Словами этого прошения «мы просим не подвергнуться искушению», тем самым приходя к осознанию собственной слабости, научаясь смирению перед Божественной благостью ( Cypr. Carth. De orat. Dom. 17; см. также: Ioan. Chrysost. In Matth. 19. 6). По мнению прп. Максима Исповедника, искушения бывают добровольные, порождающие грех, и невольные, связанные с болезненным наказанием за первые. Словами этого прошения мы просим Господа помочь не подвергнуться добровольным искушениям ( Maximus Conf. Exp. orat. dom. 5. 5). У свт. Кирилла Александрийского приводится редкое толкование, согласно к-рому этими словами мы просим у Господа сил противостоять ересям, искушающим нашу веру ( Cyr. Alex. In Luc. 77). Седьмое прошение: «но избавь нас от лукавого» (Мф 6. 13б; Лк 11. 4г). У большинства греч. авторов это прошение вслед за греч. текстом π το πονηρο («от лукавого») понималось как персонализированное указание на диавола, в то время как мн. зап. авторы вслед за блж. Августином ориентировались на перевод Вульгаты: a malo («от зла»). Для ряда авторов 7-е прошение говорит о том же, что и 6-е, поскольку, «кто пребывает в искушении, тот непременно находится и во власти лукавого»; оба прошения напоминают нам, что «...весь мир во зле лежит» (1 Ин 5. 19 - Cypr. Carth. De orat. Dom. 14; также: Tertull. De orat. 8; Aug. Serm. 59. 8). Слова этого прошения показывают, что предыдущее не означало ходатайства о полном избавлении от искушений ( Суг. Hieros. Mystag. V 18). Для Оригена смысл этого прошения, посвященного молитве об «избавлении от зла», состоит не в том, чтобы нас не посещали никакие скорби, но в том, чтобы мы никогда не оставались в них в затруднительном положении, без помощи Божией. Соответственно, когда в нас попадают раскаленные стрелы лукавого (Еф 6. 16), нам не стоит от них воспаляться. Примером перенесения скорбей и нападок диавола служит прав. Иов и Сам Господь Иисус Христос (Мф 4. 1-11 - Orig. De orat. 30. 3-6). Свт. Иоанн Златоуст специально отмечал, что использована форма единственного, а не мн.

http://pravenc.ru/text/2581755.html

III, 18, 7. non enim poteramus aliter incorruptelam et immortalitatem percipere, nisi adunati fuissemus incorruptelae et emmortalitati, nisi prius incorruptela et immortalitas facta fuisset id quod et nos, ut absoberertur quod erat corruptibille ab incorruptela. – Ed. Harvey II, 100, 103. Ср. Ibid. V, 12, 5autem et in semel totum sanum et integrum redintegravit hominem, perfectum eum sibi praeparans ad resurrectionem. – Ed. Harvey II, 354. Святитель Афанасий Великий . De incarn., 6–8, PG 25, 105–109. Ibid., 44, PG 25, 176; Ibid., 28, PG 25, 143; ср. Contr. arian. or. 2, n. 66, PG 26, 298. Святитель Афанасий Великий . De incarn., 21, PG 25, 133; ср. Ibid., 9, PG 25, 112; Contr. arian. or. 2, nn. 67–68, PG 25, 289–292. Святителя Афанасия повторяет святитель Григорий Нисский : “И если кто точнее исследует таинство, скорее скажет, что не по причине рождения приключилась смерть, но, напротив, ради смерти воспринято было рождение. Ибо Присносущный приемлет на себя телесное рождение не по нужде в жизни, но возвращая нас к жизни от смерти” (Orat. cat., 32; ed. Srawley, pp. 116–117). Ср. резкие слова Тертуллиана : “Christus mori missus, nasci quoque necessario habuit, ut mori posset, – forma moriendi causa nascendi est» (De carne Christi, 6, PL 2, 764). Святитель Григорий Богослов . Orat. 45, in S. Pascha, 28 (PG 36, 661); ср.: Святитель Василий Великий . In Ps. 48, 4 (PG 29, 440). Святитель Кирилл Иерусалимский . Catech. 13, 6, PG 33, 780. Канон Великой Субботы, ирмос 8 песни. Святитель Григорий Богослов . Orat. 39, 17, PG 36, 356. Святитель Григорий Богослов . Orat. 45, 13 (PG 35, 589). Ср. любопытное объяснение, почему Господь страдал на открытом месте, у святителя Афанасия: “Вознесенный на кресте Господь очистил воздух от дьявольской и всякой бесовской козни” (De incarn., PG 25, 170); в том же смысле у Златоуста: “Чтобы очистить естество воздуха,” и все небо и землю, “ибо кровь капала из бока Его на землю и очистила все ее осквернение,” Господь страдал не во храме, а на открытом месте, ибо это была вселенская жертва, приносимая за весь мир (In crucem et latronem, PG 49, 408–409).

