Затем лития направляется на городскую площадь и последование совершается по чину, прежде изложенному. По возвращении же литии, царские двери (т.е. врата, ведущие из притвора в церковь ) затворяются по уставу обновлений, и совершается вход, как, показано выше. По поводу слова ποτμιος приведём следующее объяснение Дюканжа sub voce ετος и ποταμος. «На полу греческих церквей, особенно тех, где совершается рукоположение епископов, – говорит он, – обыкновенно изображаются три ручья (tres fiuvios), под ручьями город, над которым парит орёл, окружённый солнечными лучами». Таким образом, дело идёт здесь о том, что теперь принято называть орлецами. Эти «ποταμο», по словам Симеона Солунского , изображались на полу гипсом. Судя по приводимой Дюканжем выписке из чина патриаршей службы Димитрия Гемиста, видно, что под одним орлом и городом рисовали три ручья «ς ποταμоς τρεςе». В данном месте из Академического апостола дело идёт о третьем орлеце или о третьем знаке, до которого доходил патриарх во время процессии.   203  Мы пользовались этим уставом в Типографской библиотеке, где он записан под по новому каталогу и по старому. «Τ παρν τυπικν, – читается в самом его начале, – τετυπται νετησι ν οκα ακβου το Λεογκνου ναλμασι μεν το ατο. ριμελεα δε πολλ κα ριδιορθσι κυριου Θεοφνου ερομονχου λογρα το Κυπρου κα πρωτοδυγγλλου» (О должности логара см. Ducang sub. voce λογαριστς). На последнем листе обозначен год издания: τει το π τς νσρκου οκονομας το Κυρου μν ησου Χριστο αφοζ (т.е. в лето от явления во плоти Господа нашего Иисуса Христа 1557). Весьма любопытна следующая запись, сделанная славянской скорописью на первом листе этой книги, и объясняющая способ её приобретения: «сд г. июля в 2 д. по указу великого господина святейшего Адриана патриарха Московского и всея России, куплена сия книга, глаголемая устав церковного последования греческого диалекта в приказе книгопечатного дела из книг Соловецкой пустыни, что в ... бывшего строителя Моисея; денег за ту книгу дано рубль, и та книга отдана в правиленную палату впредь для преводу книгохранителю, иеродиакону Феофану с роспиской, а закрепил ея по листам дьяк Андрей Михайлов».

http://azbyka.ru/otechnik/Ivan_Mansvetov...

последование И. имеет особый порядок: почти все его части заменяются пасхальными песнопениями. Известны 2 чина пасхальных И. 1-й излагается в рукописях рус. «Ока церковного» XV-XVI вв., 2-й впервые фиксируется в первопечатном «Оке церковном» 1610 г. 1-й чин говорит, что в случае, если на Пасху почему-либо нет литургии, после 6-го часа при пении троекратного «Господи, помилуй» братия входит из притвора в церковь, затем читаются Апостол и Евангелие, поются тропарь Пасхи «и прочее единою»; по-видимому, предполагается исполнение пасхального часа. 2-й чин входит в рус. печатные издания XVII в. и позже, вплоть до современных; согласно этому чину, в начале И. поется тропарь Пасхи трижды, затем       ипакои, «Слава» - кондак Пасхи, «И ныне» - «Единородный Сыне», после «Отче наш» поются тропари пасхальных часов     молитва     не читается, только возглашается     (ср. со студийскими Часословами), вместо       поется тропарь Пасхи, Пс 33 исполняется до середины (как на всенощном бдении). Соотношение И. и литургии Т. о., совершение И. в Иерусалимском уставе приходится на те дни, когда литургии нет (как в нек-рые будние дни Великого поста и др.) или когда она служится после вечерни, т. е. в дни особого поста. В дни, когда пост не положен и когда литургия совершается после 6-го часа, И. в практике XV-XVII вв. не совершались. На это указывают уставные рубрики Часословов и Псалтирей с восследованием этого времени, напр., согласно рукописям РГБ. Троиц. 17 и 342, псалмы И. поются на литургии, а полное последование И. может совершаться или вместо литургии, или после 9-го часа в постные дни, или же на келейной молитве. 9-й час в непостные дни в этот период в практике Русской Церкви совершался или перед вечерней, или сразу же после литургии (см. Обиходник Сийского монастыря - ГИМ. Син. 814. Л. 334 об., 360, в будние дни Рождественского поста - л. 31 об.; Обиходник Кириллова Белозерского мон-ря: Никольский Н. К. Кирилло-Белозерский мон-рь и его устройство до 2-й четв. XVII в. СПб., 2006. Т. 2. С. 340). Аналогичная практика сохраняется в правосл. Церкви до наст. времени - как у греков (см.: Ργας. Τυπικν. Σ. 113), так и у славян.

