Агафангел (Саввин), митр. Одесский и Измаильский 932, 1050, 1089, 2091 Агеева Е. А. 749, 1198 Агеева К. В. 422 Агния (Стародубцева А. В.), 1020 Адам, ветх. праотец 223, 1419 Адриан (Ангелов), келарь 1360 Адриан Кентерберийский, (Сур., свт.) 1253 Азовкин С. см. Паисий (Азовкин), иером. Айдан Линдисфарнский, (Сур., свт.) 1253 Аксаков К. С. 2469, 2916, 3194 Аксючиц В. В. 1570, 1575, 2854 Алабин Л. Н. 1616 Албаний Уэльский, (Сур., мч.) 1253 Алдошина Н. Е. 2551 Александр I, импер. 2914 Александр II, импер. 743 Александр (Могилев), архиеп. Костромской и Галичский 1055, 2041 Александр Свирский , игум., прп. 1242, 1273 Александр (Тимофеев), архиеп. Саратовский и Вольский 902 Александр (Федоров), игум. 1656 Александр Хотовицкий, протопр., сщмч. 1247 Александров Б. М. 192 Алексеев А. А. 31, 45, 64, 74, 183, 240 Алексеев А. И. 737 Алексеева А. С. 3134 Алексеева Л. 2399 Алексей Михайлович, царь 732 Алексий, митр. всея Руси, свт. 695, 1274 Алексий, человек Божий, прп. 1262, 3041 Алексий I (Симанский), патр. Московский и всея Руси 546 , 549, 592, 597, 893, 907, 962–967, 2300–2307 Алексий II (Ридигер), патр. Московский и всея Руси 585, 587 , 598,770, 927, 933, 949, 968, 969–972, 1037, 1047, 1051–1053, 1056, 1093–1096, 1100, 1103, 1104, 1108, 1110, 1111, 1118, 1203, 1542, 1576, 1577, 1657, 2070, 2287, 2572, 2642, 2679, 2680, 2709, 2783, 2807, 3135 Алексий Бортсурманский (Гнеушев), иерей, св. прав. 1254 Алексий (Виноградов) , иером. 103 Алексий Зосимовский (Соловьев) , иеросхим., прп. 1254, 2293 Алексий (Кутепов), архиеп. Тульский и Белевский 1296 Алексий (Макринов), иером. 98 Алексий Медведков, (КНП, св. прав.) 1183 Алексий Мечев , прот., прав. 1254, 1303 Алексий (Поликарпов), архим. 2135 Альфред Великий, король, (Сур., св.) 1253 Амвросий (Ключарев) , архиеп. Харьковский и Ахтырский 789, 790, 3122 Амвросий Медиоланский , еп., свт. 399, 400, 2577 Амвросий Оптинский (Гренков) , иеросхим., прп. 1246, 1304, 2570 Аммон Нитрийский, Египетский, прп. 282, 283, 401 Амфилохий Иконийский , еп., свт. 402

