Ergo haec: g-logos, g-pneuma, supra animam sunt sua superiore substantia, longe alia substantia animae et inferiore, quippe a deo insufflata et genita et sola vere substantia dicta, quod subesset suis in se speciebus, et eodem pacto ut hyle. 12. Huc accedit quod vita deus, vita Christus et ex se vita utique, sed ut, patre dante, Christus habeat ex se vitam. Ergo vita superior ab anima. Prior enim g-zYU et g-zYomUs, id est vita et vitalitas, quam anima. Ergo illa g-homoousia, deus et g-logos, pater et filius, quippe ut ille spiritus et hic spiritus, et hic vita et ille vita, item verbum et verbum et cetera. Spiritus igitur habet potestatem animam sumendi, ponendi et resumendi. Etenim vita et a se vita potestatem habet sumendi, ponendi illud quod sua potentia, sui participatione, facit vivere. Etenim anima ad imaginem imaginis dei facta: faciamus hominem ad imaginem et similitudinem nostram. Ergo inferior et a deo atque g-logYi magis orta vel facta, numquam ipse deus aut g-logos, sed quidam g-logos, non ille qui filius, generalis vel universalis atque omnium quae per ipsum facta sunt semen, origo, fons. Illius vero g-logos anima quomodo aut qui, et dixisse memini et suo loco esse dicturum. Ergo universalis, quia spiritus et vita, non anima, habet potestatem a semet ipso animam ponere et rursum animam sumere. Deus igitur et g-logos, vel quia vita sunt, vel quia spiritus, vivunt et semper vivunt, quippe qui a se vivunt. Ergo illa g-homoousia. Anima vero g-homoiousios. Haec, cum adsumitur a divinis – id est a g-logYi; neque enim a deo, g-logos enim motus est, et motus anima, et motus a semet ipso motus, unde imago et similitudo anima g-tou g-logou est – ergo, cum adsumitur, nihil adicitur vitae, quippe cum ex vita, id est ex vivendi potentia, animae vita sit. Animam igitur cum adsumit spiritus, veluti ad inferiora traicit potentiam atque actiones, cum mundum et mundana complet. Ergo spiritus, et maxime g-logos, spiritus qui vita est, in potestate habet et sumere animam et ponere.

http://azbyka.ru/otechnik/Marij-Viktorin...

Multo magis ergo ista in deo et g-logYi. Quid ergo dicemus? Vita pater et substantia est et se movens substantia, et nihil est aliud se movens motio nisi vita. Ipsa igitur et substantia et vita. Sed quoniam in motu intellegentia quasi aliud adintellegit et non perfecte aliud, ipsum autem vivere ut aliud, veluti mixtione in utroque alterius, iuxta quod vita est et motus est, unum est. Rursus, iuxta quod motus est et vita est, id ipsum aliud unum; et idcirco eadem substantia. Sed sive ipsa, sive eadem, g-homoousion necessario et simul est, quoniam duo simul sunt. Etenim sine altero numquam fuit alterum. Unum ergo et unum sunt ista. Hoc igitur quod est esse vitam et per semet esse motionem pater est. Hoc autem quod est motum esse et per semet esse vitam filius est. Causa enim motionis vita. Pater ergo et magis principalis vita, motionem requiescentem habens in abscondito et intus se moventem. Filius autem in manifesto motio, et ideo filius, quoniam ab eo quod est intus processit, magis autem motio exsistens, quod in manifesto. Isto modo et vita filius a patre vita qui sit accepit vitam esse, a praeprincipali principium natum, universale ab universali, tota a tota, et idcirco dicit: vivens pater misit me et ego vivo propter ipsum. Si igitur generans in vita et filius secundum motionem filius, secundum autem motum vitam esse, vita filius, dante patre in motione[m] generationem et simul vitam; ipse autem in semet ipso. g-homoousion ergo pater et filius et unum est semper et ex aeterno natus est et alter in altero et inseparabilis separatio et in patre filius et in filio pater et maxime filius actio, quoniam filius cum actione vita, pater autem secundum id quod est esse vita et secundum quod est vitam esse actio Manet igitur pater et inpassibilis manet; operatur filius et in manifestationem ducit; et deus intus operatur, exsistente actione iuxta potentiam et in patre, et in filio iuxta actionem actio est. 43. Ista huius modi oportet revocare ad illa omnia quae praeposuimus, sive deus et g-logos, sive lumen et effulgentia, sive silentium et effatum, sive alia in quibus unum et simul et g-homoousion apparet et ingenita generatio.