http://pravenc.ru/text/293900.html

В этом случае под В. ч. служится всенощное бдение, состоящее из великого повечерия (вечерня не входит в состав бдения, т. к. совершается ранее и соединяется с литургией Преждеосвященных Даров) с литией и утрени (канон повечерия отменяется). На утрене ради праздника поется «Бог Господь», тропарь праздника дважды, «Слава, и ныне» - тропарь Триоди «      » (оба тропаря употребляются также в конце утрени и на часах). Поскольку кафизмы не стихословятся, полиелей поется сразу после тропарей на «Бог Господь», следуют прокимен и Евангелие праздника (утреннее Евангелие В. ч. отменяется). Канон поется на 16 (каждый канон по 8, оба канона с ирмосами) - это один из немногих подобных случаев в совр. Типиконе. Катавасия Триоди, на 9-й песни поются припевы праздника, а к тропарям канона Триоди - припев « «Се Агнец Божий». Покровец. XV в. (ГРМ) «Се Агнец Божий». Покровец. XV в. (ГРМ)            ». Утреня оканчивается по-будничному, на хвалитех стихиры праздника, на стиховне - Триоди. Днем должен совершаться праздничный крестный ход. На литургии свт. Василия Великого - чтения В. ч. и праздника, задостойник В. ч. (в храме Благовещения - задостойник праздника), вместо херувимской и тропаря во время и после Причащения - «    », по чину В. ч.; на трапезе пища с елеем и вином. Совсем иной порядок служб указан в Типиконе Виолакиса, определяющем совр. греч. приходскую практику: накануне В. ч. и Благовещения совершаются 2 вечерни - с литургией Преждеосвященных Даров и праздничная (с песнопениями и чтениями только Благовещения); на утрене читается литургийное Евангелие Благовещения, отменяется канон В. ч., поется великое славословие; совершается не соединяемая с вечерней литургия свт. Иоанна Златоуста (однако в Типиконе присутствует ремарка и о совершении литургии свт. Василия), на к-рой поются праздничные антифоны Благовещения, но Апостол и Евангелие - В. ч.; вечером в В. ч. служится вечерня отдания Благовещения ( Βιολκης. Τυπικν. Σ. 232-234). В. ч. у нехалкидонитов В армянском обряде на утрене В. ч. читается Ин 12. 27-43; на 3-м часе совершается чин покаяния, к-рый встречается уже в 2 древнейших (IX-X вв.) рукописях Маштоца (арм. Требника) (Venez. Mechit. 320 и Матен. 1001) и состоит из большого числа псалмов, песнопений и длинных молитв, а также поучения свт. Амвросия Медиоланского ( Conybeare. Rituale Armenorum. P. 204-214; Raes. P. 648-655). Днем бывает воспоминание Тайной вечери (чтения вечерни: Быт 22. 1-18; Ис 61. 1-17; Деян 1. 15-26; Мк 13. 1-26; чтения литургии: 1 Кор 11. 23-32; Мф 26. 17-30). Вечером совершается обряд умовения ног (к-рый известен уже по древнейшим ркп. Маштоца, но с XII в. его составление часто приписывается прп. Ефрему Сирину , а перевод - Григору Вкаясеру ( 1105)) ( Conybeare. Rituale Armenorum. P. 213-220; Hebdomadae Sanctae Celebratio. P. 61-62).