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

О пребывании святителя Горазда в юго-западной Болгарии свидетельствует список болгарских архиепископов 1156 года, где его имя упоминается между Мефодием и Климентом, а также храм и монастырь во имя святителя Берата в Албании, где под спудом почивают его мощи. Святитель Горазд скончался, очевидно, не позднее 986 года, так как в том году архиепископом Болгарии был поставлен святой Климент. Вместе со святителем Гораздом в юго-западной Болгарии подвизался и святой Савва. Святой Климент, изгнанный из Моравии, пришел в Болгарию вместе с другими исповедниками – святыми Наумом и Ангеляром. При первом же вступлении на Болгарскую землю они подверглись искушению. В селении на берегу Дуная святые решили отдохнуть после долгого пути. Им указали на дом страннолюбивого человека, где тяжело болел единственный сын хозяина. Не зная об этом, святые направились к дому, но когда вошли, юноша умер. Безутешный отец обратил свой гнев на странников, обвиняя их в чародействе и грозя отдать под суд. Святые, как могли, утешали скорбного отца, а затем стали молиться над умершим. По их молитве юноша воскрес. В Болгарии святые Климент, Наум и Ангеляр некоторое время жили при дворе князя Бориса, утверждая в Православии знатных людей. Вскоре святой Ангеляр скончался и был погребен, очевидно, в Плиске – тогдашней столице Болгарии. Через некоторое время князь Борис послал святого Климента просвещать болгар в Кутмичивице (область Македонии) и подарил ему при этом три дворца – в Деболе, около Охрид и около Главеницы. Объезжая вверенные ему земли, святой Климент проповедовал слово Божие и крестил многих язычников. В каждом округе он оставлял учеников, подготовив их для дальнейшей проповеди святого Евангелия. Святого Климента никогда не видели праздным: он учил детей грамоте, много читал, писал книги, организовывал школы для детей и взрослых. В Охриде святой Климент основал монастырь во имя великомученика Пантелеимона. Около 896 года (возможно, в 893 г.) при болгарском князе Симеоне (888–927) святой Клиент был поставлен первым епископом-болгарином Велицы, где христианство существовало с VII века.

http://azbyka.ru/otechnik/Sergej_Smirnov...

(1-я пол. X в.), пресв., книжник и переводчик эпохи болг. царя Симеона (893-927). Единственным источником сведений о книжной деятельности И. является послесловие к переводу Жития прп. Антония Великого, сохранившееся в 3 редакциях в серб. и рус. списках XIV-XVII вв. Согласно этому послесловию, И. выполнил перевод Житий прп. Антония Великого (составленного свт. Афанасием Великим) и сщмч. Панкратия, еп. Тавроменийского, по повелению «строителя церковного Иоанна, архиепископа Болгарскыя земля» (в серб. версии пропущено «строителя», а после «архиепископа» следует явно вторичное «иже бысть патриархь Бугарьсцей земли»). По поводу времени жизни, а также личностей заказчика этого перевода и его исполнителя в лит-ре были высказаны различные мнения (обзор см.: СККДР. Вып. 1. С. 133-134; КМЕ. Т. 2. С. 151-152; Добрев. 2008), но при этом древность языка переводов И. не вызывала сомнений. В основном заказчика отождествляли с Иоанном Экзархом (IX-X вв.; преобладающая на сегодняшний день т. зр.) или с Иоанном I Дебрским , архиеп. Охридским (1-я пол. XI в.). Обе гипотезы при недостаточности сведений источников исходят из имени Иоанн и определений «строитель церковный» и «архиепископ» и поэтому имеют слабые места. Относительно Иоанна Экзарха неясно, каким был его реальный церковный статус (см.: КМЕ. Т. 2. С. 170), притом что характер деятельности И. вполне позволяет считать их современниками. Нельзя исключить (поскольку заказчик именуется архиепископом в обеих ветвях рукописной традиции послесловия и титул, по всей вероятности, восходит к протографу текста), что заказчиком был неизвестный по др. источникам глава Болгарской Церкви между кон. IX и сер. 10-х гг. X в. И. В. Ягич считал архиеп. Иоанна современником Иоанна Экзарха, но не отождествлял их (Письма И. В. Ягича к рус. ученым (1865-1886)/Изд. подгот. Г. П. Блок, Т. И. Лысенко. М.; Л., 1963. С. 313-314, 492-494. 349, 350). Против предположения, что деятельность И. относится к XI в. и была локализована в Македонии, косвенно свидетельствует широчайшее распространение его перевода Жития прп. Антония Великого в рус. письменности, ориентированной на восточноболг. корпус текстов IX - сер. X в.

