Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла Содержание КИРИАЛ [Kyriale Romanum; также Ordinarium missae], литургическая певч. книга для католич. мессы рим. обряда, содержащая гл. обр. песнопения ординария (неизменяемые песнопения). Сравнительно позднее название «Kyriale» происходит от лат. песнопения «Kyrie eleison» - «Господи, помилуй»; еще более поздней является структура этой книги в составе совр. изданий, где песнопения сгруппированы в нумерованные формуляры или циклы (называемые мессами); нек-рые из них имеют указания для использования в особых литургических случаях. Как правило, формуляр включает песнопения «Kyrie» , «Gloria in excelsis Deo» , «Sanctus» и «Agnus Dei» ; после всех формуляров помещены мелодии для «Credo» . История Песнопения, позднее вошедшие в К. (кроме «Credo»), присутствуют в рим. мессе с кон. VII в., когда папа Сергий I добавил в нее песнопение «Agnus Dei». С IX в., до появления муз. нотации, в песнопения ординария были добавлены муз. и текстовые вставки - тропы . Древнейшие нотированные записи этих песнопений сохранились в рукописях кон. X в. Как правило, они помещались в Градуале - книге песнопений проприя (изменяемых частей) мессы, и в Тропарии, сборнике тропов, следов., были заимствованы из местного репертуара, происходящего из устной народной традиции (в некоторых случаях очень древней). Сохранились следы, более или менее явные, архаичной ладовой организации: мелодии построены вокруг одной ступени звукоряда. Имеются также признаки ладового развития и усложнения мелодий, что было связано с ростом мастерства хоров (scholae cantorum). В первые века существования муз. нотации указанные песнопения группировались 2 способами: по жанрам (сначала следует подборка «Kyrie», затем - «Gloria», после чего (не всегда) ряд напевов «Sanctus» и «Agnus Dei») или по формулярам («Kyrie», «Gloria», «Sanctus» и «Agnus Dei») (необязательно полным). Встречаются также рукописи, в к-рых соединяются оба способа; 2-й способ стал преобладать с сер. XIII в. Постепенно были выработаны нек-рые формуляры, присутствующие в современных книгах, напр. мессы IV, IX, XI, XV, XVIII.

http://pravenc.ru/text/1840227.html

Свящ. Non intres in judicium cum servo tuo, Domine, quia nullus apud te justificabitur homo, nisi per te omnium peccatorum ei tribuatur remissio. Non ergo eum, quaesumus, tuo judicialis sentential premat, quem tibi vera supplication fidei christianae commendat; sed gratia tua illi succurrente, mereatur evader judicium ultionis, qui dum viveret, insignitus est signaculo Trinitatis: Qui vivis et regnas in saecula caeculorum. Отв. Amen. Затем клир поёт респонсорий (ряд стихов): «Libera me, Domine, de morte aeterna in die illa tremenda…» 100 ; во время пения ряда стихов этого респонсория священник влагает ладан в кадильницу. По окончании респонсория певец с хором поют: Kyrie eleison. Christe eleison. Kyrie eleison; свящ. возглашает молитву Господню (Pater noster…) и после поклонения кресту (profunda inclination) берёт кропило и окропляет усопшего, обходя вокруг гроба (с коленопреклоненим пред св. Дарами). После окропления совершает таким же порядком каждение и возглашает окончание молитвы Господней: Et ne nos inducas in tentationem. Отв. Sed libera nos a malo. Свящ. A porta inferi. Отв. Erua, Domine, animam ejus. Свящ. Requiescat in pace. Отв. Amen. Свящ. Domine, exaudi orationem meam. Отв. Et clamor meus ad te veniat. Свящ. Dominus vobiscum. Отв. Et cum spiritu tuo. Свящ. Oremus! Deus, cui proprium est miserere semper, et parcere: te supplices exoramus pro anima famuli tui N., quam hodie de hoc saeculo migrare jussisti, ut non tradas eam im manus inimici, neque obliviscaris in finem, sed jubeas eam a sanctis Angelis suscipi et ad patriam paradise perduci, ut quia in te speravit, et credidit, ne poenas inferni sustineat, sed gaudia aeterna possideat. Per Christum Dominum nostrum. Отв. Amen. После этого тело усопшего несут на место его вечного упокоения; во время перенесения гроба клирики поют антифон: In paradisium deducant te Angeli… 101 . Все эти молитвословия, соответствующие отпеванию покойника по чину православной церкви, – хотя и очень непохожие на него, – безусловно обязательны по чину римско-католическому и никогда не должны быть опускаемы 102 . У могилы, предназначенной для умершего, богослужение продолжается так:

