелика. Не в пример многим высокопоставленным современникам, по многу раз женившимся и разводившимся, он женился лишь четыре или пять раз 363 , а в описываемое время имел лишь двух жен (были, конечно, еще и наложницы, но они в счет не шли, и биографы их редко упоминали); одна из них, курайшитка Фахита бт. Караза, родила двух сыновей, первый из них, Абдаррахман, по которому My'abuйa носил кунйу Абу Абдаррахман, умер в младенчестве, второй, Абдаллах, был болезненным и слабоумным. Вторая жена, Майсун, дочь вождя kyдa'umob Бахдала б. Унайфа ал-Калби (бану калб входили в группу kyдa'a), родила единственного сына, на которого он мог надеяться, Йазида. В 661 г. ему исполнилось 15 лет, так что опорой отцу он мог стать лишь через несколько лет. Отсутствие других сыновей породило легенды, связывавшие это с хариджитским покушением. По одной из них, мечом была повреждена «совокупительная жила» ('upk ан-никах), согласно другой – врач, опасаясь, что меч был отравлен, предложил два средства: одно из них болезненное, а второе – безболезненное, но ведущее к бесплодию, My'abuйa выбрал второе, сказав: «Есть у меня Йазид, и мне достаточно» 364 . Действительно, все сыновья и четыре дочери родились до покушения, только не надо забывать, что к тому времени ему было под шестьдесят. Насколько можно судить по генеалогическим сочинениям, мужское потомство братьев My'abuu было также сравнительно невелико: в общей сложности число сыновей и внуков Абу Суфйана не превышало полутора десятков человек, тогда как параллельный род ал-Хакама был вдвое больше: за спиной его главы, Марвана б. ал-Хакама, стояло 12 сыновей и 8 братьев с племянниками. Марван не сразу смирился с необходимостью Признать первенство My'abuu: как мы видели, он после гибели Усмана не искал у него поддержки, а присоединился к Талхе и аз-Зубайру и лишь после их гибели стал искать покровительства у своего троюродного брата, хотя и не упускал случая подчеркнуть многочисленность своего рода 365 . Рис. 2. Генеалогическое древо Умаййадов (88 KB)

http://azbyka.ru/otechnik/religiovedenie...

Специальные молитвы, читаемые при погребении христианина, приводятся уже в «Апостольских постановлениях». Раннее описание чина погребения содержится в трактате Ареопагитик «О церковной иерархии» и включает чтение Свящ. Писания, песнопения, молитвы, целование усопшего и возливание елея. В этом описании отмечается различие между совершением погребения лиц в священном сане и погребения мирян: во время отпевания тело усопшего мирянина располагается перед входом в алтарь, а усопшего священника - внутри алтаря перед св. престолом. В дальнейшем в правосл. традиции получили распространение как отдельные молитвы (см. Дмитриевский. Описание. Т. 2. С. 57, 293, 553, а также 21 по 2-й паг.), так и полные чины погребения христиан того или иного сана и положения. В совр. изданиях правосл. богослужебных книг приводятся чины погребений «мирских человек» (мирян), монахов, священников и младенцев. Все эти последования, известные по древним рукописям и старопечатным изданиям, имели многочисленные варианты (см.: Пентковский. Типикон. С. 416-419; Кекелидзе. Литургические груз. памятники. С. 67-68, 75, 83, 108; Дмитриевский. Описание. Т. 2. С. 57 passim; Velkovska. 2001. P. 22-45), часть из к-рых могла даже запрещаться. Так, в издании Потребника иноческого (М., 1639) был опущен чин священнического погребения (древнерус. последование, значительно отличающееся от принятого ныне в РПЦ) со ссылкой на то, что он был создан болг. еретиком Еремеем. Окончательный вид службы погребений приняли после реформы патриарха Никона в издании и переизданиях Требника 1658 г. В дониконовском московском Потребнике 1623 г. содержалось особое последование погребения архиереев, но в последующие издания Требника, включая послениконовские, оно не вошло, и архиереев отпевали по чину монашеского погребения, а с 1767 г.- священнического. В 1956 г. митр. Мануилом (Лемешевским) был составлен новый чин архиерейского погребения (см.: Нефедов. 1999. С. 241-242), иногда употребляемый в наст. время. Кроме того, на Поместном Соборе 1917-1918 гг. поднимался вопрос о создании особого чина диаконского погребения (см.: БТ. Вып. 38. С. 322); варианты этого чина были предложены Б. А. Тураевым, но не вошли в практику. Наконец, в московском издании Потребника 1633 г. было напечатано особое последование погребения на Светлой седмице; оно перешло в послениконовские издания и употребляется до наст. времени.