http://pravenc.ru/text/469448.html

Позже книга Иова и Апокалипсис были снабжены толкованиями, так что у составителей Геннадиевской Библии были в руках толковые списки и им пришлось провести редакторскую работу по удалению толкований. 4. Книги пророков Исайи, Иеремии, Иезекииля, Даниила, Осии, Иоиля, Амоса, Авдия, Ионы, Михея, Наума, Аввакума. Все эти тексты переведены в Восточной Болгарии в эпоху царя Симеона (893–927). Все книги, за исключением Даниила, снабжены краткими толкованиями из сочинений Феодорита Кирского . Составители Геннадиевской Библии удалили толкования и восполнили большую лакуну в книге Иеремии новым переводом с Вульгаты. 5. Осьмокнижие. Текст этого отдела Священного Писания дошел до нас в болгарском переводе эпохи царя Симеона. Однако, непоследовательности в словоупотреблении позволяют думать, что этот перевод вступил во взаимодействие со старым мефодиевским переводом, частью вытеснил, а частью поглотил его. В этом виде Осьмокнижие представлено в Геннадиевской Библии, тогда как в хорватских глаголических бревиариях можно найти отрывки из Осьмокнижия в старом мефодиевском переводе. 6. Есфирь и Песнь Песней. Книга Есфирь переведена с древнееврейского оригинала у восточных славян около 1100 г., судя по языку, скорее всего, в Новгородской области. Как и в древнееврейском оригинале, текст представлен в объеме первых девяти глав. 7. В середине XII в. на Руси был сделан перевод Песни Песней с толкованиями Филона Карпафийского, Ипполита Римского и Григория Нисского . Переводчику был известен старый мефодиевский перевод Песни Песней, которым он отчасти воспользовался. Составители Геннадиевской Библии при включении текста в кодекс отбросили толкования. 8. Евангелие и Апостол (Деяния и Послания) – книги, представленные нами не по теме, но необходимые для видения общей концепции. Ко времени составления Геннадиевской Библии, Новый Завет прошел у славян длинный путь. Краткие новозаветные лекционарни (аиракосы) были среди первых текстов, переведенных свв. Кириллом и Мефодием. Затем, вероятно, уже появился перевод Четвероевангелия и Апостола, с последовательным расположением полных текстов книги Деяний и Посланий.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/slavjan...

В результате дворцового переворота Фотий был низложен, а новый собор (869–870), созванный в Константинополе, осудил его. Этот собор до сих пор считается на Западе VIII Вселенским собором. Затем при императоре Василии I святитель Фотий был возвращен из опалы. В 879 г. в Константинополе снова был созван собор, который в присутствии легатов нового папы Иоанна VIII (872–882) восстановил Фотия на кафедре. Тогда же были сделаны уступки в отношении Болгарии, которая возвратилась в юрисдикцию Рима, сохранив при этом греческое духовенство. Впрочем, Болгария вскоре добилась церковной независимости и осталась в орбите интересов Константинополя. Папа Иоанн VIII написал патриарху Фотию письмо, осуждавшее добавление Filioque в Символ веры, не осуждая при этом само учение. Фотий, вероятно не заметив этой тонкости, решил, что одержал победу. Вопреки устойчивым ложным представлениям можно утверждать, что никакой так называемой второй Фотиевой схизмы не было, а литургическое общение между Римом и Константинополем сохранялось еще более века. Разрыв в XI веке XI в. для Византийской империи был поистине «золотым». Мощь арабов окончательно подорвана, Антиохия вернулась в состав империи, еще немного — и был бы освобожден Иерусалим. Разгромлен болгарский царь Симеон (893–927), пытавшийся создать выгодную для него романо-болгарскую империю, та же участь постигла Самуила, поднявшего восстание с целью образования македонского государства, после чего Болгария вернулась в империю. Киевская Русь, приняв христианство, быстро становилась частью византийской цивилизации. Стремительный культурный и духовный подъем, начавшийся сразу после торжества Православия в 843 г., сопровождался политическим и экономическим расцветом империи. Как ни странно, но победы Византии, в том числе над исламом, были выгодны и Западу, создав благоприятные условия для зарождения Западной Европы в том виде, в каком она будет существовать в течение многих веков. А точкой отсчета этого процесса можно считать образование в 962 г. Священной Римской империи германской нации и в 987 г. — Франции Капетингов. Тем не менее, именно в XI в., казавшимся столь многообещающим, между новым западным миром и Римской империей Константинополя произошел духовный разрыв, непоправимый раскол, последствия которого были для Европы трагичными.

