1Тим.4:14 : «Не неради о пребывающем в тебе даровании, которое дано тебе по пророчеству с возложением рук священства». Здесь мы имеем дело с анахронизмом. Ни о каком христианском «священстве» в I веке РХ речи не могло быть. В оригинале стоит не «священство», а presbyterion, то есть «пресвитерий», «совет пресвитеров». Критические замечания на статью архимандрита Ианнуария (Ивлиева) «Некоторые ошибки Синодального перевода Нового Завета» А.М. Леонов Архимандрит Ианнуарий (Ивлиев) известен широкой читательской аудитории как преподаватель, переводчик и популяризатор Св. Писания. В данной статье он высказывает негативное отношение к Синодальному переводу Священного Писания ; на основе примеров из посланий апостола Павла стремится доказать неадекватность этого перевода оригинальному греческому тексту. Насколько его доводы правильны, а насколько ошибочны, – вопрос важный. Анализ прокомментированных им библейских отрывков, а также анализ самих его комментариев показывает, что вопреки его выводам, большинство этих отрывков соответствует (если не по букве, то по духу) греческому оригиналу. (В целях удобства восприятия текста нашими дорогими читателями, слова, принадлежащие архимандриту Ианнуарию (Ивлиеву) выделены вишнёвым цветом . Кроме того отдельные фразы, требующие повышенного внимания, отмечены жирным шрифтом. Форма изложения материала в данной работе соответствует форме изложения материала в разбираемой статье: тезис автора – краткий ответный комментарий). Рим.2:22 : «Проповедуя не красть, крадешь? говоря: «не прелюбодействуй», прелюбодействуешь? гнушаясь идолов, святотатствуешь ?». Последний риторический вопрос непонятен из-за полного изменения смысла глагола « святотатствовать » в современном русском языке по сравнению с церковно-славянским». В Церковнославянском варианте перевода эквивалентом слов «святотатствуешь» служит: «святая крадеши». В греческом тексте в этом месте находится слово «εροσυλες», что в буквальном переводе на русский язык может означать: «грабишь храмы», «похищаешь из храма», « совершаешь святотатство » с. 624] 1 .

http://azbyka.ru/otechnik/Iannuarij_Ivli...

— Для многих православных христиан Евангелие, вся его красота и сила заключаются в том, что оно лежит на аналое, и в воскресный день мы его целуем. Все красиво, благоговейно: мы прикладываемся, помазываемся и идем по своим делам. Но Евангелие — это жизнь! В слове Божием, действительно, надо поучаться день и нощь. Хорошо, конечно, для поддержания благоговения читать стоя и по книге. Но, бывает, мы болеем, бывает, устали… — все равно упражняться в изучении Священного Писания — это наш долг. Синодальный отдел по монастырям и монашенству /Патриархия.ru за темою Кирил благословив повернутися до До питання про час та обставини заснування монастиря [Стаття] монастиря м. Санкт-Петербурга з возведення в сан : та звернення] Насельники центри голови на пленарному (25 вересня 2023 року) [Документи] Открывая богатство и глубину смыслов Нового Завета. Экзегетические труды архимандрита Ианнуария (Ивлиева) [Стаття] Вийшла у Матфея: та богословський контекст» У видано сучасний коментар до книги У роботу з У присвячена дня народження блаженного Феодорита У пройшла Покровська науково-богословська Максим Козлов: ЗЦАД — та докторантура для системи [Ihmepb " ю] Портал Богослов.ru та «Тетянин день» запустили «Священик XXI Кирила на запитання на перших зборах духовенства (частина 2) : та звернення] Кирила на запитання на перших зборах духовенства (частина 1) : та звернення] протоколи Петроградського процесу з ключовими словами життя – – –   ihmepb " ю (Шестаков): «Ми цього Павел Великанов — про близьке порталу Богослов.ru чернецтва присвячений новий сайту монастиря Мелхиседек Сайт монастиря повинен бути Интервью насельника Оптиной пустыни иеромонаха Даниила (Михалева) о новом проекте «Толкование Священного Писания» В.Р. Легойда: Створення в крок Коли ми говоримо про сайти — сувора простота у всьому. з " Марком Всеволод Церква — це не люди в рясах, це частина нашого народу Чим живуть приходи навчання доносить знання в будь-яку точку   Календарь ← → Богослужебные указания 31 березня 2024 р. Кирил виставку сучасного церковного мистецтва при князя Володимира в 16 2023 р. телезвернення Московського Кирила Актуально Перенесено проведення Собору Церкви Священний Синод констатував з Хризостомом 20 листопада на Священного Синоду Церкви були поминання Предстоятелем Церкви структури, що в Заява Церкви щодо в Документи Бюро друку Церкви розповсюдило заяву, в що Церквою, яку Сербський в Православна Церква на з митрополитом Вторгнення Константинопольського на Церкви в як Заява Священного Синоду Церкви у зв " язку з посяганням Константинопольського на Церкви Документи Заяву прийнято на Священного Синоду Церкви 15 жовтня 2018 року в Заява Священного Синоду Церкви у зв " язку з незаконним вторгненням Константинопольського на Церкви Документи Заяву прийнято на позачерговому Священного Синоду Церкви 14 вересня 2018 року. На Церкви переклади мовою низки важливих церковних Ihmepb " ю © Patriarchia.ru , 2005 – 2024