http://pravenc.ru/text/182647.html

На юго-восточных подступах к Тихвину остановились сибиряки 65-й, генерала Петра Кирилловича Кошевого. Будущий дважды Герой Советского Союза, будущий маршал Кошевой на грани отчаяния. Артподготовка - несколько снарядов. Потом идут танки БТ с противопульной бронёй и десантом на борту. Немцы их жгут из чего попало. Десант рассыпается по полю, отползает назад. Потом всё повторяется. Так воюют танкисты. Сибиряки осыпают их матом. Кошевой вне себя от ярости. «День показался мне вечностью, - писал Кошевой много лет спустя. - Когда стемнело, я, оглушённый, перемазанный глиной и болотной грязью, добрался до места, где осталась моя «эмка», и - прямо в Павловские Концы к командующему... Я ехал по фронтовой дороге, а перед глазами стояла картина действий танкового десанта. Сердце моё и сознание протестовали против того метода наступления, свидетелем которого мне только что довелось быть. Не так следовало атаковать и готовить бой. Не были продуманы ни подготовка, ни обеспечение успеха. Бойцов и технику бросили на съедение врагу... Представлялось, что никто из командиров должным образом не подумал о том, что побеждает живой, а не мёртвый воин». Рассказал обо всём Мерецкову. Тот выслушал впервые побывавшего в подобных боях командира, не перебивая. Потом сказал: «Знаю. Разберусь сам. Но нельзя медлить». Так воевать нельзя. А как можно? Он не знал, как объяснить Кошевому, что других танков нет, нет других командиров, нет снарядов. Зато есть приказ. Впрочем, кое-что сделать всё-таки можно. «Завтра пошлю на передовую командиров полков. Пусть понюхают пороху», - с тяжёлым сердцем произносит Мерецков. Подразумевается - пусть сами увидят, к чему приводят глупые приказы. А Кошевой - молодец! Знает, где место командира в бою. «Возможно, кто-нибудь теперь и усомнится: зачем, мол, рисковать людьми, устраивая подобные «экскурсии» на передний край? - писал потом Кошевой. - Но я на собственном опыте убедился в необходимости и огромной пользе такой науки. Я хорошо запомнил тихвинский урок Мерецкова».

http://ruskline.ru/monitoring_smi/2016/0...