http://pravoslavie.ru/3152.html

Как видно из краткого обзора рукописного наследия Иверского монастыря, эта обитель в течение долгого времени была тем духовным центром, где грузинская и греческая традиции и культура постоянно оказывали друг на друга взаимное влияние, причем этот процесс происходил на фоне самых тесных связей Иверского монастыря с Россией. В этом – уникальность истории Иверского книгохранилища и особая притягательность для его будущих исследователей. Хиландар Известно, что сербские монахи поселились на Святой Горе довольно рано. Однако на основании сохранившихся исторических источников следует полагать, что сербы основали свой монастырь в конце XII века с прибытием сюда будущего сербского архиепископа Саввы, который после некоторого пребывания в монастыре Ватопед обосновался в Хиландаре, центре сербского святогорского монашества. В житии святого Саввы имеются указания на его возможные связи с русскими монахами и русскими монастырями Святой Горы 231 . Это было вполне реально, как видно из истории русского монашества на Афоне того времени. Можно предположить, что русские монахи между 1100 и 1169 гг., когда Пантелеймонов монастырь был в упадке, жили среди сербов и по чужим монастырям и прежде всего в Ксилургу – своей прежней обители, а также и в Ватопеде, где святой Савва имел пребывание в течение некоторого времени. В Хиландарском монастыре сохранились списки сочинений святителя Климента, епископа Словенского, ближайшего ученика и сподвижника святых Кирилла и Мефо-дия. Здесь имеются принадлежащие перу святителя Климента «Похвала на преставление Богородицы» и «Похвальное слово сорока мученикам» в сербском списке 1542 года. Из памятников XII столетия, дошедших до нашего времени в рукописном сборнике болгарской редакции XVI века собрания Хиландарского монастыря 211), в котором обнаруживается в языке сильное русское влияние, можно отметить «Хождение Даниила игумена в святый град Ерусалим и в прочая света места» 232 . Как известно, время правления Симеона, царя Болгарского (893–927), исследователи называют золотым веком болгарской письменности. Сам царь Симеон за свою ученость и отличное знание греческого языка был даже прозван «полугреком». В конце XIX столетия русский профессор П. А. Лавров нашел в Хиландарском монастыре сборник, который по всем признакам представляет югославянекий (именно сербский) список знаменитого «Изборника Симеона», русский список которого уже давно известен в виде «Изборника Святослава» (1073). Хотя оба списка совпадают между собой не вполне, тем не менее в общих статьях они дают одинаковый перевод 233 .

http://azbyka.ru/otechnik/Avgustin_Nikit...

Титулярным епископам Римская Церковь дает титул какой-нибудь древней, уже не существующей епархии. Униатских титулярных епископов именует названиями каких-нибудь прежних восточных, уже не существующих епархий (напр., украинским униатским титулярным епископам, суфраганам, дает титул какой-нибудь одной из древних, уже не существующих епархий в Малой Азии). Все это Ватикан проделывает для того, чтобы и на практике показать, что у него действительно имеется «plenitude potestatis». 3. От Адриатического до Белого моря Болгария Ватикан всегда стремился подчинить себе славянские Церкви. Начнем с Болгарии. Болгары в своей ориентации несколько раз колебались между Византией и Римом, боясь слишком большой зависимости от Византии ввиду близкого соседства. Так колебался уже первый христианский болгарский князь Борис-Михаил. Крестившись в Византии, он вскоре разошелся с Византией и попросил миссионеров из Рима; однако через три года порвал сношения с Римом и снова присоединился к Византии. Папа Иоанн VIII (872–882) готов был перевернуть землю и небо, лишь бы снова приобрести себе Болгарию. Кроме давления на Греческую Церковь , Иоанн VIII то привлекал князя Бориса, то грозил ему наказаниями здешнего и загробного мира. Для примера приведем одно из его посланий, адресованное князю Борису: «Итак, мы вынуждены воспользоваться этой властью, как и наши предшественники, не взирая на наше недостоинство, и если Вы не исправите того, что сделали, то мы не упустим случая наложить на Вас проклятие, и в нынешнем веке, в этом мире, ощутительно накажем Вас, а также и в будущем (в том мире), насколько лишь можем» 47 . Однако князь Борис не поддался запугиваниям. К папе за короной обращались болгарские цари: Симеон (893–927), Самуил (977–1014) и Калоян (1197– 1207). Эта последняя уния продолжалась до 1235 г., когда царь Асан II, противодействуя восточно-латинскому царству, присоединился к греческому патриархату в Никее. В 1393 г. турки покорили Болгарию. С этого времени Болгарская Церковь безмерно страдала от византийских «фанариотов», которые денационализировали Болгарскую Церковь .

