10 Возносит сердце горЕ – возвышает над всем чувственным и устремляет к престолу Божией благодати, поставляет пред Ним. – Изд. 11 См.: Сир. 6, 14 . – Изд. 12 Боссюэт (Bossuet) Жак Бенинь (1627–1704) – французский церковный деятель, проповедник, писатель и историк, епископ. 13 Креп: здесь – траурная повязка. – Изд. 14 См.: Быт.18, 23–32 . – Изд. 15 Абрис – очертание предмета. – Изд. 16 Камоэнс (Camoes) Луиш ди (1524/1525(?)–1580), португальский поэт, крупнейший представитель позднего Возрождения. – Изд. 17 Франциск Ассизский (1181/1182(?)–1226), итальянский проповедник, основатель ордена францисканцев, автор религиозных поэтических произведений. В 1228 году канонизирован Католической церковью. – Изд. 18 Мф. 5, 48 . – Изд. 19 Ср.: Ин. 16, 7 . – Изд. 20 Ср.: Мф. 22, 37 ; Мк. 12, 30 ; Лк. 10, 27 . – Изд. 21 Лакордер (Lacordaire) Жан Батист Анри (1802–1861), французский католический проповедник и писатель, священник, член Французской академии. Монах ордена доминиканцев. – Изд. 22 См.: Лк. 22,41–44 ; Мф. 26, 37–44 ; Мк. 14, 32–39 . – Изд. 23 См.: Мф. 27, 46 ; Мк. 15, 34 . – Изд. 24 См.: Ин. 11, 33–36 . – Изд. 25 См.: Мф. 27, 55–56 ; Мк. 15, 40–41 ; Лк. 23, 49 ; Ин. 19, 25–27 . – Изд. 26 Песнь церковная у плащаницы, соответствующая нашей «Не рыдай Мене, Мати» и означающая: «Стояла скорбная Матерь в слезах пред Распятием». – Примеч. к изд. 1906 г. 27 Речь идет о взглядах, молитвенной практике, учении и духовной жизни христиан-католиков. – Изд. 28 Здесь и далее при подготовке данного издания были купированы несколько фрагментов текста католического автора, которые несовместимы с Преданием Православной Церкви. – Изд. 29 См.: Ин.11:32–33 . – Изд. 30 Мф.5:4 . – Изд. 31 Ср.: Иер.31:15 ; Мф.2:18 . – Изд. 32 См.: Пс.41:2 . – Изд. 33 Считаю нужным напомнить читателям, что здесь речь идет о верованиях, которые в этом случае разнятся с православным вероучением. Хотя среди православных и сохраняются предания о том, что к некоторым святым Господь посылал Ангела со Святою Чашею для приобщения их и что бывали случаи, когда тем же таинственно-чудным образом были приобщаемы во время сна люди пред нечаянною гибелью, тем не менее наша Церковь требует, чтобы, для воздействия Таинства, самое Таинство было в действительности совершено. Частные мнения святых отцов и учителей Церкви, а также современных богословов по этому вопросу, однако ж, расходятся. Нам кажется, что наиболее верное замечание высказано одним нашим отечественным богословом-иерархом, что это – «дело Божия милосердия ». Следует также заметить, что автор (Буго) в данном случае очень далек от учения Католической церкви и воспроизводит здесь тенденцию скорее протестантов, а не папистов. – Е. Поселянин.

http://azbyka.ru/o-stradanii-po-sochinen...

