Итак, в нашем переводе предлагается, во-первых, изданный Й. Ройсом 21 фрагмент с указанием книг «Толкования», частью которых они были, и стихов Евангелия от Иоанна, толкованием которых они являются. Далее – два фрагмента рукописи Paris. gr. 1115 и фрагмент рукописи Athon. Pantocr. 28 (опубликованные соответственно А. Алексакисом и К. Завадски), относительно которых неизвестно, к каким именно евангельским местам они относились. Сомнительные с точки зрения авторства фрагменты (21-й фрагмент по изданию Й. Ройса и оба фрагмента из Paris. gr. 1115) отмечаем астериском Священное Писание даётся преимущественно в синодальном переводе; отклонения от него оговариваются в примечаниях. Прямые библейские цитаты выделены курсивом, а цитация самих толкуемых мест, сверх того, отмечена жирным шрифтом. Выражаем особую благодарность за предоставленные материалы преподавателю Екатеринбургской Духовной семинарии кандидату богословских наук С.Ю. Акишину и Бранко Малешевичу (Париж), без которых настоящая публикация было бы невозможна. Иеромонах Феодор (Юлаев) Святейшего Кирилла, архиепископа александрийского, объяснение или толкование на евангелие от Иоанна 41 Фрагменты по изданию Й. Ройса 42 (книга шестая) (10:17) Потому любит Меня Отец, что Я отдаю жизнь Мою, чтобы опять принять её 1. (Q) Так как Он знал помышления иудеев как Бог и видел их насмехающимися над тем, что Он говорил, что умрёт за овец 43 , Он этими словами показывает их настолько нечестивыми, что они даже осмеивают то, что весьма любит Бог и Отец , поскольку Он и так видел остающимся чистым и сияющим в воплощённом Сыне Своём образ Своей природы вследствие Его неизменности 44 . Доселе шестая книга святого Кирилла 45 . (книга седьмая) (10:20–21) Многие из них говорили: Он одержим бесом и безумствует; что слушаете Его? Другие говорили: это слова не бесноватого; может ли бес отверзать очи слепым? 2. (Q) Другие говорили: это слова не бесноватого и прочее. Судя по качеству слов, они вынесли правое суждение. Ведь безумию было свойственно сказать о Том, Кто говорил такое, – что в то время как умрёт без промедления и с готовностью подвергнется опасности за собственных овец пастырь добрый 46 , убежит, оцепенев при одном виде волка, наемник, не пастырь, – что Он одержим бесом и безумствует;чтослушаетеЕго? 47

http://azbyka.ru/otechnik/Kirill_Aleksan...