http://azbyka.ru/otechnik/Georgij_Florov...

И укоряет друга в пренебрежении дружества. Orat. 9, ар. Billi. 7. Вскоре за тем говорено Слово «в присутствии Григория Нисского ». Ort. II, ар. Bill. 6. А пред тем в Слове «на поставление в епископа» – так отзывался о Василии: «ты не позволил себе предпочесть дружество Духу: но как меня, может быть, предпочитаешь другим, так Духа много предпочитаешь мне». Orat. 10. Сл. Carmen, de vita sua p. 7, 9. Orat. 20, p. 356. Orat. 7, p. 142. 564 К тому расположили и самые обстоятельства: от Анфима получено письмо, где не только осыпали Григория бранью, но грозили ему многим. Epist. S. Gregorii 33, стих. о своей жизни 6, 17, 22. 565 Когда отец престарелый поручил Григорию управлять церковью, говорено Слово 8, ар. Billi. 42 ар. Clemen. 566 Слово 13. Clemen. В помощь Василию, осыпаемому клеветали (см. о Василии прим. 43) говорено Слово «в Василиде» – о нищелюбии – Слово 14. 574 В это время говорены Слова: а) в похвалу священномуч. Киприана, оно говорено пастве, известной для пастыря только с недавнего времени. Слово 24 б) в похвалу Герону (Максиму), страдавшему от ариан. Сл. 25, сл. Иеронима de vir illustr. 118. 578 О мире Слово 23–22. Первое по надписи говорено в Константинополе, а по содержанию – тогда, как Феодосий вел еще войну с готфами, что было в 379 г. Во втором упоминает об искушениях и поражениях камнями; о состоянии Церкви: «часть ее не подвергалась болезни, часть теперь выздоровела, часть начинает выздоравливать». В заключении говорит, что приготовляется к обширному изложению учения о Св. Троице. Последние слова показывают, что за тем следовали слова о богословии. 579 О своей жизни 6, 27, 36. Пред тем говорено: «Слово на прибытие Египетских епископов» – тех самых, которые прибыли с тайными намерениями посвятить Максима и о прибытии которых св. Григорий, мудрый для единого Господа, радовался, как о прибытии людей благонамеренных. Слово 34. В след за тем говорено Слово «о догмате и о постановлении епископов» (Слово 20): это показывает и надпись древней рукописи: προς το καταπλον – на приплытие (опис.

http://azbyka.ru/otechnik/Filaret_Cherni...