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/star...

1207 По сказанию Германа Парижского (Epist. 2), эта песнь пелась на Галликанской литургии всегда, кроме Великого поста, что составляет отличие ее от других литургий. 1209 Герман Парижский (Ер. 2) говорит, что Трисвятое или ajus ( γιος) на греческом языке начиналось священником, певцы продолжали его на греческом и повторяли на латинском, а оканчивалось оно еврейским словом: аминь. 1210 В галликанских памятниках упоминается только о Кугие eleison (Mabill. I. с. p 37), или Rogationes, но, без сомнения, это была ектения, которая и восстановлена здесь по восточным образцам, откуда она и была заимствована, как можно заключать из 3-го правила собора Вазского (529 г.): quia tam in sede Apostolica, quam etiam per totas orientales atque Italiae provincias Kyrie eleison dicitur, placuit etiam nobis, ut in omnibus ecclesiis nostris ad missas intromittatur. Collect. Consil. Harduini. col. 1106; A.J. Binterim. Die vorzügl. Denkwurd. 1828 Bd. IV. T. III. S 156. 1212 После ектении у Мабильона в галликанской литургии (1 с. р. 37) упоминаются: 1, песнь: Gloria In excelsis Deo; но Бинтерим (1. с.) замечает, что эта песнь, вероятно введенная во времена св. Илария, пелась только в торжественнейшие дни, и притом, вероятно, не во все; Герман Парижский поставляет в этом месте литургии песнь Захарии: Benedictus; 2, Praefatio или populi admonitio – о благоговейном присутствии при священнодействии и благочестивом провождении дня, но, может быть, под этим и разумеется вышеприведенная ектения с молитвою священника, разнообразною по различию дней, или такого рода praefatio, которое употреблялось до введения Кугие eleison и упоминается в палимпсесте Моне в этом месте литургии, или молитва под тем же названием, следующая ниже. 1213 Чтения из Священного Писания на различные дни и праздники определял особый галликанский Lectionarium, который сохранился от того времени и издан Мабильоном. A.J. Binterim Die vorzügl. Denkwürd. 1828 Bd. IV. T. 3. S. 152. Чтение из пророчеств полагалось на каждой литургии, что составляет отличие Галликанской от других церквей восточных и западных. Mabill. Mus. ital. I, p. 274, Daniel. Cod. lit. I, p. 27.

http://azbyka.ru/otechnik/Pravoslavnoe_B...