10 ст.), снова появятся (еще будут) жилища пастухов во всех городах (12 ст.), и снова (еще) пойдут овцы к руке пастыря (исчисляющаго) в городах нагорных и низменных, в городах южных (нагев), в земле Вениаминовой, в окрестностях Иерусалима и во всех городах иудейских (13 ст. ср. 32:44). Это другими словами значит, что в земле обетованной после возвещаемого пророком (вы глаголете – ср. 32:43) опустошения её (частью уже наступившего – ср. на сем месте пустем – 12 ст.) снова водворятся прежние порядки: обитатели её возвратятся из плена и снова будут жить в радости и довольстве (ср. 31:4–5), выражением чего будет между прочим то, что: а) в храме возобновится прежнее благолепное богослужение с обычными жертвами и пением псалмов (11 ст. ср. 31:4–5) и б) по всей стране (ср. 32:44) жители по-прежнему беспрепятственно будут заниматься скотоводством (12–13 ст.). Услышится в сем месте... (10 ст.) – подлежащее при этом в следующем стихе – глас веселия, глас радости, глас жениха, глас невесты, глас глаголющих (11 ст.); посему эти два стиха следовало бы отделять не точкою, как в славянском тексте, а запятой, как в греческом. – Принесут дары похваления в дом (храм) Господень (11 ст.) – дары похваления или хвала (ср. 17:26) это – благодарственные жертвы или жертвы мирные (см. Лев. 3:1–17; 7:11–22 ). В другом месте, говоря о том же, пророк перечисляет и другие виды жертв (см. 17:26) – Еще пойдут овцы к руце исчисляющаго (13 ст.) – исчисляющим, т. е. производящим счет овцам здесь называется пастух; выражение: пойдут овцы к руце пастуха указывает на способ самого исчисления, которое как можно догадаться из снесения настоящих слов пророка с выражением книги Левит: еще аще приидет (речь о мелком скоте) в число под жезл десятое, будет свято Господу ( Лев. 27:32 ), производилось таким образом: стадо овец проходило мимо пастуха, который, пропуская мимо себя каждую овцу, касался её жезлом своим и таким образом вел счет всем по порядку. Указание пророка на это, одно из главных занятий пастухов, имеет тот общий смысл, что в земле обетованной снова будут заниматься скотоводством, которое по обилию хороших пастбищ всегда было здесь одним из наиболее выгодных занятий; препятствий для этого не будет, ибо снова каждый будет владеть своим земельным участком (ср.

http://azbyka.ru/otechnik/Petr_Spasskij/...

Этот период характеризуется чтением на седмичной утрени трех кафизм, на вечерни – 18-й кафизмы, а на воскресной утрени – пением вместо «непорочных» (т.е. 17-й кафизмы) полиелея, т.е. «Хвалите имя Господне...» (Типикон, гл. 17). Во время празднования Рождества Христова и Богоявления с 20 декабря по 14 января чтение кафизм и пение в воскресенье «непорочных» (17 кафизмы) совершается по тому же Уставу, что и в летний период 69 . Для большей наглядности изобразим это в виде таблицы. Порядок рядового чтения кафизм в летний и зимний периоды (цифрами обозначены рядовые кафизмы) Дни 1-й (летний) период: от Фоминой Недели до отдания Воздвижения, а также от предпразднства Рождества Христова до отдания Богоявления (с 20 декабря по 14 января) 2-й (зимний) период: от отдания Воздвижения до субботы пред Неделей о блудном сыне (за исключением периода с 20 декабря по 14 января) утреня вечерня утреня вечерня Воскресенье 2, 3 и 17-я («непорочны») и полиелей Понедельник Вторник 10, 11, 12 Четверг 13, 14, 15 Пятница Суббота Примечание: Полиелей – «Хвалите имя Господне...»– поется в седмичные и воскресные дни как в летний, так и зимний период Устава, если в эти дни случаются Господские, Богородичные праздники и праздники святых с бдением и полиелеем. Об «отступке» Годичный круг воскресных литургийных Апостолов и Евангелий (см. М. Скабалланович . Толковый Типикон, III, с. 32–34) точно не выдерживается. Этот круг дает чтение для 32-х Недель – от святой Пятидесятницы, или же, вернее, от Недели всех святых до Недели мытаря и фарисея. Но в разные годы число этих Недель бывает неодинаково. Это колебание зависит от праздника Пасхи. Если в прошедшем году Пасха была ранняя, а в наступающем году очень поздняя, то число Недель между Пятидесятницей и Неделей мытаря и Фарисея будет больше. Таким образом, в период между Пятидесятницей и Неделей мытаря и фарисея может быть и более 32-х Недель, что бывает чаще. Если количество чтений Евангелия недостаточно, то в Неделю по Рождестве Христовом, в Неделю перед Богоявлением и т.д. читаются только особо предназначенные для этих Недель Евангелия, а рядовые для этих Недель Евангелия, равно как и рядовые, положенные в Недели Праотец и Отец, читаются в избыточествующие Недели, но так, «чтобы в Неделю, предшествующую мытаревой, было непременно Евангелие (32-й Недели) о Закхее» – Лк., зач. 94.

http://azbyka.ru/otechnik/Ioann_Maslov/p...