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

" Незадолго до сегодняшнего дня мы были язычниками, и лишь в весьма недавнее время приобщились к благодати христианства. Чтобы теперь не согрешить в каком-либо пункте, мы желаем узнать от вас, местоблюстителей всех Патриархов, какой Церкви мы должны подчиняться? " Папские легаты незамедлительно отвечают, что болгары должны подчиняться Римской Церкви. Но болгарские послы не удовлетворяются этим ответом и требуют, чтобы легаты этот вопрос решили вместе с представителями Восточной Церкви. Тогда представители Восточных Патриархов спросили у болгар: " Кому же страна принадлежала в то время, когда вы ее заняли, и какие в ней были тогда священники: греческие или латинские? " Болгары ответили: " Мы взяли ее оружием у греков и нашли в ней чисто греческих священников " . После этого представители Восточных Патриархов приходят к выводу: " Страна эта (О Болгарии) принадлежит Константинопольской Церкви " . Начинаются споры, но представители Восточных Патриархов остаются непреклонными. Вслед за этим Отцы Собора, не обращая внимания на протесты римских легатов, в специальном заседании от 4 марта 870 года принимают решение удовлетворить, хотя и частично, просьбу болгарского князя. Говорим „частично " потому, что, как свидетельствуют сами болгары, " первоначально Болгарская Церковь была автономной Архиепископией в верховной юрисдикции Константинопольского Патриархата, однако она пользовалась широкой внутренней автономией и быстро утвердилась и окрепла " . Первым архиепископом автономной Церкви был Святой Иосиф, рукоположенный в этот сан Константинопольским Патриархом Игнатием. Таким образом, 4 марта 870 года является фактически днем рождения Болгарской Православной Церкви. Болгария была разделена на несколько епархий, которые постепенно, с расширением границ государства возрастают в количественном отношении. Св. князь Борис -Михаил делает все необходимое для роста и укрепления своей национальной Церкви. Большое содействие его миссионерско-просветительному труду оказывают ученики святых славянских первоучителей Кирилла и Мефодия - святые Климент, Наум, Горазд и другие . Прибыв в Болгарию, они встречают здесь радушный прием со стороны болгарского князя и под его покровительством развивают широкую деятельность. Начинается славный период в истории славянской письменности, который с неменьшим успехом продолжается и во время правления Симеона (893-927 г.), сына Бориса Первого.

http://ruskline.ru/analitika/2019/01/11/...