http://azbyka.ru/otechnik/Marij-Viktorin...

Iste filius est, g-logos qui est ad deum, iste per quem facta sunt omnia, iste filius et filietas tota paternitatis totius, semper qui sit et filius et ex aeterno, filius autem a semet mota motione; potentia enim progrediente et veluti inmobili praeexsistentia et non mota iuxta quod potentia fuit, ista motio nusquam requiescens et a semet ipsa exsurgens et in omnigenus motus festinans, quippe vita quae sit infinita, et ipsa in vivificatione veluti foris apparuit. Necessario igitur vita nata est. Vita autem filius, vita motio, a vitali praeexsistentia vita exsistentia, in constitutione et apparentia omnium totorum, quae iuxta potentiam pater est, ut ab eorum quae vere sunt intellegentia praeintellegentia appareret. Ista igitur exsistentia totius exsistentiae est vita, et iuxta quod vita motus, quasi femineam sortita est potentiam, hoc quod concupivit vivificare. Sed quoniam, sicut demonstratum, ista motio, una cum sit, et vita est et sapientia, vita conversa in sapientiam et magis in exsistentiam patricam, magis autem retro motae motionis, in patricam potentiam, et ab ipso virificata, vita recurrens in patrem vir effecta est. Descensio enim vita, ascensio sapientia. Spiritus autem et ista, spiritus igitur utraque, in uno duo. Et sicut exsistente vita prima exsistentia necessitas fuit in virginalem potentiam subintrare et masculari virginis partu virum generari filium dei – in prima enim motione, primam dico in apparentiam venientem, veluti defecit a potentia patris et, in cupiditate insita ad vivefaciendum, intus quidem exsistens vita, motione autem foris exsistens, in semet ipsam recucurrit, rursus in semet ipsam conversa, venit in suam patricam exsistentiam, vir effecta et, perfecta in omnipotentem virtutem, effectus est perfectus spiritus, nutu in superiora converso, hoc est intro – sic secundum typum oportuit ordinem esse et cum est in corpore spiritus, hoc est filio Christo, et quasi deminutionem pati et a virgine nasci et in ipsa veluti deminutione sua patrica virtute, hoc est exsistentia diviniore et prima, resurgere et renovari et reverti in patrem, hoc est in exsistentiam et potentiam patricam.

http://azbyka.ru/otechnik/Marij-Viktorin...