Он совершит «над ними великое мщение наказаниями яростными», чтобы они не радовались горю Израиля (Иез 25. 15-17). За презрение Тира к Иерусалиму его также ожидает опустошение. Господь ополчится на него и поднимет против него «многие народы, как море поднимает волны свои». Они разобьют стены города, разрушат крепостные башни и сделают его «голою скалою» (Иез 26. 1-6). Вавилонский царь Навуходоносор придет «с конями и с колесницами» и устроит осаду по всем правилам воинского искусства. Разрушив стены и башни стенобитными машинами, он войдет в город, где его конница «копытами коней своих» истопчет улицы, а воины разрушат «красивые домы», уничтожат деревья и даже оставшийся прах (  ; в синодальном переводе - «землю») бросят в воду (Иез 26. 7-12). Унижение Тира будет столь великим, что ему ужаснутся «все князья моря» и содрогнутся острова. Его будут искать, «но уже не найдут... вовеки», потому что Бог низведет его в могилу и поместит «в преисподних земли, в пустынях вечных» за то, что он превозносился над Иерусалимом и радовался его несчастью (Иез 26. 15-20). Видение прор. Иезекииля. Миниатюра из Гомилий Григория Назианзина. 880-883 гг. (Paris. gr. 510. Fol. 438v) Видение прор. Иезекииля. Миниатюра из Гомилий Григория Назианзина. 880-883 гг. (Paris. gr. 510. Fol. 438v) По «слову Господню» Иезекииль «поднимает» «плач о Тире», в к-ром он обличает гордость этого богатейшего города и возвещает ему печальную участь. Он описывает роскошь города, ведущего торговлю со мн. народами и говорящего о себе: «Я совершенство красоты!» (Иез 27. 1-3). Пророк сравнивает его с кораблем, борта к-рого (  ; в синодальном переводе - «помосты») отстроены из «Сенирских кипарисов», ливанских кедров и «дубов Васанских», в качестве флагов используются «узорчатые полотна из Египта», а гребцами работают «жители Сидона и Арвада». В войске Тира множество иноплеменников: «Перс и Лидиянин и Ливиец...» - они дают ему ощущение непобедимости (Иез 27. 5-10). Бесчисленные народы вели с ним торговлю, в т. ч. жители «Иудеи и земли Израилевой», и эта торговля стала основой его богатства. Однако этому благополучию настает конец за грехи Тира, к-рый злорадствовал по поводу судьбы Иерусалима: «Гребцы твои завели тебя в большие воды; восточный ветер разбил тебя среди морей». Иезекииль изображает масштабность грядущей катастрофы Тира: «От вопля кормчих твоих содрогнутся окрестности... зарыдают о тебе громким голосом, и горько застенают...» Тир навсегда станет «ужасом» для всех народов, а его былое могущество уже никогда не возродится (Иез 27. 17-35).

http://pravenc.ru/text/293579.html

Чем более охотно говорю я о любви, тем менее хочется мне завершать толкование этого Послания. Нет более пламенного восхваления любви. Нет ничего, что было бы столь же сладостно проповедовать вам, нет ничего, что было бы целебнее пить – но только если вы будете пить с пользой и укреплять в себе дар Божий. Не будьте неблагодарны за столь великую благодать от Того, Кто, имея Сына Единородного, не захотел, чтобы Он был у него один, но захотел, чтобы у него были братья, усыновил для него тех, кто вместе с Ним унаследует жизнь вечную. 1 Лучший анализ этой темы в “Рассуждениях…”: Dideberg D. Saint Augustin et la Premi-re Epetre de Saint Jean. Une theologie de l’Agape. Paris, 1975. См. предисловие. 2 Palatum cordis – см. Posset F. The “Palate of the Heart” in St Augistine and in Mediaeval Spirituality//Augustine Biblical Exegete. N. Y., 2001. P. 253–278. 3 Locutus est multa et prope omnia de caritate. В зависимости от синтаксического членения можно понимать эту фразу либо так: “Он многое сказал о любви, и даже (можно сказать) почти все”, либо так: “Он многое сказал, и почти все это было о любви”. 6 modo ‘недавно’, то есть во время пасхальной литургии. Первое “Рассужде­ние…” произносилось, очевидно, в воскресенье вечером. 10 Non eos calcibus persequamur – Сгих interpretum. Принимаю единственно понятное мне чтение calicibus, не поддерживаемое рукописной традицией, но имеющее параллель в других местах у Августина, где упоминаются попойки на могилах мучеников. Другие переводчики принимают чтение calcibus и переводят с большим или меньшим правдоподобием как: ‘а не гнали их пинками’, ‘хоть и не шли за ними до смертного конца’. 11 Пс. 18:5–6 (Синод. перевод: Он поставил в них жилище солнцу, и оно выходит, как жених из брачного чертога своего, радуется, как исполин, пробежать поприще. – Ред.).Толкование стиха основано на недоразумении, о котором см. Wolinski J. “Il a sa tente sous soleil”//Saint Augustin et la Bible. Paris, 1986. P. 99 ss. 19 Синод. перевод 1Ин. 1:3–4 : о том, что мы видели и слышали, возвещаем вам, чтобы и вы имели общение с нами: а наше общение – с Отцем и Сыном Его, Иисусом Христом. И сие пишем вам, чтобы радость ваша была совершенна. – Ред.

http://azbyka.ru/otechnik/Avrelij_Avgust...