http://patriarchia.ru/ua/db/text/4140740...

Здесь у многих могут возникнуть сомнения, так как в Синодальном переводе Ветхого Завета читатель, проверив по словарю, найдет полтора десятка случаев, когда Бог назван «всемогущим». Однако этому есть простое объяснение. Все дело в переводе, который происходит иногда трудными и извилистыми путями. Там, где мы в нашем Синодальном переводе находим слово «всемогущий», в еврейской Библии ничего подобного нет. Не вдаваясь в лингвистические сложности, скажем только, что древние переводчики Библии с еврейского на греческий язык в поисках, по их мнению, наиболее адекватного перевода нашли замечательное новое греческое слово – παντοκρτωρ, которое в славянском и русском языках передано как «вседержитель». Но ведь Пантократор, Вседержитель, вовсе не означает «всемогущий». Вседержитель – это абсолютно свободный, ни от кого и ни от чего не зависимый Суверен, Правитель («Держитель») всего, всей вселенной. Бог «держит» все, то есть правит всем, а вовсе не «что хочет, то и делает». А далее произошла лингвистическая подмена. Когда греческая Библия была переведена на латинский язык, слову «Пантократор» не нашли адекватного эквивалента, и оно было переведено так, как показалось лучше, а именно – словом omnipotens. Таким образом греческий Пантократор, то есть Вседержитель, стал латинским Omnipomens’oм, то есть всемогущим. «Вседержитель» в латинской Библии превратился во «всемогущего»! Можно сравнить всем известный Никейский Символ веры на латыни и в православной традиции. На церковнославянском языке начало символа таково: «Верую во единого Бога Отца Вседержителя, Творца неба и земли…» А на латинском языке так: Credo in unum Deum, Patrem omnipotentem, factorem caeli et terrae, visibilium omnium et invisibilium (то есть «Верую во единого Бога, Отца Всемогущего, Творца неба и земли, видимого всего и невидимого»). Иначе говоря, само понятие «всемогущество» не только происходит не из библейского мира, а из латинского языка, но и стало догматически значимым для Западной Церкви. Именно из латыни это слово проникло и в переводы Библии на русский язык. К счастью, в русском переводе иногда используется и замечательное слово «Вседержитель». Однако в учебники по богословию и вообще в богословский язык все же вошло – увы! – не библейское, а латинское слово «всемогущий» и соответствующее ему понятие «всемогущества».