Flav. De bell. VII 11). Гибель Менахема значительно ослабила радикальное движение в Иерусалиме и привела к его расколу на неск. соперничавших групп, которые верили в идеал священной войны и сохранили веру в скорейший приход Мессии. Начиная с 67 г. 3 основные группировки, идентифицируемые исследователями с З., так или иначе продолжали дело, начатое Иудой Галилеянином. Главой радикальной священнической группы стал Элиезер бен Шимон. Члены этой группы, противопоставив себя «партии мира» и офиц., прорим. правительству, заперлись во внутреннем дворе храма и, бросив жребий, избрали нового первосвященника (Ibid. IV 3. 6). Иосиф, относясь к ним крайне негативно, не рассказывает о мотивах их действий, но лишь выражает свою оценку, называя их действия «святотатством». Между тем избрание нового первосвященника по жребию (как обращение к древнейшей форме Божественного суда) могло быть очередным шагом в «священной войне» ( Hengel. 1989. P. 218-219), которую вели радикалы. Они отказались приносить жертвы от имени язычников ( Ios. Flav. De bell. II 17. 2-4), отстранили от культа тех, кто поддерживали римлян (Ibid. 17. 6), подожгли крепость Антония, откуда правители могли наблюдать за тем, что происходило в храме (Ibid. 17. 7), и, наконец, избрали нового первосвященника, не принадлежавшего к партии власти (Ibid. IV 3. 6). Выбор нового священника по жребию мог быть не связан с очищением храма, а служил лишь выражением отрицания существовавшей иерархии и принципа равенства всех повстанцев ( Horsley. 1986. P. 177-185). Еще одной радикально настроенной группировкой были сторонники Иоанна Гисхальского, побудившего к восстанию жителей галилейского городка Гуш-Халав ( Ios. Flav. De bell. IV 2. 1), а затем бежавшего в Иерусалим, где ему удалось заручиться поддержкой значительной части населения и доверием членов «партии мира». Иоанн даже был избран посредником в переговорах между правительством и «разбойниками», захватившими храм. Воспользовавшись своим положением, он убедил жителей Иерусалима позвать на помощь идумеев, а затем, объединив их с частью повстанцев, захвативших храм, сумел подавить выступление проримски настроенных граждан и сконцентрировать в своих руках власть в Иерусалиме (Ibid. 4. 1). Иоанн пытался подготовить город к предстоящей осаде, укрепив его стены (Ibid. V 1. 5). Его правление вызвало недовольство многих, поскольку он позволял своим людям «совершать любые злодеяния» (Ibid. 9. 10), «вкушал недозволенную пищу и отказался от искони установленного очищения…» (Ibid. VII 8. 1). Против него выступили прежде всего сторонники Элиезера бен Шимона, к-рые увидели в его действиях угрозу собственной власти. Они не позволили Иоанну войти во внутренний двор храма. В результате город оказался разделенным между сторонниками Иоанна Гисхальского, Элиезера бен Шимона и «партии мира».

http://pravenc.ru/text/199785.html

Однажды мать Г. Геронтия, намереваясь идти в церковь, приказала дочери оставаться дома. Но та, ссылаясь на обещание, данное свт. Герману, настаивала, что должна как можно чаще посещать церковь, чтобы удостоиться стать невестой Христовой. Мать, разгневавшись, дала дочери пощечину и в тот же миг ослепла. Почти 3 месяца Геронтия оставалась слепой. Вспомнив слова свт. Германа, она раскаялась в своем поступке и исцелилась, омыв глаза принесенной дочерью водой, над к-рой та оплакивала судьбу матери (Vita A. 7; Vita B. 5). Повзрослевшая Г. была представлена епископу, для того чтобы он дал ей головное покрывало (vellamen), отличавшее посвященную Богу девственницу. Вместе с ней были 2 др. девицы, старше ее возрастом, однако епископ поставил Г. первой и предрек, что она превзойдет тех в добродетели (Vita A. 8; Vita B. 6). После смерти родителей Г. переселилась в Паризии. Сразу же по приезде святая заболела и в течение 3 дней лежала недвижимой, так что ее уже считали умершей. После выздоровления Г. засвидетельствовала, что во время болезни ей явился ангел и показал награды, уготованные любящим Бога (Vita A. 9; Vita B. 7). Через нек-рое время в Паризии опять прибыл свт. Герман, направлявшийся в Британию (ок. 447). У встретивших его за городской чертой жителей он стал расспрашивать о жизни Г., однако не все из них отзывались о святой благосклонно. Посетив ее, Герман убедился в неосновательности упреков (Vita A. 11; Vita B. 9). Уже после смерти свт. Герман (448) еще раз защитил жизнь и репутацию Г. В 451 г. войска гуннов во главе с Аттилой перешли Рейн и, опустошив Вост. Галлию, двинулись в глубь страны. Жители Паризиев в страхе хотели покинуть город, считая его недостаточно укрепленным. Г. убеждала их остаться, уверяя, что город избежит разграбления, и призывала женщин вместе с ней молиться в баптистерии (Vita A. 12; Vita B. 10). Однако горожане не поверили Г., называя ее лжепророчицей, желающей отдать их на верную погибель, и решили убить ее, побив камнями или сбросив в реку. О планах горожан узнал находившийся в городе архидиакон из Автиссиодура, к-рый стал убеждать их не совершать злодеяния над девой, снискавшей особое благоволение свт. Германа. Архидиакон показал «благословения» (лат. eulogias), к-рые Герман перед смертью велел передать Г. (Vita A. 13; Vita B. 11). Возможно, это были частицы св. мощей или части облачений епископа, к-рые почитались как реликвии. Испытывая благоговение перед памятью святителя, жители отказались от замысла убить деву. Гунны прошли южнее Паризиев и осадили Аврелиан (совр. Орлеан). С этого времени сограждане стали относиться к Г. с большим почтением, видя в ней спасительницу своего города.