XI в.) Входное песнопение галликанской мессы - прелегендум (praelegendum, antiphona ad praelegendum) состояло из антифона и псалмодического стиха, что не характерно для входных песнопений др. древних литургий (напр., для амвросианского обряда ), но сближает этот жанр с интроитом рим. литургии. Один из немногих образцов прелегендума сохранился как интроит григорианской литургии о путешествующих, по версии Градуала из окрестностей Альби (Paris. Bibl. Nat. lat. 776, нач. XI в.; см. пример 1). Характерной особенностью Г. п. являлось следовавшее за прелегендумом речитативное диаконское возглашение «Silentium facite» (Храните молчание), завершавшееся благословением служащего епископа или священника и молитвой дня - коллектой. По-гречески и на латыни пелось Трисвятое, или Aius (от греч. γιος - святой). В позднейших григорианских рукописях Aius было снабжено рубрикой «Graecum ad crucem adorandam» (греческое [песнопение] на поклонение Кресту) и перенесено на Страстную пятницу, сохранив роль великопостного песнопения во всех последующих версиях рим. литургии. Мелодия песнопения, если и не является строго галликанской, то почти несомненно восходит к галликанскому образцу (см. пример 2). За Трисвятым исполнялась пророческая песнь (prophetia) на текст песни Захарии (Лк 1. 68-79). Вступительную часть литургии завершало «Kyrie eleison» , в отличие от григорианской традиции не певшееся, но произносившееся нараспев. Ветхозаветное чтение завершалось песнью вавилонских отроков (Дан. 3. 51 и далее), после апостольского послания хор отроков пел респонсорий . Вынос Евангелия сопровождался соответствующим антифоном (antiphona ante evangelium); этот жанр пережил Г. п. и известен по неск. южноевроп. средневек. версиям рим. мессы. Чтение Евангелия завершалось пением Sanctus post evangelium. Следовала литания, в галликанском обиходе называвшаяся «молениями» (preces). Это один из наиболее характерных жанров Г. п., долго сохранявшийся и в средневек. григорианском репертуаре. Моления состояли из кратких, построенных на одной и той же мелодической формуле возгласов диакона и однотипного рефрена (Kyrie eleison, Domine miserere - Господи, помилуй; иногда более пространные тексты).

http://pravenc.ru/text/161590.html

Ю. В. Москва Многоголосные авторские сочинения исполняемые в функции И., не образуют единой традиции. Вокальные полифонические обработки И. не получили большого распространения и не имели самостоятельного значения. Обычно они встречаются либо в циклах многоголосных обработок проприя («Констанцские хоралы» Х. Изаака), либо в «полных» мессах, объединяющих песнопения ординария и проприя (Г. Дюфаи). В Германии XV-XVI вв. существовала практика полностью или частично заменять пение И. его органной версией; обычно обработке подвергалась мелодия антифона, а стих псалма и малое славословие исполнялись одноголосно. Пьесы такого рода встречаются в крупнейших памятниках нем. органной музыки этого периода: в «Буксхаймской органной книге» (Buxheimer Orgelbuch) К. Паумана (ок. 1470) и в «Основах [органного искусства]» (Fundamentbuch) Г. Бухнера (ок. 1520). В др. европ. странах такая практика не получила широкого распространения. Три вступительные токкаты, включенные в сборник органных месс Дж. Фрескобальди «Цветы музыки» (Fiori Musicali; 1635), не содержат литургических мелодий и выполняют функции развернутой интонации к последующим музыкальным частям службы. Однако в XVII в. в целом традиция органного И. угасает; в частности, он не входит в состав франц. органной мессы. Согласно «Caeremoniale episcoporum» папы Климента VIII (1600), участие органа в мессе предполагалось начиная с «Kyrie eleison» (при этом игра органа «на выход», после окончания мессы, в этом документе уже зафиксирована). Среди немногочисленных исключений - «Caeremoniale Benedictinum... monasteriorum Germaniae» (Dilingae, 1641. P. 210), в котором предписано начинать мессу с краткой органной прелюдии (praeambulum), за к-рой следует И. со стихом и с «Gloria... Sicut erat...» («Слава, и ныне:»), исполняемый поочередно хором и органом. В богослужении XVIII-XIX вв. текст И. во многих случаях читался священником. В высокой (торжественной) мессе на его чтение могло накладываться многоголосное пение «Kyrie eleison». Органная пьеса Ф.