Фрагмент о приобщении «Знанию и мудрости» в трактате «Об иерархии» (32–40) преподобного Никиты Стифата и его контекст Источник Аннотация 1 В данной статье анализируется фрагмент о приобщении «знанию и мудрости» в трактате «Об иерархии» (32–40) прп. Никиты Стифата , византийского аскетического писателя XI в., и его предшествующий и последующий контекст. Вслед за своим учителем, прп. Симеоном Новым Богословом , прп. Никита подчеркивает харизматический и духоносный характер подлинного подвижника, который по своему духовному состоянию может оказаться выше епископа. Данное утверждение не стремится ниспровергнуть иерархию или навести иной порядок в Церкви. Скорее, оно является напоминанием и призывом к святости для тех, кто избрал путь монашеского жития. Приобщение «знанию и мудрости» – это особая способность наиболее близких к Богу небесных чинов Херувимов, которые в силу своей особой способности к зрению 2 и стали символом духовного знания и близости к Богу. Фрагмент трактата «Об иерархии» (32–40) оказывается важным примером встречи античной и библейской традиций в XI в. Ключевые слова: мудрость, ведение, небесные силы, Херувимы, монашество, иерархия, епископат, чистота, святость, мера приобщения, глаза, око души. И кому дан ум Христов в слове премудрости, в тех обретается и необуреваемая животворящая мертвенность в знании Бога. Преподобный Никита Стифат . Сотница 2, 20 В сочинениях аскетического греческого автора XI в. прп. Никиты Стифата (XI в.) 3 неоднократно встречается описание того, как подвижник приобщается Божественным «мудрости» и «знанию». Это приобщение описывается не как интеллектуальный процесс, но как результат приближения к идеалу святости и обожения. Лейтмотив приобщения «мудрости» и «знанию» побуждает задуматься о его более широком контексте и конкретных источниках, так или иначе повлиявших на мысль автора. В качестве конкретного материала для исследования выбраны 9 глав из последнего трактата так называемой Трилогии «Об иерархии» (32–40) 4 , где особый акцент делается на том, что представитель низшего чина иерархии, в том числе и монах, может достичь больших «мудрости» и «знания», чем вышестоящие чины. Такое утверждение, с одной стороны, опровергает представления об идеальной иерархии, изложенные в основном открытом источнике Стифата по данному вопросу – в Ареопагитиках 5 , однако подтверждает основные истины христианства о равнодоступности идеала святости для всех. Уяснение контекста данного отрывка позволяет глубже оценить учение о достижении святости прп. Никиты Стифата и его учителя прп. Симеона Нового Богослова в контексте предшествующей библейской, античной и святотеческой традиции.

http://azbyka.ru/otechnik/Dionisij_Shlen...

199 Nec me revocabat a profundiore voluptatum camalium gurgite, nisi metus mortis et futuri judici tui, qui per varias quidem opiniones, nunquam tamen recessit de pectore meo [Ничто не вызволяло меня из глубокого водоворота плотских похотей, кроме страха смерти и будущего Твоего суда. Страх этот хотя и проходил через различные изменения, однако никогда не отступал от моего сердца] (Augustinus Hipponensis. Confessiones VI, 26, PL 32, 732). 202 Stabiliter tamen haerebat in corde meo, in catholica Ecclesia fides Christi tui, Domini et Salvatoris nostri; in multis quidem adhuc informis et praeter doctrinae normam fluitans, sed tamen eam non relinquebat animus [Неизменно пребывала в моем сердце вера кафолической Церкви в Христа Твоего. Господа и Спасителя нашего, и хотя до сих пор я был во многом невежествен и жил вопреки законам учения, дух мой не оставлял эту веру] (Augustinus Hipponensis. Confessiones VII, 7, PL 32, 736). 205 Nomen Salvatoris mei, Filii tui, in ipso adhuc lacte matris tenerum cor meum pie biberat, et alte retinebat: et quidquid sine hoc nomine fuisset, quamvis litteratum, et expolitum, et veridicum, non me totum rapiebat. [Имя Спасителя моего и Сына Твоего сердце мое благочестиво и глубоко усвоило вместе с молоком матери все, что было без этого имени, хотя бы написанное изящно и учено или правдиво сказанное, ничто уже меня целиком не захватывало] (Augustinus Hipponensis. Confessiones III, 8, PL 32, 686). Quibus tamen philosophis, quod sine nomine salutari Christi essent, curationem languoris animae meae committere omnino recusabam. [Я совершенно отвергал заботу о спокойствии моей души у тех философов, которые не имели у себя спасительного Христова имени] (Ibid. V, 25, PL 32, 718). 206 Ego proinde fateor me ex eorum numero esse conari, qui proficiendo scribunt et scribendo proficiunt [Я признаюсь в том, что стараюсь принадлежать числу тех людей, которые пишут ради своего развития и развиваются благодаря тому, что пишут] (Augustinus Hipponensis. Epistula 143, 2, PL 33, 585).

http://azbyka.ru/otechnik/Ioann_Popov/tr...