Basilius Caesariensis. Homiliae in hexaemeron//Basile de Césarée. Homélies sur l’hexaéméron/éd. S. Giet. 2nd edn. Paris: Éditions du Cerf, 1968. (SC; vol. 26 bis). Basilius Caesariensis. Asceticon magnum sive Quaestiones (regulae fusius tractatae)//PG. T. 31. Col. 901–1052. Pseudo-Clementina (epitome altera auctore Symeone Metaphrasta) [Sp.]//Clementinorum epitomae duae/ed. A. R. M. Dressel. 2nd edn. Leipzig: Hinrichs, 1873. S. 2–118. Clemens Alexandrinus. Stromata//Clemens Alexandrinus. Stromata. Buch I–VI. Bd. 2/hrsg. von O. Stählin. Leipzig: J. C. Hinrich’ssche Buchhandlung, 1906. (GCS; Bd. 15). Clemens Alexandrinus. Eclogae propheticae//Clemens Alexandrinus. Bd. 3/hrsg. von L. Früch-tel, O. Stählin, U. Treu. Berlin: Akademie Verlag, 1970. (GCS; Bd. 17). S. 137–155. Didymus Caecus. Fragmenta in epistulam ii ad Corinthios (in catenis)//Pauluskommentar aus der griechischen Kirche aus Katenenhandschriften gesammelt/hrsg. von K. Staab. Münster: Aschendorff, 1933. S. 14–44. Dorotheus. Doctrinae diversae I–XVII//Dorothée de Gaza. Oeuvres spirituelles/éd. L. Regnault, J. de Préville. Paris: Éditions du Cerf, 1963. (SC; vol. 92). P. 146–486. Ephraem Syrus. Ad imitationem proverbiorum//σου φραμ το Σρου ργα/κδ. Κ. Γ. Φραντζολς. Τ. 1. Θεσσαλονκη: Τ Περιβλη τς Παναγας, 1988 ( r 1995). Σ. 185–280. Eusebius. Commentaria in Psalmos//PG. 23, 24. Col. 23–1396; 24–76. Evagrius. Practicus (capita centum)//Évagre le Pontique. Traité pratique ou le moine/éd. A. Guillaumont, C. Guillaumont. Vol. 2. Paris: Éditions du Cerf, 1971. (SC; vol. 171). Evagrius. Tractatus ad Eulogium (sub nomine Nili Ancyrani)//PG. T. 79. Col. 1093–1140. Gregorius Nazianzenus. In sancta lumina (orat. 39)//PG. T. 36. Col. 336–360. Gregorius Nazianzenus. In laudem Athanasii (orat. 21)//PG. T. 35. Col. 1081–1128. Gregorius Nazianzenus. In seipsum, cum rure rediisset, post ea quae a Maximo perpetrata fuerant (orat. 26)//PG. T. 35. Col. 1228–1252. Gregorius Nazianzenus. De dogmate et constitutione episcoporum (orat. 20)//PG. T. 35. Col. 1065–1080.

http://azbyka.ru/otechnik/Dionisij_Shlen...

Святитель Григорий Нисский . Orat. cat., 5. – Ed. Srawley, pp. 23–24. Священномученик Ириней Лионский . Adv. haeres. V, 27, 2.– Ed. Harvey II, 398. Ibid., V, 23, 1–2; ed. Harvey II, 386–388ipsaque die mortui sunt in qua et manducaverint, et debitores facti sunt mortis, quoniam conditionis dies unus. Святитель Афанасий Великий . De incarn., 4–5: “Как помыслили, так и растлились – и воцарившаяся смерть овладела ими... ибо, будучи некогда ничто по природе, призваны они в бытие присутствием и человеколюбием Слова; поэтому следовало, чтобы, с истощанием в них понятия о Боге, истощилось и продолжающееся навсегда бытие; это и значит: разрешившись, оставаться в смерти и тлении” (PG 25, 104); ср. Adv. gent., 41; PG 25, 81–84. Ср.: Попов И. В. Религиозный идеал св. Афанасия//Богословский вестник. 1904, март. Святитель Григорий Нисский . Orat. cat., 6. – Ed. Srawley, p. 81. Святитель Григорий Нисский . De anima et resurr., PG 46, 28; ср. De opif. homin., 2–5, PG 44, 133 ss. – Мысль о средоточном положении человека особенно развита в богословской системе преподобного Максима Исповедника . В неделю сыропустную, на литии. Ср. Святитель Григорий Нисский . Orat. cat., 8: “С естества бессловесных перенесена мертвенность на естество, сотворенное для бессмертия – возможность умирать, которая была отличием естества бессловесного.” – Ed. Srawley, pp. 43–44; ср. De anima et resurr., PG 46, 148:“Что к естеству человеческому примешалось от жизни бессловесных”; De opif. homin., 18: “Чем бессловесная жизнь ограждена для самосохранения, то, будучи перенесено в жизнь человеческую, стало страстью” (PG 44, 193). С этим связано понимание “кожаных риз” библейского повествования как смертности, как мертвенности тела (не как самой телесности, в отличие от Оригена ). Ср. у Мефодия Олимпского De resurr. I, 38, 5; 39, 5–7; 40, 6. – Ed. Bonwetsch, pp. 281–285. См. еще у святителя Григория Богослова : Orat. 38, 12, PG 36, 324. Мысль о нераздельном единстве психофизического состава человека была основной предпосылкой древнецерковной полемики как против докетов, так и против аполлинаристов.