http://pravenc.ru/text/интроит.html

Per istam sanctam Unctionem † et suam piissimam misericordiam indulgeat tibi Dominus, quidquid per visum deliquisti. Amen. b) ушей (то же). Чрез сие святое помазание † и Своё величайшее милосердие да простит тебе Господь всё, в чём ты согрешил ушами. Аминь. Per istam sunctam Unctionem † … quidquid per auditum deliquisti. Amen. (Помазание ноздрей у старокатоликов опущено) (помазывая hoздpu)ismam sunctam Unctionem † … quidquid per odoratum deliquisti. Amen. c) при помазании уст: (то же). Чрез сие святое помазание † и Своё величайшее милосердие да простит тебе Господь всё, в чём ты согрешил устами. Аминь. Per istam sunctam Unctionem † … quidquid per gustum et locutionem deliquisti. Amen. d) при помазании рук: (то же). Чрез сие святое помазание † и Своё величайшее милосердие да простит тебе Господь всё, в чём ты согрешил руками. Аминь. Per istam sunctam Unctionem † … quidquid per tactum deliquisti. Amen. е) при помазании ног: (то же). Чрез сие святое помазание † и Своё величайшее милосердие да простит тебе Господь всё, в чём ты согрешил чрез хождение твоё. Аминь. Per istam sunctam Unctionem † … quidquid per gressum deliquisti. Amen. (Помазание чресл или поясницы у старокатоликов опущено). (помазывая чресла или поясницу)Рег istam sanctam Unctionem † et suam piissimam misericordiam indulgeat tibi Dominus, quidquid per lumborum delectationem deliquisti. Amen. (эту часть тела не помазывают у больных женщин, а также у тех слабых больных мужчин, которые не могут от слабости повернуться). (Старокатолики обыкновенно помазывают один глаз, одно ухо, одну руку… а в случае крайней опасности можно ограничиться помазанием только чела со словами):Чрез сие святое помазание † и Своё величайшее милосердие да простит тебе Господь всё, в чём ты согрешил чувствами твоего тела, мыслями и пожеланиями твоего сердца. Аминь. (Помазанные части тела отираются хлопчатою бумагою, которая сжигается). Священник: Господи! умилосердись над нами. Свящ. Kyrie eleison. Отв. Христе! умилосердись над нами. Отв. Christe eleison.

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/star...

6)На гласной обедне священнодействующий после исповеди восходит с сослужащими к средине престола, и после молитвы и целования престола, влагает фимиам в кадильницу, которую держит кадилоносец, из ладаницы, которую предлагаете диакон. Диакон, наклонившись несколько к священнику, испрашиваете его благословения и целуете лжицу и руку его прежде и после. Священник троекратно влагаете фимиам в кадильницу с словами благословения, и потом начертывает на нем правою рукою крестное знамение. После сего диакон даете кадильницу священнику, поцеловавши прежде верх цепей и правую его руку. Священник, взявши кадило, делает низкое поклонение Кресту, стоящему на престоле, и кадит его, потом снова делает низкий поклон Кресту, и кадит престол по чину сперва с правой стороны, а потом с левой; его сопровождают сослужащие, которые коленопреклоняются, когда проходят мимо креста. После сего диакон кадит священнодействующего. Потом, священник, осеняя себя крестным знамением, с правой стороны престола читает внятным образом входное (introilum), состоящее из антифона, псалма и малого славословия. Это входное на всякой обедне бывает различное. Во время малаго славословия священник, сложив ладони, наклоняет голову ко Кресту. На гласной обеднй во время входного диакон становится с правой стороны священника, а иподиакон с правой стороны диакона. 8) После сего, сложив ладони у персей, священник подходит к средине престола, и там попеременно с клириком или сослужащими говорит внятным образом Господи помилуй (Kyrie eleison) три раза, Христе помилуй (Christe eleison) три раза, и снова Господи помилуй три раза. За тем, разняв руки и подняв их до рамен, начинает великое славословие (если оно положено по уставу): «Слава в вышних», при словах: «Богу,» «кланяемтися», «благодарим Тя», «Иисусе Христе» и «приими молитву», сложивши руки при персях, преклоняет главу пред крестом, а в конце при словах: «со Св. Духом» ограждает себя крестным знамением. На гласной обедни, при начале великого славословия, диакон становится позади священника, а иподиакон позади диакона, потом восходят к престолу и ставши диакон с правой стороны священника, а иподиакон с левой, читают тайно великое славословие до конца, или же садятся с правой стороны престола на скамьях.

http://azbyka.ru/otechnik/Tarasij_Seredi...