Такой скот будет наградою мне [и будет мой] А то, что «Иаков служил Лавану за пёстрый и многовидный скот», по мнению св. Иустина Мученика , прообразовало собою то, что «и Христос потерпел рабство далее до креста за разнообразных людей из всякого народа, приобретши их Своею кровью и таинством крестным» («Разговор с Трифоном Иудеем» гл. 134, стр. 370). Гл. 32, 1 И Иáков иде в пýть свóй. И воззрев виде пóлк Бóжий воополчившийся: и сретóша егó áнгели Бóжии А Иаков пошёл путем своим. [И, взглянув, увидел ополчение Божие ополчившееся.] И встретили его ангелы Божии Гл. 32, 2 Речé же Иáков, егдá виде их: пóлк Бóжий сéй. И прозвá имя месту томý полки Иаков, увидев их, сказал: это ополчение Божие. И нарёк имя месту тому: Маханаим По мнению св. Кирилла Александрийского , из этого «всякий может узнать то, что спасающему своих Христу Спасителю всех и выводящему их из злобы, сущей в мире, будет предстоять в служении множество ангелов ( Мф.4, 11 ; Мк.1, 13 ), очевидно, также исполняющих и назначенную им работу» (тв. ч. 4, стр. 270). Гл. 32, 24 Остáся же Иáков един. И боряшеся с ним человек дáже до ýтра И остался Иаков один. И боролся Некто с ним до появления зари По мнению того же св. Отца, «боровшийся св. ангел был образом Христа, соделавшегося подобным нам но человечеству» (ibid, стр. 290), «пророческое слово Которого наименовало „великого совета ангелом” ( Ис.9, 6 ); а борьбой Иакова с ангелом предуказывалось то, что потомки Иакова будут упорно противиться Христу» (тв. ч. 2, стр. 285). Первая мысль разделяется и в богослужебных книгах: а) «Зряше в нощи убо Иаков яко в гадании Бога воплощенна, из Тебе же светлостью явися» («Октоих» 2-го гл. Нед. Утр. кан. Богор. п. 7, троп. 1) 79 . б) «Знамения яже в Тебе неизреченного проявляя снятия со Иаковом борется; им же волею соединися человеком, Чистая, пребожественный отцев Бог и препрославлен» (ibid. троп. 2) 80 . Гл. 32, 25 Виде же, яко не мóжет противу емý: и прикоснýся широте стегнá егó: и отерпé широтá стегнá Иáковля, егдá боряшеся с Ним и, увидев, что не одолевает его, коснулся состава бедра его и повредил состав бедра у Иакова, когда он боролся с Ним По мнению св.

http://azbyka.ru/otechnik/Dmitrij_Polika...

XIII, стр. 27–32); «Св. Авраамий, Болгарский мученик» (там же, стр. 103–106); «Посещение Болгарских развалин Петром и Екатериною II» (там же, т. XIV, стр. 52–58); «Взгляд на древнюю Польшу с замечаниями о Литве и России», перевод из сочинения Мацеевского, с предисловием и примечаниями (там же, т. XV, стр. 33–41); «Исследование народных преданий Малороссии о Купале» (там же, стр. 31–35); «Враждебные действия злых духов против человека» с «Письмом к издателю» (там же, т. стр. 1–31); «Гаданья малороссийского народа», с польского (там же, стр. 11–15); «Душа в чахотке», повесть, перев. с польского (там же, т. XVII, стр. 10–37 и 101–152); «Избавление Костромы от татарского нашествия – чудо иконы Феодоровской Богоматери» и «Сказание о победе благоверного князя Костромского и Галицкого Василия Георгиевича Квашни над прегордым царем Батыем» (1845 г., т. XIX, стр. 93–112); «Отрывок из дневника закавказского офицера: Дербент» (там же, стр. 23–39); «Нечто о сверхъестественной магии» (т. XX, стр. 118–147); «Скорбной матери на смерть ее сына», стихотворение (т. XXI, стр. 7–8); «Миролог. Жалоба матери», стихотворение, с новогреческого (т. XXII, стр. 4–5; «Езоп и Рафаэль», воспоминания юности, переделано с польского, и «Предчувствие, рассказ доктора» (там же, стр. 1–32); «Жизнь и подвиги схимонаха Феодора», рецензия с «Письмом к издателю» (т. XXIII, стр. 1–32); «Нечто о Мценске» (там же, стр. 23–30); «Памятники Белорусской письменности», с польского (там же, стр. 30–32 и 124–131; «Морлах в Венеции», сербская песня (т. XXIV, стр. 33–34); «Очерки Ораниенбаума» («Иллюстрация», т. 15, стр. 233–235); «Болгара» (там же, 1846 г., т. II, 4, стр. 51–54 и 5, стр. 68–71); «Александр Ефимович Измайлов», его биография и очерк литературной деятельности (там же, 17, стр. 265–270 и 18, стр. 275–278); «Вилия», стихотворение, перевод из «Конрада Валенрода» Мицкевича (там же, 17, стр. 273); перепечатано в «Русской Старине» за 1889 г., кн. 5, стр. 500–501 и кн. 7, стр. 203–204). Перечисленные выше статьи представляют историко-литературные, археологические и этнографические очерки, произведения беллетристические и стихотворения и любопытны только, как материал для истории литературной деятельности отца Леонида.