http://azbyka.ru/otechnik/Georgij_Florov...

Effectum baptizmi majestati numinis tribuunt, ut qui in nomine Jesu Christi ubicunque et quodocunque baptizentur, innovati et sanctificati judicentur. – Epist. 74 Cypriani. 554 В первый раз переведены и внесены в греческий канон письмо к Януарию и протокол 256 г., сообщенный 87 Епископами Стефану (прим. 9 и 21) неизвестным собирателем правил в 686 г. Трульский собор 692 г. также поставил их в числе правил. Сирский перевод, более исправный, чем греч., известен по списку правил 10 в. (см. Gesch. d. Kirchenrechts-Bickel Gieseen 1843. S. 43 199. 243–49). П. Фотий не поместил этих статей ни в собрании правил, ни в Номоканоне и поступил благоразумно. 557 Lib. de lapsis p. 223. 231, 381. De Orat. Domin. § 18. Epist. 57 ad Cornel. Ep. 63 ad Cecilium. 558 Epist. 74 ad Jannuarium Ep. 17 ad pleb. Carthagen. Ep. 15 ad confessor. Ep. 16 ad clerum. Hp. 76 ad Magnum. De orat. Dominica § 18. 22. Dc lapsis § 28. 32, 35. 564 Т.е. о божестве – сочинение ни по слогу, ни по содержанию не Киприаново. Фелль справедливо относит его ко времени Беды. Подобным образом книга о главных деяниях Христовых – сочинение Арнольда, современника Бернардова. Киприану приписывали довольно сочинений и таких, которые наполнены чистыми баснями, как, напр., о вечери. 567 «Я думаю, так писал Григорий об учителе своем, я думаю, он говорил это не иначе, как по внушению Духа Божьего: для того, чтобы быть Пророком и изъяснять Пророка, нужна Его сила. И никто не может разуметь Пророка, если сам Дух Божий не сообщит разумения своих слов. Сей человек получил от Бога величайший дар – быть переводчиком слова Бога к людям, разуметь Слово Божье, как Бог сам его употреблял и изъяснять его людям, как они могут разуметь», сл. Иеронима de vir. illustr. c. 165. Евсевий Н. E. 6, 30. 574 Василий в. в одном письме, оправдывая себя пред Неокессарийцами, говорит: «какое доказательство православия вашего может быть очевиднее того, как наше воспитание блаженной бабкой Макриной, родившегося у вас? Говорю о той знаменитой Макрине, у которой мы изучали слова блаженнейшего Григория». Ер. 204. § 6. Сл. о св. Духе гл. 27. 575 В одном слове (Orat. 31. § 28 р. 574) он повторяет слова сего символа: «чтим единое Божество, ни славою, ни сущностью, ни царством нераздельное», и присовокупляет: «как некто Богоносный не так давно любомудрствовал». В другом повторяет другие слова символа: «ничего нет, братия, в Троице ни служебного, ни привходящего», и опять прибавляет: «как слышу я глаголющего одного из мудрых». Orat. 40. § 42. р. 725.

http://azbyka.ru/otechnik/Filaret_Cherni...