http://pravenc.ru/text/162115.html

Многие, привлеченные славой Г. и силой чудотворения, приходили к ней в Паризии. Так поступил Фруминиан из г. Мельды, 4 года страдавший глухотой и исцеленный Г. (Vita A, B. 41). Из г. Битуриги (совр. Бурж) пришла некая женщина, к-рая, будучи посвященной Богу девой, впала в грех, однако людьми считалась по-прежнему невинной. Г., от к-рой не были скрыты ничьи тайные помыслы и деяния, указала ей время и место ее грехопадения, и та бросилась к ногам святой, исповедав свой грех (Vita A. 30; Vita B. 30). Слава святой проникла далеко за пределы Галлии. В Сирии прп. Симеон Столпник († 459), узнав о ней от купцов, исполнился почтения к Г. и через тех же торговцев просил святую поминать его в молитвах (Vita A. 27; Vita B. 26). Чудеса, совершенные по молитве Г., в основном были чудесами исцеления. Иногда святая наказывала людей за непочтение и нанесение обид, напр. женщину, укравшую у нее пару обуви (Vita A. 24; Vita B. 23). Однако во всех случаях грешники, претерпев наказание недугом и раскаявшись, получали исцеление. Святая творила чудеса гл. обр. с помощью крестного знамения, иногда с помощью освященной воды или елея. В 2 случаях упоминаются ее слезы. Под конец жизни Г. совершила чудо умножения освященного масла. Желая исцелить одержимого бесом, она обнаружила, что ее сосуд с освященным маслом пуст, а епископа, к-рый мог бы освятить новое масло, в это время в городе не было. Тогда она обратилась к молитве, и ампула до краев наполнилась маслом. Автор жития сообщает, что видел эту ампулу, в к-рой еще оставалось масло (Vita A. 53; Vita B. 51). Посмертное почитание Сразу после кончины святой над ее могилой стали совершаться чудеса, напр. исцеление некоего Прудента (Vita A. 54; Vita B. 53). Как указывается в расширенной редакции жития, над могилой Г. первоначально был выстроен деревянный ораторий (молельня). О нем упоминается в связи с исцелением некоего гота, у к-рого отнялись обе руки в наказание за то, что он работал в воскресенье (Vita A. 55). Кор. Хлодвиг начал строительство базилики у могилы Г., где впосл. был погребен (вероятно, он сразу задумал сделать базилику своей усыпальницей). Первое посвящение базилики было совершено в память об апостолах Петре и Павле, о чем сообщают Григорий Турский ( Greg. Turon. Hist. Franc. IV 1; Glor. conf. 91) и анонимное сочинение о чудесах Г. и 2 перенесениях мощей святой, созданное во 2-й пол. IX в. (Miracula S. Genovefae post mortem. 17). Однако в народе, видимо уже при Меровингах, церковь считалась посвященной памяти Г. В IX-XII вв. в текстах фигурируют оба названия, впосл. имя святой, более чтимой в народе, вытеснило первоначальное посвящение. К VIII в. возле базилики возник мон-рь, и место, где он находится до наст. времени, называется холмом св. Женевьевы (Монтань-Сент-Женевьев, ныне в черте Парижа). Базилика Хлодвига в 857 г. была разрушена норманнами, разграбившими предместья Парижа. Восстановленная, она была вновь перестроена в XI в.