Они не видят гору — не дивись: у них нет глаз. Отчего у них нет глаз? Оттого что тьма ослепила их. Чем докажем? Тем, что они ненавидят братьев, тем, что, столкнувшись с Африканскими братьями, они отделяются от всей вселенной, потому что ради мира Христова не хотят терпеть тех, кого поносят, а ради сторонников Доната терпят тех, кого осуждают 76 . Перевод с латинского А. Степанцова 1 Лучший анализ этой темы в “Рассуждениях…”: Dideberg D. Saint Augustin et la Premi–re Epetre de Saint Jean. Une theologie de l’Agape. Paris, 1975. 1 См. предисловие. 2 Palatum cordis — см. Posset F. The “Palate of the Heart” in St Augistine and in Mediaeval Spirituality//Augustine Biblical Exegete. N. Y., 2001. P. 253–278. 3 Locutus est multa et prope omnia de caritate. В зависимости от синтаксического членения можно понимать эту фразу либо так: “Он многое сказал о любви, и даже (можно сказать) почти все”, либо так: “Он многое сказал, и почти все это было о любви”. Августин еще не раз повторит мысль о том, что caritas является основной темой первого послания Иоанна. Некоторые рукописи этих его толкований прямо озаглавлены De dilectione или De caritate. См. Comeau M. Le commentaire augustinien de la “Prima Ioannis”//Augustinus Magister 1. P., 1954. P. 161. 4 Синод. перевод 1 Ин 1:1: О том, что было от начала, что мы слышали, что видели своими очами, что рассматривали и что осязали руки наши, о Слове жизни. — Ред. 6 modo ‘недавно’, то есть во время пасхальной литургии. Первое “Рассужде­ние…” произносилось, очевидно, в воскресенье вечером. 8 Синод. перевод 1 Ин 1:2: ибо жизнь явилась, и мы видели и свидетельствуем, и возвещаем вам сию вечную жизнь, которая была у Отца и явилась нам. — Ред. 10 Non eos calcibus persequamur — Сгих interpretum. Принимаю единственно понятное мне чтение calicibus, не поддерживаемое рукописной традицией, но имеющее параллель в других местах у Августина, где упоминаются попойки на могилах мучеников. Другие переводчики принимают чтение calcibus и переводят с большим или меньшим правдоподобием как: ‘а не гнали их пинками’, ‘хоть и не шли за ними до смертного конца’. 11 Пс 18:5–6 (Синод. перевод: Он поставил в них жилище солнцу, и оно выходит, как жених из брачного чертога своего, радуется, как исполин, пробежать поприще. — Ред.). Толкование стиха основано на недоразумении, о котором см. Wolinski J. “Il a sa tente sous soleil”//Saint Augustin et la Bible. Paris, 1986. P. 99 ss.

http://pravmir.ru/pervoe-rassuzhdenie-na...