1810 Ad Julianum tributorum exaequatorem (orat. 19) 35. 1056. 21; In Sanctum Baptisma (orat. 40) 36. 397. 2–3; De moderatione in disputando (orat. 32) 36. 184. 20; Funebris in laudem Caesarii fratris oratio (orat. 7) 21. 6. 4; In laudem Athanasii (orat. 21) 35. 1109. 48–49; In Sanctum Baptisma (orat. 40) 36. 361. 28–29. 1812 De Filio (orat. 29) 20. 27; важно, что этот глагол, по мысли Святителя, может подразумевать как изменение самого вещества (λη μεταβολν), так и изменение только его внешних признаков, см.: Epistulae. Epistula 21. 1. 2–4. 1814 Напр.: De pace 1 (orat. 6) 35. 748. 3–4; De pauperum amore (orat. 14) 35. 881. 20–21; 35. 888. 17; In novam Dominicam (orat. 44) 36. 616. 33–34, и др. 1815 In Sanctum Pascha (orat. 45) 36. 624. 21; Funebris in laudem Caesarii fratris oratio (orat. 7) 21. 6. 5. 1819 «νακτζω» употребляется как при описании действия таинства Крещения (τ νακτζον δι βαπτσματος, см.: De Spiritu Sancto (orat. 31) 29. 23), так и для обозначения общего действия благодати на природу человека (In Sanctum Baptisma (orat. 40) 36. 368. 21). 1828 Ibid. 36. 448. 13–14: Τοτο τ Πνεμα συνδημιουργε μν Υ κα τν κτσιν κα τν νστασιν. 1837 Письмо 171. К Палладию//Творения. Т. 2. С. 519: «Разреши великие мои грехи, прикасаясь к жертвам Воскресения» (τς ναστασμου θυσας), см.: Epistula 171. 1. 5–6. 1845 Athenagoras. De resurrectione 18. 5. 20; Theophilus. Ad Autolycum 1. 7. 23; Clemens Alexandrinus. Paedagogus 2. 10 bis. 109. 4. 1; S. Basilius Caesariensis. Epistulae. Epistula 292. 1. 9; S. Gregorius Nyssenus. In Canticum canticorum (homiliae 15) 6. 427. 15. 1846 In Sanctum Baptisma (orat. 40) 36. 404. 22; 36. 361. 46; Contra Julianum imperatorem 1 (orat. 4) 35. 593. 27. 1847 In Sanctum Baptisma (orat. 40) 36. 361. 45–46; см. Слово 40//Там же. С. 462: «Мы именуем его даром, благодатью, крещением, помазанием, просвещением, одеждой нетления». 1848 Слово 4//Там же. С. 80: «Ты – против крови, очистившей мир (τν κσμον), со своей кровью!»; см.: Contra Julianum imperatorem 1 (orat. 4) 589. 9–10. Ср.: Carmina dogmatica 407. 9: Αμ’ νθηκε Θε, κσμον δ’ κθηρεν παντα.

http://azbyka.ru/otechnik/Kirill_I_Mefod...