Аквитанские невмы. Причастный антифон «Oportet te Fili» (Лк. 15. 32) в Антифонарии мессы. X в. (Parisin. Lat. 903. Fol. 46v) Одним из основных вопросов древнейшей истории Г. п. является соотношение нового, франк., стиля с рим. певч. преданием. Источники, созданные в Риме, известны лишь с кон. XI в. и сохранили мелодии, существенно отличающиеся от григорианики. Вместе с тем в ряде случаев можно предполагать существование общих архетипов для мелодий франк. и рим. распевов; нек-рые исследователи говорят о 2 диалектах Г. п.- римском и франкском ( Hucke. 1954; 1975; 1980; 1988). Мелодическое содержание Г. п. было обусловлено не только певч. стилем, пришедшим из Рима, но и традициями, уже существовавшими на территории Франкского гос-ва до Каролингов (см. Галликанское пение ); в оформлении григорианского распева заметна активная редакционно-композиторская деятельность франк. певчих и муз. теоретиков. Как для каролингской эпохи, так и для X и XI вв. характерно существенное расширение певч. репертуара, выразившееся в сочинении в традиц. жанрах рим. обряда и в создании новых литургических жанров. На протяжении X-XI вв. анонимными авторами сочинялись новые мелодии для Аллилуия ( Schlager. 1965; 1968-1987); резко расширился репертуар респонсориев утрени ( Holman. 1961; Hofmann-Brandt. сочинялись развитые распевы на текст Символа веры (Credo; см.: Miazga. 1976), ранее распевавшегося на простую речитационную формулу. Существенно дополнился репертуар ординария мессы - были составлены новые мелодии на тексты Kyrie eleison , Gloria in excelsis Deo , Sanctus , Benedictus , Agnus Dei ( Landwehr-Melnicki. 1955; Bosse. 1955; Thannabaur. 1962; Schildbach. 1967) и Ite missa est. Развивался примыкающий к Г. п. жанр строфических гимнов оффиция ( St ä blein. 1956), к-рые еще в патристическую эпоху сочинялись в традициях античной поэзии; в гимнах используются метрические ямбы, гекзаметр, сапфическая строфа и т. д. К новым жанрам относятся тропы - вставки в традиц. песнопения проприя и ординария мессы; в текстах тропов комментируется и развивается богословское содержание литургического текста; тропы написаны свободным стихом, хотя наряду с ним изредка встречаются античные размеры ( Haug.