Проповедь двух свидетелей. Миниатюра из Апокалипсиса. XIII в. (Paris. Fr. 403. Fol. 17) Проповедь двух свидетелей. Миниатюра из Апокалипсиса. XIII в. (Paris. Fr. 403. Fol. 17) Пока на земле царствуют диавол и зверь, она - область лжи и обмана. Истина - на небесах. Но в парусии сама Истина, имя к-рой «Слово Божие» (19. 13), триумфально нисходит с неба на землю. «И увидел я отверстое небо, и вот, конь белый, и сидящий на нем называется Верный и Истинный, Который праведно судит и воинствует» (19. 11). Образ воина здесь неотделим от образа праведного Судии. При этом оружие брани - меч: «Из уст же Его исходит острый меч, чтобы им поражать народы» (19. 15, ср.: 19. 21). Этот меч - слово праведного Суда (ср.: 1. 16; 2. 12, 16). С неба нисходит не «Агнец как бы закланный» (5. 6), ставший мстителем за Свое заклание, но нисходит «свидетель верный» (1. 5), ставший Судией, «да будут осуждены все, не веровавшие истине, но возлюбившие неправду» (2 Фес 2. 12). Они будут осуждены на погибель вместе со всей их ложью: «И схвачен был зверь и с ним лжепророк… оба живые брошены в озеро огненное, горящее серою; а прочие убиты мечом Сидящего на коне, исходящим из уст Его» (Откр 19. 20-21). Как следствие этой победы над ложью и обманом на земле будет скован и низвергнут в бездну сам диавол, источник всякой лжи, «дабы не прельщал уже народы» (20. 1-3). III. Тысячелетнее Царство. Следствие парусии - уничтожение всякого зла. Однако уничтожение зла в его последней глубине изображается не как единовременное событие. Диавол будет скован и сброшен на тысячу лет в бездну (20. 1-3). За этим последует воскресение мучеников, которые будут царствовать с Христом тысячу лет, хотя остальные мертвые еще не воскрешены (20. 4-6). По истечении тысячи лет сатана будет на короткое время освобожден; произойдет последняя решающая битва с врагами Христа, к-рые будут уничтожены огнем, павшим с неба, а диавол претерпит ту же участь, что и зверь и лжепророк, т. е. будет брошен навечно в озеро, огненное и серное (20. 7-10). Понимаемая как букв. или аллегорическое предсказание, идея о тысячелетнем царстве Иисуса Христа и Его святых легла в основу так называемого хилиазма , или милленаризма. Она нашла для себя в истории многочисленные произвольные толкования и даже карикатурные попытки воплощения. Но в богословском контексте И. Б. О. идея тысячелетнего царства имеет вполне определенную символическую функцию.

http://pravenc.ru/text/471605.html

См. об этом: Danielou J. Théologie du Judéo-Christianisme. Paris. Cefr. 1991, p. 35-37. Simon M. Verus Israel. Étude sur les relation entre Chrétiens et Juifs dans l’Empire roman (135-425), Bibliothèque des Écoles Françaises d’Athènes et de Rome, Paris, 1964, p. 66. Brandon S. G. F., The Fall of Jerusalem and the Christian Church, London, 1951, p. 126-153. Dix G., Jew end Greek, London, 1953, p. 65. Brandon S. G. F., The Fall of Jerusalem and the Christian Church, London, 1951. «Вар отрядил часть войска вовнутрь страны против мятежников; многие из них были схвачены (…), виновных в числе около двух тысяч человек он велел распять». Иосиф Флавий. Иудейская война. Книга 2, гл. 5. 2. Также: «Многих спокойных граждан они также схватили живыми и притащили к Флору, который велел их прежде бичевать, а затем распять. Общее число погибших в тот день с женщинами и детьми достигало около 3600. (…) Флор отважился на то, чего не позволял себе никто из его предшественников; лиц всаднического сословия, хотя иудейского происхождения, но носивших римское почетное звание, он приказал бичевать перед трибуналом и распять их», гл. 14. 9. Там же. Кн. 5, гл. 11, 1. 10. «За то, что ты не служил Господу, Богу твоему, с веселием и радостью сердца, при изобилии всего, будешь служить врагу твоему, который пошлет на тебя Господь, в голоде, и жажде, и наготе, и во всяком недостатке; он возложит на шею твою железное ярмо, так что измучит тебя. Пошлет на тебя народ издалека, от края земли; как ор ел (выделено нами) налетит народ, которого языка ты не разумеешь, народ наглый, который не уважит старца и не пощадит юноши. И будет теснить тебя во всех жилищах твоих, доколе во всей земле твоей не разрушит высоких и крепких стен твоих, на которые ты надеешься, и будешь есть плод чрева твоего…. И рассеет тебя Господь по всем народам, от края земли до края земли…» (Втор. 28.47-66). Тертуллиан. Против Иудеев. XIII. Святой Иустин Философ. Разговор с Трифоном Иудеем. Гл. LXXXVI. Святой Иустин Философ. Разговор с Трифоном Иудеем. Гл. XXXVIII.