http://bogoslov.ru/article/6024556

Каждый из ученых, прибывших в Свято-Владимирскую семинарию, выступил с докладом. Многие выступавшие отмечали важность диалога между Православной Церковью и представителями современной библейской науки, которая по большей части игнорирует святоотеческую традицию толкования Священного Писания, тогда как в Православии именно эта традиция считается нормативной.  Подводя итоги конференции, митрополит Иларион отметил, что четыре канонических Евангелия являются главным и единственным источником, из которого следует черпать сведения о жизни и учении Господа Иисуса Христа. Ни апокрифические Евангелия, ни какие-либо иные «альтернативные» источники не могут восприниматься как содержащие достоверные сведения о Нем. А наиболее авторитетным толкованием Евангелий является то, которое сложилось внутри Церкви и одобрено ею. В то же время, православным богословам не следует игнорировать достижения современной библеистики в тех ее аспектах, которые не противоречат православному вероучению. Диалог между представителями Православной Церкви и современной библейской науки важен для обеих сторон, подчеркнул митрополит Иларион. Служба коммуникации ОВЦС /Патриархия.ru , , грецька за темою голови на пленарному (25 вересня 2023 року) [Документи] Открывая богатство и глубину смыслов Нового Завета. Экзегетические труды архимандрита Ианнуария (Ивлиева) [Стаття] Вийшла у Матфея: та богословський контекст» У видано сучасний коментар до книги У 15-ту утворення та докторантури на " в урочисте Голова ВЗЦЗ з представником Церкви Митрополит Волоколамський з представниками Церкви Голова церковних зв " з свободи з ключовими словами –   новини У кафедральному Череповця прославлення в лику святих Синозерських Голова Синодального та заступник голови Держдуми провели перше з XIII Парламентських секретар Синодального з козацтвом взяв участь у групи з формування структури козацьких товариств на нових У пройде виставка-форум Слова» У м. Москви чергове Синодального з чернецтва У «Ковчег» монастиря у Ради робоча голови Ради з керуючим Бердянською   Календарь ← → Богослужебные указания 31 березня 2024 р.

http://patriarchia.ru/ua/db/text/5861525...

II. БОГОСЛОВСКАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ РУССКОЙ ПРАВОСЛАВНОЙ ЦЕРКВИ К величайшему сожалению следует признать, что возможности нашего церковного богословия не соответствуют сегодня значению и сложности проблем, стоящих перед Русской Православной Церковью. Поэтому самой актуальной задачей оказывается совершенствование богословской науки в Русской Православной Церкви. В связи с этим Священным Синодом было принято решение о проведении Богословской конференции Русской Православной Церкви «Православное богословие на пороге третьего тысячелетия» с целью дать анализ состоянию и перспективам развития современного православного богословия. Это решение обосновывается еще и тем, что соборная природа Церкви и кафолический характер утверждаемых Церковью истин требуют общецерковного богословского осмысления и дискуссий. С этой целью Священным Синодом было принято решение и о регулярном проведении богословских конференций Русской Православной Церкви. Перед данной конференцией стояла двоякая задача: во-первых, проанализировать состояние самого православного богословия, и, исходя из него, наметить рекомендации по его развитию и совершенствованию, и, во-вторых, обозначить актуальные проблемы, требующие богословского ответа. С учетом задач, поставленных перед конференцией, было решено, что она должна иметь рабочий характер, значительное время ее трудов должно быть уделено открытой дискуссии и обмену мнениями. Конференция состоялась 7-9 февраля 2000 г. в конференц-зале г/к «Даниловский». Конференцию открыл Святейший Патриарх Московский и всея Руси Алексий II, обратившийся к участникам конференции с приветственным словом. В форуме приняли участие около 140 человек – архиереи Русской Православной Церкви, руководители и сотрудники синодальных учреждений Русской Православной Церкви, ректоры, профессоры и преподаватели Духовных школ, ведущие богословы Русской Православной Церкви. Вниманию участников конференции были представлены одиннадцать пленарных докладов: митрополита Минского Филарета «Оценка состояния и перспектив развития современного православного богословия», архимандрита Ианнуария (Ивлиева) «Библеистика в Русской Православной Церкви в XX в.», профессора А.А.Алексеева (СПбДА) «Вопросы текстологии и перевода Священного Писания», протоиерея Валентина Асмуса (МДА) «Святоотеческое наследие и современная церковная жизнь», игумена Илариона (Алфеева) (ОВЦС) «Святоотеческое наследие и современность», протоиерея Владислава Цыпина (МДА) «Каноны и церковная жизнь», протоиерея Василия Стойкова (СПбДА) «Литургическое богословие», протоиерея Бориса Пивоварова (Новосибирск) «Божественная Евхаристия как основа духовной жизни и залог спасения», профессора А.И. Осипова, (МДА) «Основы духовной жизни в Православии», Митрополита Смоленского и Калининградского Кирилла, Председателя ОВЦС МП «Норма веры как норма жизни», Архиепископа Верейского Евгения «Актуальные проблемы богословского образования».