( Gregorius Naz. Supremum vale (orat. 42) 36, 480:13. См. рус. пер.: Григорий Богосл. Слово 42:18//ПТСО 1 (2011), 504.) 501 ( Gregorius Naz. Apologetica (orat. 2) 35, 504:35–36. См. pyc. пер.: Григорий Богосл. Слово 3:105//ПТСО 1 (2011), 57.) 502 ( Ibid. Orat. 2, 35, 449:25. См. pyc. пер.: Богосл. Слово 3, 42//ПТСО 1 (2011), 39; De theologia (orat. 28) 21:7. См. pyc. пер.: Григорий Богосл. Слово 28:21//ПТСО 1 (2011), 343.) 503 ( Gregorius Naz. Contra Arianos et de seipso (orat. 33) 36, 237:3–4. Cp. pyc. пер.: Григорий Богосл. Слово 33:17//ПТСО 1 (2011), 415.) 504 ( Gregorius Naz. Ad patrem (orat. 12) 35, 844:16–17. См. pyc. пер.: Григорий Богосл. Слово 12:1//ПТСО 1 (2011), 170.) 506 ( Gregorius Naz. Epistulae 6, 4:4. См. pyc. пер.: Григорий Богосл. Письмо 6//ПТСО 2 (2011), 421.) 507 ( Gregorius Naz. Apologetica (orat. 2) 35, 500:10–11. См. pyc. пер.: Григорий Богосл. Слово 3:96//ПТСО 1 (2011), 55.) 508 ( Gregorius Naz. In pentecosten (orat. 41) 36,437:3–5. См. pyc. пер.: Григорий Богосл. Слово 41:5//ПТСО 1 (2011), 490.) 509 ( Gregorius Naz. Supremum vale (orat. 42) 36, 465:10–11. См. рус. пер.: Григорий Богосл. Слово 42:6//ПТСО 1 (2011), 499.) 510 ( Gregorius Naz. De spiritu sancto (orat. 31) 27:10. См. рус. пер.: Григорий Богосл. Слово 31:27//ПТСО 1 (2011), 388.) 511 ( Gregorius Naz- Funebris oratio in laudem Basilii M. (orat. 43) 69, 5:1–7. Cp. pyc. nep.: Григорий Богосл. Слово 43, 69//ПТСО 1 (2010), 547.) 515 ( Gregorius Naz. Carmina dogmatica 483:9. См. pyc. пер.: Григорий Богосл. Письмо 18//ПТСО 2 (2011), 35.) 516 ( Gregorius Naz. Contra Julianum imperatorem 1 (orat. 4) 35, 536:18–20. См. рус. пер.: Григорий Богосл. Слово 4:5//ПТСО 1 (2011), 62.) 517 ( Gregorius Naz. Apologetica (orat. 2) 35, 504:29–32. См. pyc. пер.: Григорий Богосл. Слово З:104//ПТСО 1 (2011), 57.) 518 ( Gregorius Naz. In patrem tacentem (orat. 16) 35, 936:32–34. См. рус. пер.: Григорий Богосл. Слово 15:2//ПТСО 1 (2011), 197.) 519 ( Gregorius Naz. Contra Julianum imperatorem 1 (orat. 4) 35, 533:22–26. См. рус. пер.: Григорий Богосл. Слово 4:4//ПТСО 1 (2011), 61–62.)

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/tolkova...

Глава 36 Молитва Господу Богу о помиловании избранного народа Божия угнетаемого иными народами. Восхваление доброй жены. Сир.36:1 Помилуй нас, Владыко, Боже всех, и призри, Сир.36:2 и наведи на все народы страх Твой. 2 . Поясняется следующими стихами. Сир.36:3 Воздвигни руку Твою на чужие народы, и да познают они могущество Твое. Сир.36:4 Как пред ними Ты явил святость Твою в нас, так пред нами яви величие Твое в них, – 4 . Как пред ними, язычниками, Ты явил святость Твою в нас, Твоем избранном народе, даровав нам свои святые законы и учреждения для святой и богоугодной жизни: так пред нами яви величие Твое в них, вразумив их грозными и славными знамениями божественного могущества Твоего. Сир.36:5 и да познают они Тебя, как мы познали, что нет Бога, кроме Тебя, Господи. Сир.36:6 Возобнови знамения и сотвори новые чудеса; Сир.36:7 прославь руку и правую мышцу Твою; воздвигни ярость и пролей гнев; Сир.36:8 истреби противника и уничтожь врага; Сир.36:9 ускори время и вспомни клятву, и да возвестят о великих делах Твоих. 9 . Ускори время явления милости Твоея к нам, вспомни клятву отцам нашим, и да возвестят наказанные и вразумленные Тобою о великих делах правосудного могущества Твоего. Сир.36:10 Яростью огня да будет истреблен убегающий от меча, и угнетающие народ Твой да найдут погибель. Сир.36:11 Сокруши головы начальников вражеских, которые говорят: «никого нет, кроме нас!» 10–11 . Имеются в виду иноземцы, притеснявшие народ еврейский после возвращения его из плена вавилонского. Сир.36:12 Собери все колена Иакова и соделай их наследием Твоим, как было сначала. Сир.36:13 Помилуй, Господи, народ, названный по имени Твоему, и Израиля, которого Ты нарек первенцем. 13 . Ср. Быт. 32:24–32 ; Исх. 4:22 . Сир.36:14 Умилосердись над городом святыни Твоей, над Иерусалимом, местом покоя Твоего. Сир.36:15 Наполни Сион хвалою обетований Твоих, и Твоею славою – народ Твой. Сир.36:16 Даруй свидетельство тем, которые от начала были достоянием Твоим, и воздвигни пророчества от имени Твоего.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