http://bogoslov.ru/article/6176142

Глава XI Закон – это не благодать 23 . К чему же тогда суетнейшие люди и превратнейшие пелагиане говорят, что закон и есть та Божия благодать, которая помогает нам не грешить? К чему эти несчастные говорят подобное, несомненно вступая в противоречие с самим великим апостолом? Он говорит, что из-за закона грех приобрел [большую] силу против человека, что грех убивает посредством заповеди, хотя бы и святой, праведной и доброй, что он посредством доброго причиняет человеку смерть, от которой никак этот человек не освободится, если Дух не оживотворит того, кого прежде убила буква (как тот же апостол говорит в другом месте: буква убивает, а дух животворит 131 ), а эти бестолковые [пелагиане], слепые к свету Божию и глухие к гласу Божию, говорят, что убивающая буква животворит, и противоречат животворящему Духу. Но чтобы мне убедить вас лучше словами самого апостола, [то вот как он говорит]: Итак, братия, мы не должники плоти, чтобы жить по плоти. Ибо если живете по плоти, то умрете, а если духом умерщвляете действие плоти, то будете жить 132 . Я сказал это, чтобы апостольскими словами отвратить ваше свободное решение от зла и побудить к добру; однако не должны вы хвалиться человеком, то есть сами собой, а не Господом, из-за того, что не живете по плоти, но духом умерщвляете действие плоти. Ведь чтобы никто не стал превозноситься из тех, кому он это говорил, и не полагали они, что могут совершить все эти добрые дела своим духом, а не Духом Божиим, апостол к сказанным им словам: А если духом умерщвляете действие плоти, то будете жить, тотчас прибавил: Ибо все, кто ведомы Духом Божиим, они и суть сыны Божии 133 . Итак, если вы духом умерщвляете дела плоти, чтобы иметь жизнь, то Тому воздавайте славу. Того хвалите, Того благодарите, Чьим Духом вы ведомы, так что стали способны к этому и явились сынами Божиими. Ибо все, кто ведомы Духом Божиим, они и суть сыны Божии. De gratia et libero arbitrio (CPL 352). Перевод выполнен по изданию: Patrologiae Cursus Completus. Series Latina. Accurante J.-P. Migne. Paris, 1845. Т. 44, Col. 881–912. Читать далее Источник: Антипелагианские сочинения позднего периода/блаженный Августин ; [пер. с латыни, примеч.: Д. В. Смирнов] ; Синодальный отд. по делам молодежи Московского Патриархата, Центр библейско-патрологических исслед. (программа поддержки молодых ученых). - Москва : АС-ТРАСТ, 2008. - 478 с./О благодати и свободном решении. 149-206 с. ISBN 978-5-903455-09-6 Вам может быть интересно: Поделиться ссылкой на выделенное

http://azbyka.ru/otechnik/Avrelij_Avgust...