21. Просимо всіх шанувати невід’ємне право на життя. Мільйони дітей були позбавлені самої можливості побачити світ. Голос крові ненароджених дітей взиває до Бога (Бт. 4:10). Розвиток так званої евтаназії спричиняється до того, що похилі віком особи та хворі починають почуватися надмірним тягарем для своїх родин та в суспільстві загалом. Ми також стурбовані розвитком біомедичних репродуктивних технологій, тому що маніпулювання людським життям є замахом на основи існування людини, створеної на Божі образ і подобу. Вважаємо, що нашим обов’язком є пригадати про незмінність християнських моральних принципів, що ґрунтуються на гідності людини, покликаної до життя відповідно до задуму Творця. 22. Сьогодні бажаємо особливим чином звернутися до християнської молоді. Ви, юнаки й дівчата, маєте завдання не закопувати таланти в землю (Мф. 25:25), але використовувати всі дані Богом здібності, щоб утверджувати у світі Христові істини, щоби втілювати у своєму житті євангельські заповіді любові до Бога та до ближнього. Не бійтеся прямувати проти течії, захищаючи Божі правди, яким далеко не завжди відповідають світські норми сьогодення. 23. Бог вас любить і очікує від кожного з вас, що ви станете Його учнями та апостолами. Будьте світлом для світу , щоби ті, які вас оточують, бачивши ваші добрі діла, прославляли вашого Отця, що у небі (Мф. 5:14:16). Виховуйте своїх дітей у християнській вірі, передайте їм цінну перлину віри (Мф. 13:46), яку ви отримали від своїх батьків і предків. Пам’ятайте, що ви «куплені високою ціною» (1 Кор. 6:20), ціною хресної смерті Богочоловіка Ісуса Христа. 24 Православні та католики об’єднані не лише спільним Переданням Церкви першого тисячоріччя, але також місією проповідувати Христове Євангеліє в сучасному світі. Ця місія включає взаємопошану між членами християнських спільнот та виключає будь-які форми прозелітизму. Ми не конкуренти, а — брати, і цим поняттям повинні керуватися всі наші дії — взаємні та звернені на зовнішній світ. Закликаємо католиків і православних усіх країн навчитися жити разом у мирі та любові, мати «ті самі почуття одні до одних» (Рим. 15:5). Отож, не можна погодитися з використання підступних засобів для того, щоб спонукати вірних переходити з однієї Церкви до іншої, зневажаючи їхню релігійну свободу чи їхні традиції. Ми покликані впроваджувати у життя заповіді святого Павла: «Я вважав, однак, за честь не проповідувати Євангелії там, де Христове ім " я було вже відоме, щоб не будувати на чужій основі» (Рим. 15:20).

http://patriarchia.ru/ua/db/text/4372076...

  9 Жакыптын балдары бир тууганы Жусупту кр алышпай, Мисирге сатып жиберишти. Бирок Кудай Жусупту колдоду. 10 Ал Жусупту бардык кйтнн арылтып, згч акылмандык берип, Мисир падышасы — фараондун жргн жибитип, ага ырайым кылдырды. Фараон аны млд Мисир элине жана хан сарайына башчы кылып дайындады. 11 Ошол кезде катуу ачарчылык болуп, Мисир жерин да, Канаан жерин да жабыркатты. Биздин аталарыбыз жегенге азык таба албай калышты. 12 Жакып болсо Мисирде эгин бар экенин угуп, балдарын ошол жакка жиберди. Бул алардын Мисирге биринчи жолку сапары болчу. 13 Ал эми экинчи жолу келишкенде, Жусуптун ким экенин билинип, алар жннд фараонго белгил болду. 14 Анан аларды Канаанга жиберип, атасын, бт туугандарын Мисирге алдыртты. Атасы менен жетимиш беш киши келди. 15 Жакып Мисирге келип, ошол жерден о дйн кетти. Биздин тп аталарыбыз болгон анын он эки баласы да ошол жакта кз жумушту. 16 Алардын сктр Шехемге алынып келинип, атабыз Ыбрайым шехемдик Омордун балдарынан сатып алган жердеги крстнг коюлду.   17 Кудай Ыбрайымга ант берип, убада кылган убакыт келгенче, Ысрайыл калкы Мисирде сп-н берди. 18 Кийин Жусупту тааныбаган башка бир киши падыша болду. 19 Бул падыша биздин элибизге каршы чыгып, аталарыбызды кысмакка алып, жаы трлгн эркек балдарды лтрн буйруду. 20 Ошол убакта Муса трлп, ч ай бою з йнд багылды. Ал згч сйкмд бала эле. 21 Аны ата-энеси аргасыздан таштап кетишкенде, фараондун кызы таап алып, з баласындай кам крп, йнд чоойтту. 22 Ошентип Мусага Мисир жеринин бардык илим-билимин йртшт. Муса сз менен да, иши менен да кчт чыкты.   23 Ал кыркка чыкканда, бир туугандарын крп келейин деп чечти. 24 Келип, боордошторунун бирине мисирлик бир зордук крстп жатканын крд да, кордук тартканга болуша кетип, мисирликти лтрп алды. 25 Муса Кудай мен аркылуу боордошторумду куткарып жатканын алар тшнт го деп ойлогон. Бирок алар тшншпд. 26 Эртеси эки ысрайылдыктын мушташып жатканын крп, алардын жанына басып келди да, жараштырайын деген тилекте мындай деди: «Эй, силер боордош болуп туруп, эмне чн бири бириер менен мушташып жатасыар?»