http://azbyka.ru/otechnik/Leonid_Kavelin...

Хорошевым летописными списками всех редакций позволяет утверждать, что в основе рассматриваемого текста лежал источник, близкий Архиепископской редакции: в Титовском списке, как и в Архиепископской редакции, отсутствует имя Ефрема – второго владыки Новгорода, в то время как во всех других редакциях упоминание о Ефреме сохранилось. Епископ Гавриил (1186−1193) назван Григорием только в Архиепископской редакции и иконописном подлиннике; архиепископ Илья-Иоанн во всех редакциях назван по первому имени, а в Архиепископской редакции и подлиннике – по второму (Иоанном). Однако в иконописном подлиннике произошли серьёзные сбивки в нумерации. Список Новгородских владык Титовский список иконописного подлинника 1. Иокам Корсунянин 1. Аким Корсунянин 1. Иоаким 2.Ефрем 3. Лука Жидята 2. Лука 2. Лука 4. Стефан 3. Стефан 3. Стефан 5.Феодор 4.Феодор 4.Феодор 6. Герман 5. Герман 5. Герман 7. Никита 6. Никита 6. Никита 8. Иоанн Попьян 7. Иоанн Попьян 9. Нифонт 8. Нифонт 7. Нифонт 10. Аркадий 9. Аркадий 8. Аркадий 11. Илья 10. Иоанн 9. Иоанн 12. Гавриил 11. Григорий 10. Григорий 13. Мартирий 12. Мантурий 11. Мартирий 14. Митрофан 13. Митрофан 12. Митрофан 15. Антоний 14. Антоний 16. Митрофан 17. Арсений 18. Антоний 19. Арсений 20. Антоний 21. Спириден 15. Спиридон 13. Спириден 22. Далмат 16. Долмат 14. Далмат 23. Климент 17. Климент 15. Климент 17. Исайя 24. Феоктист 18. Феоктист 18. Феоктист 25. Давид 19. Давид 19. Давид 26. Моисей 20. Моисей 20. Моисей 27. Василий 21. Василий 21. Василий 28. Моисей 22. Моисей 29. Алексей 23. Алексей 23. Алексей 30. Иоанн 24. Иван 31. Семион 25. Семен 32. Феодосий 33. Евфимий I 26. Евфимий 34. Евфимий II 27. Евфимий 35. Иона 28. Иона 36. Феофил 29. Феофил 24. Феофил (36) 37. Сергий 30. Сергий 25. Сергий (37) 38. Геннадий 31. Геннадий 26. Иоанн (30) 39. Серапион 32. Серапион 40. Макарий 33. Макарий 41. Феодосий 34. Феодосий 27. Феодосий 28. Евфимий Брадатый 29. Иоанн (30) 30. Симеон 31. Феодосий (32) 32. Евфимий (34) 33. Иона (35) 34. Геннадий 35. Исидор 36.

http://azbyka.ru/otechnik/Zhitija_svjaty...