http://pravenc.ru/text/150115.html

34 See Festal Menaion, p. 543. 35 The decision to revise the Typikon is especially significant for our times. It con­stitutes the basis, as well as the supporting argument for the continued review and study of our liturgical practices. Liturgical reform based on sound theological, devotional, spiritual and historical principles helps sustain the dynamic character of worship and provides the possibilities for creative continuity. 36    γα κα Μεγλη βδομς (Constantinople, 1906). 37 κολουθα Κατανυκτικ τς γας κα Μεγλης Τεσσαρακοστς π τς Κυριακς τς Τυρινς σπρας Μχρι τς Κυριακς το Πσχα (Athens, 1895). The notes of the editor are especially useful for the study of the liturgical practices in the last century. 38 The ninth edition was published in 1985 under the supervision of Protopresbyter Konstantinos Papagiannis. Also, the Apostolike Diakonia has published " pocket-size " versions of the text for use by the laity. Other publishing houses in Greece also have printed the Patriarchal Text. 39 To my knowledge, the classical work of John Glenn King, The Rites and Ceremonies of the Greek Church, in Russia (1772), was the first English translation of Orthodox liturgical texts. 40 At one time the Liturgy of the Pre-sanctified Gifts was celebrated on Great Friday. The practice ceased long ago, probably for reasons of practicality due to the length of the divine services assigned to the day. 41 For reasons noted below these vesperal liturgies have been transposed to the morn­ing hours of Great Thursday and Great Saturday. 42 The text for this service is found in the Εχολγιον. It is contained also in the Holy Week Book, edited by Father G. Papadeas. 43 The text for this service is not contained in the published editions of the Triodion. It is found in special volumnes published by the Patriarchate of Jerusalem and the Monastery of St. John the Theologian at Patmos. 44 P. 243. 45 Τυπικν τς το Χριστο Μεγλης κκλησας, p. 362, note 46. 46 Χριστανικ θικ κα Λειτουργικ, p . 243. Cf. Typikon, p. 355, note 42, and p. 301,

http://pravoslavie.ru/61205.html

140). Следовательно, «Κανν» или, как выражается в данном случае пр. Афанасий, «πντα τ παρ’ μν καννισϑντα » (там же), должен был не лежать в скевофилакии, а всегда находиться на виду, перед глазами всех. Ничего не может быть удивительного, если данный памятник, имевший столь широкое практическое употребление в лавре в течение стольких веков, в автографе и не сохранился до нашего времени, или, как выражается лаврский список его 1814 года, «σχεδν ες τ φϑαρναι πεγετο». Но книгу г. Мейера отличает из ряда однородных изданий не столько тщательные поиски за автографами для издаваемых им документов, так как для этого он, как и его коллеги, не находился в счастливых и исключительных обстоятельствах, во время своего путешествия по св. Горе, сколько серьёзная критическая работа его над текстом этих документов. Его, так называемый, «тексто-критические примечания» к документам (S. 270–279) показывают, что на эту сторону своей работы он направил главное своё внимание, обнаружил в ней основательную филологическую подготовку и достаточно правильное понимание и уменье обращаться с греческими текстами различных эпох. Сознавая хорошо, что «корректуры средневекового текста в древнегреческий были бы искусственными анахронизмами», г. Мейер, при издании своих документов, старался «по возможности оставлять найденный в рукописи текст таким, где он представляется наилучшим, по сравнению оных» (S. 270). Но, при самом выборе текстов, он, к сожалению, не всегда был строго последователен. Для примера укажем на документ 4, содержаний в себе Типикон императора Иоанна Цимисхия. Текст его г. Мейер заимствует из Иберской рукописи XVI в. 754 и из рукописи Свято-Троицкой келлии близ Кареи 1784 года с припиской в конце: «ντιγραφν (Τυπικν) κ το δου πρωτοτπου παραλλκτως», так как в обоих этих кодексах текст, по мнению его, равнозначен (ziemlich gleichwertig), оставляя в то же время почти без всякого внимания «сомнительный» текст этого документа в плохой книжке 22 «ϑωνις» (S. 273–274). Иначе совершенно поступает г. Мейер по отношению к документу 5, в котором содержится Типикон императора Константина Мономаха. Найдя его в тех же рукописях и в той же книжке «ϑωνις», что и предыдущей документ, и всюду «с испорченным языком» хотя и в одинаковой редакции, он считает заключение (πλογος) в «ϑωνις» лучше, чем в рукописях, списанных, по его мнению, с подлинников так как это заключение здесь не укорочено. «Der Schluss in der Athonias, – пишет Мейер, – ist sogar besser, er ist nicht gekürzt, wie in den Handschriften» (S. 274). Издаётся документ, однако, по рукописям, и разночтения «ϑωνις» не попали даже и в варианты. В таком роде продолжает свою критическую работу над текстом г. Мейер и дальше, при издании прочих документов.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksej_Dmitri...