http://pravenc.ru/text/166507.html

о., связующим звеном между антифоном и псалмом. Антифонное и респонсорное пение Псалмодия оффиция представляет собой древнейшую форму антифонной разновидности Г. п., основанной на диалоге 2 групп литургического хора (см. также в ст. Антифон ). Нек-рые др. жанры, потерявшие в процессе развития непосредственную связь с первоначальными формами антифонного пения, принято тем не менее относить к группе антифонов. Среди них - интроиты , или входные антифоны мессы, состоящие из собственно антифона, псалмодического стиха, славословия и повторения антифона. Можно предположить, что в древности псалом исполнялся полностью 2 полухориями, однако с течением времени был сокращен. Интроиты написаны на тексты Свящ. Писания, но в них исключительно редко используются тексты Псалтири. Текст интроита задает основную тему литургического празднества, в ряде случаев иносказательным образом; именно поэтому интроиты чаще, чем др. жанры, снабжались тропами . Корпус древнейших интроитов составляет ок. 150 песнопений, большая часть к-рых относится к шедеврам Г. п. К группе антифонов мессы относится также причастный антифон, или communio , организованный по аналогичному принципу. Помимо антифонного пения с древнейших времен существовали респонсорные распевы (от лат. responsum - ответ), основанные на диалоге солиста- кантора и хора. Григорианские респонсорные песнопения тесно связаны с литургическими чтениями и представляют собой отклик общины на прочитанный библейский, святоотеческий или житийный текст: градуал мессы следует после чтения из апостольских посланий, «Аллилуия» поется после Евангелия, респонсории оффиция (пространные либо краткие) - после чтений утрени (matutinum), вечерни и др. служб суточного круга. В респонсорной форме поется паралитургическая литания , состоящая из прошений служащего священника и повторяемого народом рефрена (священник: «Пресвятая Богородица», народ: «Молись о нас»; священник: «Святой имя рек», народ: «Молись о нас»). Одной из разновидностей литании исторически было Kyrie eleison, исполняющееся попеременно кантором и хором. Свободные формы Ряд григорианских песнопений нельзя отнести ни к антифонной, ни к респонсорной группе. Так, Gloria и Credo поются хором от начала до конца, лишь начальные слова этих песнопений интонируются служащим епископом или священником. Офферторий , исполняемый во время подготовки евхаристических хлеба и вина к совершению таинства Евхаристии, исторически был песнопением респонсорного типа, однако после исчезновения в XI-XII вв. из обихода сольных стихов он стал песнопением свободного типа (в наст. время предпринимаются попытки восстановить первоначальный способ исполнения оффертория). Совмещение в литургическом чинопоследовании антифонных, респонсорных и свободных форм отражает характерное для Г. п. жанровое разнообразие, органично сочетающееся с единством муз. стиля.

http://pravenc.ru/text/166507.html

— А теперь пошел вон! — рявкнул чиновник, указав на ворота, и Китидзиро точно ветром сдуло. Он так и не оглянулся на Родригеса. Но тому было уже все равно. Ослепительно белое солнце немилосердно палило голую землю. В безжалостных его лучах чернело пятно — то была кровь одноглазого. В роще все так же звенели цикады. Воздух был неподвижен. И все так же, сонно кружа, вилась над священником муха. Мир жил своей жизнью. Человека не стало, но ничто в мире не изменилось. «Так вот как это бывает…» Родригеса била нервная дрожь. Он не мог отпустить прутья. «Вот как оно бывает…». Его сразила даже не внезапность происшедшего; разум отказывался постичь другое — почему все так же звенит тишина? Почему стрекочет цикада? Почему жужжит муха? Человека не стало, а мир будто и не заметил. Какая нелепость! Какая жестокая мука… Почему Ты молчишь, Господи! Ты ведь не можешь не знать, что только что здесь погиб тот одноглазый крестьянин — он умер во славу Твою. Отчего же такое безмолвие? Эта полуденная тишина? Почему жужжит муха? Чудовищная нелепость… А Ты — Ты бесчувственно отвернулся! Это… невыносимо. Kyrie eleison! Господи, милосердный! Дрожащими губами он попытался прочесть молитву, но слова застревали в горле. «Господи, не оставь! Не покидай меня столь внезапно, необъяснимо! О том ли я должен молиться? Я всегда полагал, что молиться — значит, славить Тебя, а сам… сам изрыгаю хулу. Неужели, когда умру я, так же будут звенеть цикады и жужжать полусонные мухи? Жажду ли я геройства? И что мне дороже — скромное мученичество или доблестная кончина? А может быть, я просто-напросто вожделею посмертной славы святого?..» Стиснув руками колени, он неподвижно сидел на полу. …Время было к полудню. «От шестого же часа тьма была по всей земле до часа девятого; а около девятого часа, возопив громким голосом, Иисус испустил дух на кресте» . В храме началась подготовка к празднику Пасхи. Первосвященник в пурпурно-голубых развевающихся одеяниях взошел к жертвеннику всесожжении, где лежала священная жертва. Послышался трубный глас.

http://azbyka.ru/fiction/molchanie/

   001   002     003    004    005    006    007    008    009    010