http://sedmitza.ru/lib/text/429358/

Несколько отступая от Писания в рациональную область логики, можно вспомнить, что понятие «всемогущества Божия» внутренне противоречиво, парадоксально. Это такой случай, когда высказывание одновременно истинно и ложно. Тот парадокс, о котором мы говорим, с древнейших времен получил название «парадокс всемогущества», или – в более популярной форме, – «парадокс камня». Последнее название связано с самой примитивной, но и самой известной формой иллюстрации этого парадокса: «Если Бог всемогущий, то может ли Он сделать такой тяжелый камень, который Сам не сможет поднять? Если Он сможет сделать такой тяжелый камень, который Сам не поднимет, то что же это за всемогущество? А если не сможет сделать такого тяжелого камня, то Он и не был всемогущим». Смех смехом, но ведь эта логическая проблема в самых разных формах и с самых разных сторон обсуждалась многочисленными христианскими и мусульманскими богословами, атеистическими философами и учеными, среди которых такие умы, как Дионисий Ареопагит, блаженный Августин, Ансельм Кентерберийский, Фома Аквинский, арабский философ и врач Аверроэс, Рене Декарт, Клайв Льюис, Бертран Рассел, Людвиг Витгенштейн и даже физик Стивен Хокинг. Так как же нам быть с понятием «всемогущество Божие»? Ведь ни израильтянам вообще, ни ученикам Христа в частности, когда они говорили о Боге, не было свойственно понятие «всемогущего Бога». Правда, в довольно поздней эллинистической Книге Премудрости Соломона, написанной на греческом языке, в двух местах в русском Синодальном переводе появляется прилагательное «всемогущий». Так, в одном месте говорится о «всесильной руке Бога» (11:18), а в другом – о «всесильном слове Бога» (18:15). Но это греческое слово (παντοδναμος), во-первых, больше вообще нигде не встречается, его даже нет в словарях, а во-вторых, никем из ветхо- или новозаветных авторов не применяется по отношению к Богу. Конечно, в силе или могуществе Бога у израильтян не было ни малейших сомнений. Это могущество избранный народ постоянно ощущал на себе – и при исходе из Египта, и во время странствия по пустыне, и много позже, когда Израиль переживал вражеские нашествия. Эту силу Божию во спасение воспевает, например, псалом 123-й:

http://bogoslov.ru/article/6024556

Экзегеза отрывка из Апокалипсиса (Откр. 13:15-18) в связи с проблемой ИНН. Доклад архимандрита Ианнуария (Ивлиева), профессора Санкт-Петербургской духовной академии. ПРАВОСЛАВНОЕ ЧТЕНИЕ СБОРНИК ДУШЕПОЛЕЗНЫХ ТЕКСТОВ [Главная] [Сомневающемуся] [Новоначальному] [Тематики] [Вопросы] [Мамам и папам] [Россия] [Библиотечка] [Новости] [Крохотки] [Гостевая] ГЛАВНАЯ СОМНЕВАЮЩЕМУСЯ НОВОНАЧАЛЬНОМУ ОБЩЕСТВО Современные искушения Жизнь после смерти Демографическая война Секты и лжеучения ИНН Все темы ВОПРОС - ОТВЕТ МАМАМ И ПАПАМ РОССИЯ ПРАВОСЛАВНАЯ БИБЛИОТЕЧКА КРОХОТКИ НОВОСТИ ГОСТЕВАЯ ЭКЗЕГЕЗА ОТРЫВКА ИЗ АПОКАЛИПСИСА (ОТКР. 13:15-18) В СВЯЗИ С ПРОБЛЕМОЙ ИНН ДОКЛАД АРХИМАНДРИТА ИАННУАРИЯ (ИВЛИЕВА), ПРОФЕССОРА САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКОЙ ДУХОВНОЙ АКАДЕМИИ VII Пленум Синодальной Богословской комиссии Русской Православной Церкви Московская Духовная Академия 19-20 февраля 2001 г. Прежде предельно краткой экзегезы конца 13-й главы Откровения апостола Иоанна Богослова следует сделать несколько столь же кратких предварительных замечаний общего характера о самой книге. Тайновидец Иоанн (и вместе с ним читатель) восхищается в небо: чтобы увидеть этот мир в небесной перспективе (4, 1-2). Взор Иоанна очищается, и он теперь способен видеть, что в реальности происходит в его время и там, где он находится. Он также переносится в конец истории, так что может видеть настоящее в перспективе из того, что будет согласно промышлению и цели Бога. Эффект видений Иоанна - протяжение мира читателя и в пространстве (небо) и во времени (эсхатон), то есть раскрытие мира в божественную трансцендентность. Рамки и узы, наложенные римской властью и идеологией, прорываются, и мир становится открытым в великую цель его Творца и Господа. Этот мир, видимый оттуда в апокалиптическом видении - новый, символический мир, в который попадают читатели. Но реально это не другой мир, но наш мир, увиденный с неба и из эсхатона. Задача такого взгляда - противостоять ложному, иллюзорному взгляду на действительность. Создается целый символический мир, в который читатель погружается так полно, что изменяется его восприятие окружающего мира.