Apologia, 1009–20. De libris suis, 1019–28. Testamentum, 1027–32. Notitia FH.,. 9–14. JOANNES VIII XIPHILINUS CP. patr., 1065–75, 120. Orationes in dominica (1–5 Matthæi, 6 Gretser, 7 Mingarelli). 1 .    Tertia Lucæ, 1201–10 (in filium viduæ). 2 .  Duodecima Matthæi, 1209–20 (in juvenem divitem). 3 .    Quinta Lucæ, 1219–36 (in Lazarum et divitem). 4 .    Tertia Matthæi, 1235–46 (Lucerna corporis). 5 .  Sexta Matthæi, 1245–58 (in paralyticum Capharnaum). 6 . In 3 hebdomadem jejuniorum et crucis adorationem, 1259–88. 7 . In Dominica omnium sanctorum (in Massalianos), 1289–92. Decreta de matrimonio (Leunclavius), 119, 755–762, 855–60. Notitia, 120, 1201–2. JOANNES ZONARAS, s. XII, 134–35. Annalium, lib. 1–18 (Du Cange notæ in imis paginis), 134, 135–326. Argumenta græce, 135, 333–388. Chronologia, 327–32. H. Wolfii præfamio,134, 27–40. Du Cange præfatio, 9–26. – ad notas, 25–28. – de hebdomo СР., 135. 387–414. Index analyticus, 135. 1061–1144. Canon in Deiparam (Cotelerius), , 135, 413–22. Expositio canonum Damasceni (M.), 421–28. De matrimonio sobrinorum (Cotelerius), 429–38; 119, 711–2. De fluxu seminis (Leunclavius), 119, 1011–32. Epistolarum fg, B. Vulcanius in notis ad Cyrilli Alex. Adversus anthropomorphitas: 76, 1069–74; 32, 1073–76; 10», 1121–24. Commentaria in SS. Canones, 137–38. Cf. THEODORUS BALSAMON. JOANNICIUS, monachus, s. XIV. Attestatio (inter acta Joannis Glycis n. 15), græce, 152, 1107. JOBIUS, episcopus apollinarista, s. V, 86, II. Professio fidei (M.), 3319–20. JOBIUS MONACHUS, s. VI, 86, II. Quæstio quare Filius incarnatus non autem Pater aut Spiritus Sanctus (М.), 3312–20. Notitia F., 3313–4. JOBIUS MONACHUS, s. XII, 127. Vita S. Theodoræ, reginæ (Mingarelli), 903–8. JOBIUS MONACHUS HAMARTOLUS, 158. Proo_emium commentarii in Psalmos (Pasini) 1053–6. JOEL, chronographus, s. XIII, 139. Chronographia (ex editione Paris, 1651), 223–88. Notitia Oudin, 223–4. Index analyticus, 140, 1567–70. JOSEPH II, CP. patr., 1416–39. 158. Confessio fidei (Mansi), 1051–2.

http://azbyka.ru/otechnik/Patrologija/pa...

Again the text is laden with John " s irony: Satan would be defeated and dislodged from his place of authority (12:31) and Jesus glorified and exalted (12:32) through the cross (12:33). 7926 Satan " s activity (13:2,27) would undermine the devil himself. 2E. Jesus» Exaltation by the Cross (12:32–34) God could accomplish his purposes even through acts of human rebellion or folly. 7927 It was not through an act of brutal force but through submission to such force, through his death on the cross, that Jesus would «draw» all humanity (12:32). 7928 His language refers not to the salvation of all individuals (cf. 3:36), but representatives among all peoples (cf. Rev 5:9; 13:7); the context is the Pharisaic complaint that «the world» was now following him (12:19), and Gentiles were now ready to approach Jesus (12:20). Only the cross could make Jesus available to all by means of the Spirit (7:39; 15:26–27; 16:7; 17:20). This is truly Johannine paradox: «exaltation» and «glorification» in their positive sense hardly fit the shame of the cross, even the thought of which typically evoked horror. 7929 An ancient audience would readily grasp the wordplay involved; writers could speak of raising one up on a cross. 7930 A writer could also tell that Alexander promised that whoever had killed Darius would be rewarded by being «lifted up»; when the murderers came forward, he fulfilled his words literally by crucifying them. 7931 More importantly, the Hebrew Bible already played on the double meaning of exalted or hanged ( Gen 40:13, 19–22 ). On «lifting up,» see comments on 3:14; 8:28; on «drawing,» see comment on 6:43–44. Jesus used this «lifting up» to «signify» (σημανων, function as a sign; cf. 2:18–19) the kind of death which he was going to die (12:33; also 18:32); this language could apply to prophetic or apocalyptic symbolism (Rev 1:1; Acts 11:28), 7932 but in the Fourth Gospel (if one accepts our argument that John 21 is part of the Gospel) it applies especially to indicating the manner of impending death, Peter " s as well as Jesus» (21:19).

http://azbyka.ru/otechnik/world/the-gosp...

   001    002    003    004    005    006    007    008    009   010