Глава XXIV Надлежит молиться, чтобы понять то, что пока еще непонятно 46 . Усердно перечитывайте эту книгу и, если понимаете [нечто], воздавайте благодарение Богу, если же чего-то не понимаете, молитесь, чтобы понять: ибо Бог подаст вам разумение. Помните, что написано: Если у кого из вас недостает мудрости, да просит у Бога, дающего всем просто и без упреков, – и дастся ему» 270 . Это та мудрость, которая нисходит свыше, как говорит тот же апостол Иаков. А иную мудрость отгоняйте от себя и молитесь, чтобы не было ее в вас, ибо апостол отверг ее, сказав: Если вы имеете горькую зависть, и есть среди вас распри, то это не мудрость, нисходящая свыше, но земная, душевная, диаволъская. Ибо где зависть и распри, там неустройство и всякое дурное дело. Но мудрость, сходящая свыше, во-первых, чиста, потом мирна, скромна, послушлива, полна милосердия и добрых плодов, беспристрастна и нелицемерна 271 . Итак, какого блага не имеет тот, кто просил и добился такой мудрости от Господа? И отсюда также уразумейте благодать: ведь если бы от нас была подобная мудрость, то она не была бы свыше, и не следовало бы просить ее у Самого Бога, создавшего нас. Братия, молитесь и за нас, чтобы мы жили в веке сем воздержанно, благочестиво и праведно, ожидая блаженного упования и явления Господа и Спасителя нашего Иисуса Христа» 272 , Которому подобает честь и слава и держава с Отцом и Святым Духом во веки веков. Аминь. De gratia et libero arbitrio (CPL 352). Перевод выполнен по изданию: Patrologiae Cursus Completus. Series Latina. Accurante J.-P. Migne. Paris, 1845. Т. 44, Col. 881–912. Читать далее Источник: Антипелагианские сочинения позднего периода/блаженный Августин ; [пер. с латыни, примеч.: Д. В. Смирнов] ; Синодальный отд. по делам молодежи Московского Патриархата, Центр библейско-патрологических исслед. (программа поддержки молодых ученых). - Москва : АС-ТРАСТ, 2008. - 478 с./О благодати и свободном решении. 149-206 с. ISBN 978-5-903455-09-6 Вам может быть интересно: Поделиться ссылкой на выделенное

http://azbyka.ru/otechnik/Avrelij_Avgust...

Глава XV Наша воля всегда свободная, но не всегда добрая 31 . И чтобы никто не счел, что самим людям посредством своего свободного решения ничего [не нужно] здесь делать, то вот, в псалме говорится: Не желайте ожесточать сердец ваших 155 . И через того же пророка Иезекииля сказано: Отвергните от себя все грехи ваши, которыми согрешали вы против Меня, и сотворите себе новое сердце и новый дух, и исполните все заповеди Мои. Зачем вам умирать, дом Израилев, говорит Господь? Ибо Я не хочу смерти умирающего, говорит Господь Бог, но обратитесь и живы будете 156 . Вспомним, что Тот говорит: Обратитесь и живы будете, к Кому взывают: Обрати нас, Боже 157 . Вспомним, что Тот говорит: Отвергните от себя все грехи ваши, Кто Сам оправдывает грешника 158 . Вспомним, что Тот говорит: Сотворите себе новое сердце и новый дух. Кто сказал: Я дам вам сердце новое и дух новый дам вам 159 . Итак, каким образом Тот, Кто говорит: Сотворите себе, сказал также: Я дам вам? Зачем повелевает, если Сам намеревается дать? Зачем дает, если это нужно сделать человеку? Не тогда ли дает то, что повелевает, когда помогает, чтобы тот, кому повелевает, сотворил это? Ибо воля у нас всегда свободная, но не всегда добрая. Ведь она или от праведности свободна, когда служит греху, и тогда злая; или от греха свободна, когда служит праведности 160 , и тогда добрая. А благодать Божия всегда добра, и благодаря ей становится человеком с доброй волей тот, кому прежде была свойственна воля злая. При помощи этой благодати совершается также и то, что сама добрая воля, начав существовать [в человеке], возрастает и становится столь великой, что может уже исполнять те Божественные заповеди, которые желает исполнять, если только желает вполне и совершенно. Ибо сюда относится сказанное: Если захочешь, исполнишь заповеди 161 . Так написано, чтобы человек, который хочет и не может, понял, что он еще недостаточно хочет, и обратился [к Богу] с молитвой, чтобы ему иметь такую волю, которой будет достаточно для исполнения заповедей. Ведь так оказана будет ему поддержка, чтобы мог он совершить то, что заповедано. Ибо тогда полезно желать, когда мы можем это, и тогда полезно мочь, когда мы это желаем; и что пользы, если мы желаем того, чего не можем, или не желаем того, что можем? De gratia et libero arbitrio (CPL 352). Перевод выполнен по изданию: Patrologiae Cursus Completus. Series Latina. Accurante J.-P. Migne. Paris, 1845. Т. 44, Col. 881–912. Читать далее Источник: Антипелагианские сочинения позднего периода/блаженный Августин ; [пер. с латыни, примеч.: Д. В. Смирнов] ; Синодальный отд. по делам молодежи Московского Патриархата, Центр библейско-патрологических исслед. (программа поддержки молодых ученых). - Москва : АС-ТРАСТ, 2008. - 478 с./О благодати и свободном решении. 149-206 с. ISBN 978-5-903455-09-6 Вам может быть интересно: Поделиться ссылкой на выделенное