http://zavet.ru/inn-innuar.htm

Архив Пн Открывая богатство и глубину смыслов Нового Завета. Экзегетические труды архимандрита Ианнуария (Ивлиева) 7 августа 2023 г. 12:10 Геофизик по первому образованию, будущий архимандрит Ианнуарий (Ивлиев) после окончания университета несколько лет работал по специальности, участвовал в изучении околоземного космического пространства. В 1970 году он пришел в Церковь, поступил в Ленинградскую духовную семинарию и стал выдающимся исследователем Нового Завета, талантливым преподавателем и наставником. О личности богослова, его литературном наследии и о том, как книги отца Ианнуария учат читателя глубже понимать Новый Завет, «Журналу Московской Патриархии» рассказал руководитель издательского отдела Тихвинской епархии , редактор книг профессора священник Артемий Корыхалов ( 7, 2023 , PDF-bepcuя ). Лектор, преподаватель, рассказчик Архимандрит Ианнуарий (Ивлиев) большую часть своей жизни занимался проповедью Евангелия, популяризацией новозаветной науки, подготовкой будущих пастырей. Он регулярно участвовал в радиопередачах и писал тексты, отдаваясь с нескончаемым энтузиазмом и завидным постоянством этим трудам. Его авторитет признавали и ученые, и церковные иерархи, поэтому приглашали в различные научные и синодальные комиссии, направляли на богословские собеседования. Будучи человеком неординарным, интеллектуально одаренным и эрудированным, он был скромным, не любил спорить понапрасну, доказывая кому-то свою правоту, поступал по завету апостола Павла: Не думайте о себе более, нежели должно думать; но думайте скромно, по мере веры, какую каждому Бог уделил (Рим. 12:3). В памяти учеников отец Ианнуарий остался прежде всего харизматичным лектором, преподавателем и рассказчиком. Записи бесед о биб­лейских книгах на радио Санкт-Петербургской митрополии «Град Петров» были и остаются популярными у студентов-семинаристов и верующих христиан, стремящихся глубже вникнуть в тексты Священного Писания. Сотрудничая с издательством Библейско-­богословского института святого апостола Андрея (ББИ), отец Ианнуарий успел выпустить в свет две книги. Первая из них посвящена Откровению Иоанна Богослова. Труд « " И увидел я новое небо и новую землю… " . Апокалипсис. Богословско-экзегетический комментарий» (2015) многократно переиздавался и пользуется неизменным спросом. Все узнаваемые характерные особенности авторской манеры архимандрита Ианнуария сформировались уже в этом, первом печатном труде: удачное сочетание научного и популярного стилей изложения, апелляция к достижениям современной библеистики в соединении с обращением к церковной, святоотеческой экзегезе, принцип организации текста.

http://patriarchia.ru/db/text/6048351.ht...