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла Содержание «ЗЛАТОСТРУЙ» некалендарный четий сборник относительно устойчивого состава, содержащий Слова и поучения, к-рые преимущественно надписаны именем свт. Иоанна Златоуста (из них часть действительно принадлежит свт. Иоанну, часть текстов, в т. ч. слав. происхождения, ему приписана). Известно несколько десятков списков «З.» XI-XIX вв. (полных сборников и фрагментов), из них ок. 40 рукописей младше XVII в. Выделяют пространную, краткую, особую (определена М. С. Фоминой) и саратовскую (определена амер. славистом У. Р. Федером) редакции сборника. Списки, содержащие сборник целиком,- восточнослав. происхождения, только в восточнославянских списках известна пространная редакция «З.». Во всех списках пространной редакции «З.» вслед за оглавлением помещается «Прилог», где сообщается, что «З.» был составлен болг. царем Симеоном (893-927), к-рый, «Божественного писания испытав и всех учитель нравы, и обычаи, и мудрость разумев», выбрал «словеса от всех книг» свт. Иоанна Златоуста и составил из них книгу, именуемую «З.», т. к. «сладкие речи» ее, словно «златые струи», омывают души людей. Исследователи по-разному интерпретировали этот текст: И. И. Срезневский считал, что «Прилог» мог принадлежать перу царя Симеона, В. Н. Малинин предлагал называть «Прилог» панегириком царю, составленным неизвестным книжником. При этом у всех исследователей не вызывала сомнения связь прототипа «З.» с этим болг. правителем. Малинин показал, что составитель прототипа «З.» использовал не труды свт. Иоанна Златоуста, но визант. сборники, содержащие извлечения из сочинений святителя или их переработки. В частности, источниками для «З.» могли быть компиляции из нравоучительных частей Бесед свт. Иоанна на новозаветные книги (Евангелие от Иоанна, Деяния св. апостолов, Послания ап. Павла к Римлянам, к Коринфянам, к Филиппийцам, к Тимофею, к Титу, к Евреям). Впосл. в сборник вошел ряд др. статей. К позднейшим дополнениям к пространной редакции следует отнести неск.

http://pravenc.ru/text/199905.html

876 Указатель для обозрения Москов. Патриаршей (ныне Синодал.) ризницы с приложением XV таблиц фотографических снимков с замечательнейших предметов Патриар. ризницы изд. в 1883 г. Москва. 881 Письма напечатаны в издан. Преосв. Саввою сборнике: Письма Филарета, митр. Моск, к Высочайшим особам и разным др. лицам, Тверь, 1888, стр. 306–325. 893 Собранные мною сведения о мощах св. Василия Амасийского напеч. в Указ. Патр. Ризн., изд. 1883 г., стр.3, примеч. под буквою: в. Примечание автора Хроники. 896 Вот некоторые сведения о митроп. Мелетии. В 2522 газеты «Новое Время» (от 7-го марта) помещена телеграмма из Софии (в Болгарии): Сегодня (5-го) секретарь генерала Соболева отправился в Константинополь по делу о высылке митрополита Мелетия Софии». 25-го февраля Мелетий выслан из Софии в монастырь так скоро, что ему не дали даже времени взять с собою хотя самые необходимые вещи (там же 2549). О митрополите Мелетии весьма неодобрительный отзыв в 14 Московских Церковных Ведомостей, 1883 г. В 2570 газеты «Новое Время» (26-го апреля) помещена корреспонденция А. Молчанова, в которой он защищает Митрополита Мелетия и утверждает, что последний потерпл арест от партии консерваторов за приверженность к России и за противодействие этой партии по железнодорожному вопросу и пр... 903 Поучение в день памяти святых триех святителей и поминовения (по случаю столетнего юбилея) святителя Московского Филарета, 30-го января 1883 года. Из «Уфим. Епарх. Ведом.» Уфа. 1883. 904 Константин, в монашестве Николай, мой келейник в Витебске († 1874 г.) Примечание автора Хроники. 905 Зверинский М. П. – мой домашний секретарь, перехавший со мною из Витебска в Харьков и там оставшийся. Примечание автора хроники. Звринский ныне чиновник Харьков, отделения Госуд. банка. 913 Напечатана в сборнике: Речи, говоренные в разное время Саввою архиеп. Тверским, Тверь, 1892, стр. 94–96. 919 Изъяснение библейской истории творения в связи с естественною историею. Апологетический опыт. Москва, 1883. 927 Митрополита Московского – В. В.Назаревского. Москва, 1883. 2-е издание дополненное вышло там же в 1885 г.

http://azbyka.ru/otechnik/Savva_Tihomiro...

   001    002    003    004    005    006    007    008   009     010