http://azbyka.ru/otechnik/Avrelij_Avgust...

Глава XIX Пелагиане желают, чтобы любовь у нас была от нас самих 40 . Но что удивляться, ведь свет светит во тьме, и тьма его не объемлет 217 . В Послании Иоанна Свет говорит: Вот какую любовь дал нам Отец, чтобы нам называться детьми Божиими 218 . А у пелагиан тьма говорит: «Любовь у нас от нас самих». Если бы имели они истинную христианскую любовь, то знали бы и откуда имеют ее, как знал апостол, сказавший: Но мы приняли не духа мира сего, а Духа от Бога, дабы знать дарованное нам от Бога 219 . Иоанн говорит: Бог есть любовь 220 . А пелагиане говорят, что даже Самого Бога имеют не от Бога, но от самих себя, и хотя признают, что знание закона у нас от Бога, любовь считают происходящей от нас самих. И не слушают они апостола, говорящего: Знание надмевает, а любовь назидает 221 . Что может быть более нелепо, а скорее – более безумно, что может быть более чуждо святости самой любви, чем признавать, что знание, которое без любви надмевает, от Бога, а любовь, которая делает так, что знание не может надмевать, – от нас самих? Также, когда апостол говорит: Превосходящая разумение любовь Христова 222 , что может быть безумнее, чем предполагать, что разумение, которое должно быть преодолено любовью, – от Бога, а любовь, превосходящая разумение, от нас самих? А истинная вера и здравое учение говорят, что и то, и другое – от Бога, поскольку написано: От лица Его происходит знание и разумение 223 , [а в другом месте] написано: Любовь – от Бога 224 . Мы читаем [в Писании]: Дух знания и благочестия 225 ; и еще читаем: Дух силы и любви и целомудрия 226 . Но любовь – больший дар, чем знание, ведь если есть у человека знание, ему необходима любовь, чтобы не стал он превозноситься, тогда как сама любовь не завидует, не превозносится, не гордится 227 . De gratia et libero arbitrio (CPL 352). Перевод выполнен по изданию: Patrologiae Cursus Completus. Series Latina. Accurante J.-P. Migne. Paris, 1845. Т. 44, Col. 881–912. Читать далее Источник: Антипелагианские сочинения позднего периода/блаженный Августин ; [пер. с латыни, примеч.: Д. В. Смирнов] ; Синодальный отд. по делам молодежи Московского Патриархата, Центр библейско-патрологических исслед. (программа поддержки молодых ученых). - Москва : АС-ТРАСТ, 2008. - 478 с./О благодати и свободном решении. 149-206 с. ISBN 978-5-903455-09-6 Вам может быть интересно: Поделиться ссылкой на выделенное

http://azbyka.ru/otechnik/Avrelij_Avgust...

   001    002    003    004    005    006    007    008   009     010