452 Ad Thomam, PG.91, 1037 A, f.106a. Псевдо-Иустин, Expositio fidei 10, PG.6, 1224C (Otto, IV, 1880.3, p.348). 454 Ambigua, PG.91, 1097C. 1308D. 1309D, f.132a. 223a. b. Quaest. ad Tahl. XXII,PG.90, 317В, р.44–45 [p.n.II, 75]; Orat. Dom. expos., PC. 90, 873C-D, p.345 [p.n.I,185–186]. Cap.theol. II,23 [p.n.I, 238]. 457 Quaest. ad Tahl. LX, PG.90, 621A-B, p.209; LIV, schol.18 [p.n.II,309], 532A, p.162; LXIII,684A, p.245. Orat. Dom. expositio, PG.90, 873D, p.345 [p.n.I,186]. 459 Ambigua, PG.91, 1285CD, f.213b-214a; 1129A, f.146a. О «естественном законе» и значении этого термина у преп. Максима см. гл. «Грехопадение человека», прим. 28. 460 Cap.quing. I,12. 13. Ad Thomam, PG.91, 1053C-D, f.113a. Ambigua, PG.91, 1409C-D, f.262a; 1313D, f.225b. 462 Quaest. ad Tahl. LIX, PG.90, 608C-609A, p.202 (cap.quing.IV,19); cp.II,272B, p.17 [p.n.II,35]. 466 Ambigua, PG.91, 1309A. 1276B. 1313C, f.223a. 210a. 225a; ср. 1325А, f.229b-230a. Quaest. ad Tahl. LXI,PG.90, 629A-B, p.214–215; XXI,312B, p.41 [p.n.II, 71]; XLII,405D, p.95 [p.n.II, 129–130]. Orat. Dom. expositio, PG.90, 880B, p.348 [p.n.I, 188]. Cap.quing. I,14. св. Григорий Нисский , Oratio catech. 13, PG.45,45A; p.n.IV,41. 467 Quaest. ad Tahl. XLII,PG.90, 408C-D, p.96 [p.n.II, 130]. Ad Thomam, PG.91, 1044B, f.108b. Ep.44, PG 91, 644A, p.376. 468 Quaest. ad Tahl. LXI,PG.90, 629B, p.215; 628D-629A, p.214; 632D, p.217; XXI,313C, p.42 [p.n.II,72]. Ad Thomam, PG.91, 1044A, f.108a. Этот вопрос был раскрыт в борьбе с афтартодокетами: см. выше, с.46–47 ( Леонтий Византийский ). 470 Ambigua, PG.91, 1317АВ, f.226a-b. Quaest. ad Tahl. XXI,PG.90, 312B, p.41–42 [p.n.II, 71]; XLII,405OD, p.94–95 [p.n.II,129–130]. 473 См. выше – прим. 27. Господь воплотился εξ ημων διημας καθαμαρτιας χωρς: Ambigua, PG.91, 1285C. 1309A, f.263b. 223a. 474 Mystagogia 8, PG.91, 688C, p.508 [p.n.I,169]. Quaest. ad Tahl. XLII,PG.90, 408C, p.96 [p.n.II, 130]. Ep.11, PG.91, 453B, p.256. св. Афанасий Великий , De incarnatione Dei Verbi 9. 20, PG.25, 112A. 129C-D; p.n.I.2, 202,216.

http://azbyka.ru/otechnik/Sergej_Epifano...

   001    002    003    004    005    006    007    008    009   010