471. Соединяемой с бдением; лития на вечерне, не соединяемой с бдением, указана только в памяти некоторых апостолов: 18 октября, 14, 16 и 30 ноября. 472.  Вениамин (Краснопевков-Румовский), архиепископ. Новая скрижаль: в 4 ч. СПб, 1858. Ч. I, 28. 473.  Симеон Солунский. О бож. мол., 339 (303). 474. Ркп. Моск. Синод. библ л. 3, 261 и мн. др. 475. Облачение священника не указывается. В Киево-Печерской лавре первенствующий выходит на литию в епитрахили только поверх мантии, а сослужащие без епитрахилей в мантиях. Архиерей выходит в омофоре, епитрахили и клобуке. 476. Выход на литию северными дверями при закрытых царских, которые не открываются совсем на вечерне после входа, соблюдается в значительных монастырях и соборах (например, в Киево-Печерской лавре, Успенском соборе) и многих великорусских селах; но в большинстве церквей выход совершается царскими дверьми. 477. Служебник: «исходят вкупе», т. е. идут рядом, а не так, как на входе. При соборном служении диаконы идут сзади. 478.  Кекелидзе К., прот. Лит. груз. пам., 317. Дмитриевский А. Рецензия на «Церк. Уст.» Мансветова//Христ. Чт. 1888, II, 540. 479. Ркп. Моск. Рум. муз. Сев. собр. л. 9 об. Τυπικν, Венеция, 1743, л. 3. 480.  Goar. Εχολγιον, 4. 481. Ркп. Моск. Синод. библ. XIV b., л. 3. 482. Там же, ркп. XV b., л. 6. 483. Ркп. Музея при Киев. Дух. Ак. Аа 194 XVI b., с. 23. 484. Старообр. уст., л. 6 (11 об.). 485. Ευχολγιον. Αθ, 1902, 25. 486. Царские часы Богоявлению, 9-й час, стих. 3. 487. Следовательно, если служба храму имеет и литийные стихиры, необязательно петь здесь стихиру из их числа; в Киево-Печерской лавре на воскресной литии поется «О дивное чудо» (Успенская стихира на Господи воззвах), но в Московском Успенском соборе. «Подобаше самовидцем» (литийная) В Печерской лавре в пасхальный период: «Воскресение Твое, Христе Спасе, Ангели поют на небеси» 488. См. Типикон, Нед. мытаря, блудного и т. п. 489. См. Типикон, Неделя мытаря, блудного, мироносиц, расслабленного, Всех свв.; но ср. Неделю мясопустную и сыропустную.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=723...