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=523...

Больше мне сказать нечего. Но я еще раз предупреждаю читателя, что этот уровень размышлений не особенно высок. Я не сказал ничего не только о дереве жизни и о дереве познания добра и зла, таящих в себе, несомненно, огромный мистический смысл, но и о Павловых словах: «Как в Адаме все умирают, так во Христе все оживут» (1 Кор. 15, 22). Именно они лежат в основе святоотеческой доктрины о нашем реальном присутствии в Адаме и учения Ансельма о том, что мы включены в страдания Христа. Эти глубины, наверное, прекрасны, но для меня они темны, а новых мне не выдумать. Если верить физикам, не следует надеяться на то, что Вселенную можно себе представить, а создавая в уме наглядные модели квантовой физики, мы уходим от реальности, а не приближаемся к Несомненно, у нас еще меньше прав изображать или воображать наглядно высшие духовные реальности и даже пытаться выразить их на языке нашей абстрактной мысли. По-видимому, сложность стиха из апостола — в слове, которое Новый завет употребляет в не совсем ясном для нас смысле: если мы способны умереть в Адаме и жить во Христе, это значит, вероятнее всего, что человек на самом деле гораздо сложнее, чем наше трехмерное воображение может себе представить; что индивидуальность всех людей, включенная в причинно-следственные связи, уравновешивается в абсолютной действительности некоей «взаимоодушевленностью», о которой мы совершенно ничего не знаем. Быть может, действия и страдания таких великих, основных людей, как Адам и Христос, принадлежат и нам не юридически условно и не метафорически, а в каком-то более глубоком смысле. Конечно, речь идет не о растворении личностной единицы в однородной духовной массе, в которую верят пантеисты,— это противоречило бы самой сути христианства. Но ведь мы верим, что Святой Дух реально присутствует и действует в отдельном человеческом духе, не считая при этом, в отличие от пантеистов, что мы «часть», или «модификация», или же «обличье» Бога. Можно предположить, что нечто подобное бывает и внутри тварного мира — скажем, что каждый тварный дух, отличный от всех прочих, в каком-то смысле присутствует в них или хотя бы в некоторых (вроде «телекинеза» в вещественном мире). Вы замечали, что Ветхий завет иногда не ведает нашего представления об отдельном человеке. Господь обещает Иакову: «Я пойду с тобою в Египет; Я и выведу тебя обратно» (Бт. 46, 4), а выполняет это то ли тем, что тело Иакова хоронят в Палестине, то ли тем, что из Египта ушли его далекие потомки. Вполне правомерно связывать это со структурой древних общин, где индивидуум всегда значил меньше, чем род; но отсюда надо сделать два одинаково важных вывода: во-первых, древние не видели того, что видим мы, а во-вторых, они видели и ощущали то, чего мы не видим. Перенесение заслуг и вины с одного человека на других не смогло бы занять такого места в богословии, если бы оно всегда и для всех было так искусственно, как для нас.

http://pravmir.ru/stradanie/

   001    002    003    004   005     006    007    008    009    010