Архимандрит Ианнуарий (в миру Ивлиев Дмитрий Яковлевич) родился в 1943 г. в Вологде в семье служащих. В 1966 г. окончил физический факультет Ленинградского государственного университета и поступил в аспирантуру ЛГУ, где занимался исследованиями физики околоземного космического пространства. С 1970 г. стал посещать храм, в 1973 г. устроился работать сторожем в Николо-Богоявленский собор Ленинграда. В 1975 г. поступил в Ленинградскую духовную семинарию и стал Патриаршим стипендиатом. С 1978 г. — преподаватель Ленинградской (ныне Санкт-Петербургской) духовной академии и семинарии. В 1979 г. пострижен в монашество, позднее рукоположен во иеромонаха. В 1981 г. защитил диссертацию «Святоотеческие понимания тех мест Священного Писания Нового Завета, которые носят характер субординационизма в отношениях между Лицами Святой Троицы» и получил ученую степень кандидата богословия. В 1986 г. возведен в сан архимандрита. С 2005 г. — профессор Санкт-Петербургской православной духовной академии. Являлся членом Патриаршей Синодальной Библейской комиссии и Синодальной Богословской комиссии, Синодальной комиссии по канонизации святых , Российского библейского общества и международного научного общества Colloquium Paulinum. Принимал активное участие в многочисленных международных конференциях и консультациях, преподавал в Санкт-Петербургском государственном университете на кафедре библеистики, читал лекции в приходских центрах и на радио Санкт-Петербургской митрополии «Град Петров». Автор множества публикаций, статей для епархиального журнала «Вода живая» и для «Православной энциклопедии» . За активную церковно-просветительскую, научно-исследовательскую и преподавательскую деятельность удостоен церковных и светских наград. Скончался 21 декабря 2017 г. Похоронен на Никольском кладбище Александро-Невской лавры . 1 Ианнуарии (Ивлиев), архим. Евангелие от Матфея. Богословско-экзегетическии комментарии. Т. 1. М.: Изд-во ББИ, 2021. С. 428-429. 2 Там же. С. 430. 3 Ианнуарии (Ивлиев), архим. Евангелие от Луки. Богословско-экзегетическии комментарии. М.: Изд-во ББИ, 2019. С. 71-72.

http://patriarchia.ru/db/text/6048351.ht...

Особенности новозаветного текста Иногда, чтобы понять истинный смысл новозаветного текста, нужно разобраться в его организации. В частности, это касается Евангелия от Иоанна, в котором соблюдается характерный для библейской поэзии литературный прием — хиазм. Открытие хиастической структуры Евангелия от Иоанна в последние десятилетия XX века отец Ианнуарий воспринял с энтузиазмом и трепетом. Это открытие показало, насколько «загадочно» четвертое Евангелие, и эту загадочность можно обнаружить, только отказавшись от привычного нам «линейного» чтения. В сборнике «Евангелие от Иоанна. Богословско-­экзегетический комментарий» (Издательство ББИ, 2020) собраны все материалы из наследия архимандрита Ианнуария, посвященные четвертому Евангелию. Основной текст сборника — это тезисы к лекциям, прочитанным в 1996-1998 годах для взрослых слушателей воскресной школы при Санкт-Петербургской духовной академии и прихожан академического храма. Что такое хиазм, читатель узнает из публикации лекции «Евангелие от Иоанна: его особенные свойства», включенной в сборник. Царство Божие уже здесь Пожалуй, центральная идея, захватившая отца Ианнуария, и вместе с тем магистральный посыл всего Евангелия, по его мнению, это слова Христа приблизилось Царствие Божие: покайтесь и веруйте в Евангелие (Мк. 1:15), как они передаются в синодальном переводе. Отец Ианнуарий предлагал другой вариант перевода: «Царство Божие уже здесь, покайтесь и веруйте в это Евангелие». Эти слова были для него очень важны, именно они начертаны на надгробном памятнике архимандрита Ианнуария на Никольском кладбище в Санкт-Петербурге. Действительно, что значит «приблизилось»? Насколько оно близко? Ведь «приблизилось» значит рядом, но еще не здесь. Однако весь смысл этого речения состоит в том, что со Христом Царство Небесное уже пришло, оно не просто где-то рядом, но здесь, вместе с Ним, и в это Евангелие, то есть в эту благую весть, и призывает уверовать Спаситель. Приблизилось Царство Небесное! (Мф. 4:17). Оно уже здесь. К этим радостным словам сводится вся суть Евангелия Иисуса Христа 5 .

http://patriarchia.ru/db/text/6048351.ht...

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010