На втором и третьем листе на нижнем поле записано скорописью: Деревяницкого монастыря. По составу своему устав этот значительно отличается от типографского списка заключая меньшее число статей и опуская те из них, которые входят в содержание октоиха, праздничной минеи и отчасти требника. Он состоит из двух частей: из устава службы по триоди постной и цветной и устава службы по месяцеслову или синаксаря, который начинается сентябрём, а оканчивается за утратой листов 17 мая. Между этими отделами (лист 26) помещено предисловие (то же, что в синодальном уставе), статья о воскресных евангелиях по гласам октоиха и другое предисловие (неизвестное по студийскому в виде увещания от его составителя. Листы 1–26. Изложение службы по триоди. Лист 26. С особой строки идёт, в виде особенной статьи, запись о происхождении и назначении сего устава и замечания о синаксаре, составляющие переход к изложению служб по месяцеслову. Выписываем эту статью дословно и развёртываем титла. Устав убо о славословии в великий (пост) ксемуже и во дни по пасхе (в синод. иже по пасце) и в прочая праздникы· и не подобным иже в мсцьниц (минее) и еже (т.е. τυπικν) по заповеди предан бысть и подобает ему яко светилу светящю на неблазньную стезю наставляющю внимати. и преданого чина никакоже превращати. достойно постижьно) же нам в кьиждо мць нарочитых днов (дней) и реченое иже в них должное пения соблюдати правило. тако оубо вся купля бывающи всего неверствия не чрес дело книгы· противные изменяти. всяко же ищемого удобь ему и беспечальное подасть разумение. и ничьтоже беспечально еже от первейшего к божественному отцу и исповеднику Феодору. и преданыи устав инокому исполнению. в святых сборех его створити оставить. начаток же сущих книг в а семтября месяца. вът бо день начаток всего лета многых ради вин греком мнится. Затем следует сказание ряду евангелием воскресным и гласом октоиха от недели всех святых до Великого поста. Лист 27. Снаксарь (sic) иже есть устав. Уставленный имея всем временем о церковнем служении и о псалтирнем пении и о канунех.

http://azbyka.ru/otechnik/Ivan_Mansvetov...

и. м.» и стихи к нему в совр. рус. практике поют один или трое певцов или духовенство (согласно указаниям Служебника, Типикона и Триоди Постной - чтец, согласно Ирмологию - священник, согласно Чиновнику архиерейского священнослужения - неск. певцов), в совр. греч. практике - служащий священник; повторяемый после стихов припев (т. е. собственно Пс 140. 2) исполняют хоры по очереди (или один хор). Молящиеся стоят на коленях во все время пения «Д. и. м.» (рус. Типикон предписывает вставать на колени 2 сторонам храма по очереди (Т. 2. С. 852-853), но это предписание не соблюдается); хоры и певцы встают с колен, когда подходит их очередь петь. Предстоятель в это время совершает каждение перед св. престолом (в рус. практике при заключительном стихе «Д. и. м.» предстоятель отходит к жертвеннику и кадит Св. Дары, после чего отдает кадило диакону (к-рый продолжает кадить Св. Дары) и становится на колени у св. престола до окончания песнопения; в греч. практике на заключительном стихе священник кадит народ). По окончании пения совершаются 3 поклона (обычно с чтением молитвы прп. Ефрема Сирина) и начинаются ектении литургии Преждеосвященных Даров (при совершении литургии в день празднуемого святого перед ектениями читаются Апостол и Евангелие; на Страстной седмице - Евангелие). Традиционно «Д. и. м.» поется при открытых св. вратах ( Георгиевский. С. 101-102; Βιολκης. Τυπικν. Σ. 331). Совр. издания богослужебных книг не знают практики пения «Д. и. м.» за полной литургией Благовещения Пресв. Богородицы (а также Сретения Господня, когда оно приходится на понедельник 1-й седмицы Великого поста), но в дониконовских изданиях эта практика, восходящая к Типикону Великой ц. и студийским памятникам, присутствовала в полной мере (см., напр. первопечатный московский Устав 1610 г., Л. 632). В связи с необходимостью объяснить исключение «Д. и. м.» (к-рое к XVII в. воспринималось как песнопение только постовое) из благовещенской службы в московское издание Типикона 1682 г. была внесена полемическая рубрика, печатаемая и в последующих изданиях, анонимный составитель к-рой от 1-го лица («аз же яко мню») обвиняет тех, кто внесли «Д.

http://pravenc.ru/text/ Да исправится ...

Избираются сначала три сестры-монахини голосами всех сестер, из среды же этих трех кандидаток сам Бог отдает предпочтение одной. В известный день духовный отец монахинь берет три равные и одинаковые свитка (хартии) и на каждом пишет следующие слова: «Владыко Господи наш Иисусе Христе сердцеведче, молитвами всенепорочной Владычицы вашей Богородицы, покажи нам, грешным, считаешь ли ты достойной игуменского над нами сана сестру нашу такую-то» (следовало имя). И на других хартиях он пишет опять те же самые слова с изменением только имен; потом хартии, запечатанные печатью и рукою попечительницы монастыря (из рода Ирины), в присутствии ее и сестер возлагаются священником на священную трапезу во время субботнего повечерия. На следующий день, после окончания божественной литургии, священник остается облаченным в иерейские ризы, а монахинями совершается Трисвятое и поются следующие тропари: «Помилуй нас, Господи; Слава; Господе, воззри с небесе и виждь; И ныне; Единородне, Единосущне». Иерей совершает великую ектепию, возглашая после других прошений и следующее: «Еще молимся ο еже открыти нам Господу Богу нашему достойную предстояния над нами». Монахини возглашают: Господи помилуй, и делают 15 коленопреклонений, взывая с воздеянием рук своих к Богу про себя: «Боже сердцеведец, покажи нам грешным достойную власти над нами». После сих коленопреклонений иерей, также совершив три коленопреклонения до земли пред святою трапезой и говоря то же самое воззвание, берет одну из трех хартий и передает ее, в присутствии всех сестер, той, которая положила на ней свою печать; когда она признает свою печать, то хартия, пред глазами всех, открывается; той сестре, имя которой окажется в ней написанным, вручается монастырский устав и посох, то есть, она признается игуменьей. См. Типик императрицы Ирины (Τυπικν – κυρς Ερνης τς Δουκανης, Migne, Patrol, gr., t. 127 col. 1020). – Сравни об избрании Новгородских владык: Κ. Η. Бестужев-Рюмин, Русская история, стр. 353, прим. 3). Гадание двумя жребиями Алексея Комнина напоминает другой рассказ Анны Комниной ο своем отце.

http://azbyka.ru/otechnik/Vasilij_Vasile...

Псалтирь в 862 году написана в Иерусалиме диаконом Феодором по повелению тивериадского епископа Ноя, для пения в храме Воскресения Христова, на беложелтоватом пергамине унциальными буквами, похожими на наши церковнославянские, на 349 листах, in 8°, с приложениями. Почерк немного косвен, но четок и красив 86 . Церковное Евангелие, в котором чтения расположены по неделям и праздникам, начиная с Пасхи, написано на тонком белом пергамине в два столбца золотыми буквами и подарено Синайскому монастырю греческим царем Феодосием III (715–717 г.) 87 . κλογδην т. е. Избор евангельских чтений со дня Пасхи, на пергамине, 967 г. Буквы совершенно славянские. κλογδην на пергамине, in 4°, 1033 года, другие изборы же на пергамине, 1167г. и 1174 г. Апостол на пергамине in 4° с месяцесловом 1053 года. Εχολγιον, – Требник на пергамине, in 8°, написан во второй половине 7-го века. В нем помещены: 1 . Божественная литургия Св. Василия Великого с 13 заамвонными молитвами; 2. Литургия Златоустого с 10 такими же молитвами; 3. Вечерние молитвы для служащего иерея; 4. Четыре молитвы полунощные для него же; 5. 15 молитв утренних для него же; 6. Четыре молитвы часа третьего; 7. Три молитвы часа шестого; 8. Четыре молитвы часа девятого; 9. Литургия преждеосвященная с вечерними молениями; 10. Чин крещения младенцев с заклинаниями; 11. Чин крещения и миропомазания в великую субботу; 12. Чин водосвятия Богоявленского; 13. Чин принятия еретиков и миропомазания их; 14. Чин бракосочетания; 15. Множество молитв на разные случаи и потребности жизни; 16. Заклинания Василия Великого и Иоанна Златоустог о; 17. Еще заамвонные молитвы во дни Благовещения, Вознесения, Пятидесятницы, Воскресения Лазаря; 18. Месяцеслов с 4 Декабря с чтениями апостола. Драгоценная рукопись и по древности, и по содержанию! Это сапфир синайский. Она подарена мне старцами 88 . Τυπικν, – Устав лавры Св. Саввы Освященного, 1214 года, на хлопчатной бумаге, in 4° 89 . В Отделе учительства и проповедничества Дионисия Ареопагита творения на пергамине, со схолиями, в лист, 1048, года 90 .

http://azbyka.ru/otechnik/Porfirij_Uspen...

   001    002    003    004   005     006    007    008    009    010