http://pravenc.ru/text/162115.html

Forma igitur vita eius quod est esse. Sed enim pater deus quod est esse, filius autem vita. Filius ergo, vita patris, dei forma est, in qua speculatur potentia patrica. Credendum igitur in filium dei, ut vita in nobis fiat, quae est et vera et aeterna vita. Si enim habebimus fidem in Christum Nazaraeum incarnatum de Maria, in filium dei fidem habebimus, qui fuit et effectus est spiritus incarnatus. Quomodo istud? Audi, ut dico. 54. Sed oportet prius videre, quomodo alia, cui adtribuantur, patri an filio, dico autem spiritum, g-logon, g-noun, sanctum spiritum, sapientiam, substantiam. Primum pater et filius idem, filius autem et sanctus spiritus idem. Exsistentia igitur et vita idem. Ergo exsistentia et beatitudo idem. Rursus esse et vita[m] idem. Et vita et intellegere idem. Esse igitur et intellegere idem. Dictum de istis est in libro qui ante istum est et in aliis, quoniam in uno tria et idcirco eadem tria: g-sunYnuma g-ara g-ta g-tria secundum nomen quo obtinet unumquidque istorum potentiam suam. Etenim quod est esse et vita et intellegentia est. Sic et aliud ad alia. Eadem igitur et g-sunYnuma eadem. Congenerata igitur et consubstantialia ista. Sed quasi apparet alteritas quaedam in istis? Et maxime, et idcirco eadem, non ipsa. Quaedam enim sua potentia in occulto et manifesta alia et sunt et intelleguntur. Exsistentia autem in eadem potentia, simul potentia et consubstantialia sunt et in istis solis inest unum esse eadem, aliis vero ab istis in identitate altera esse et eadem. 55. Nunc autem perspiciendum, quid significant alia nomina in primis posita, dico autem, spiritus, g-logos, g-nous, sanctus spiritus, sapientia, substantia. Spiritus substantiae nomen est vel exsistentiae, quod quidem esse significat et in eo quod quid est et appellatur et intellegitur. Si voles nosse quid est deus, spiritus eius quod sit esse significat. Ergo deus et spiritus quod est esse significat. Rursus quid est vita? Quod spiritus. Spiritus ergo et vita quod est esse significat. Sic et spiritus sanctus quod est esse secundum istud ipsum nomen significat cum differentia duorum primorum uno nomine nominatorum.

http://azbyka.ru/otechnik/Marij-Viktorin...

В период осады и непосредственно после взятия Иерусалима (с янв. 587 по февр. 585 г. до Р. Х.) И. провозгласил ряд пророчеств о карах, к-рые постигнут соседние языческие народы: Египет, его народ и лично фараона (Иез 29. 1-20; 30. 20-21; 31. 1-18; 32. 17-32; ср.: 32. 1-16), Тир (Иез 26), аммонитян, моавитян, эдомлян, филистимлян и жителей Сидона (26-28). Т. о., если главы 1-24 возвещают осуждение Израиля, то, начиная с 25-й гл., в пророчествах И., обращенных к иудейским переселенцам, говорится об осуждении языческих народов и, следов., о спасении Израиля. Вероятно, именно это различие в характере пророчеств имел в виду Иосиф Флавий, когда свидетельствовал о том, что И. «оставил две книги» ( Ios. Flav. Antiq. X 79), что соответствует также и талмудическому разделению Книги прор. Иезекииля ( Greenberg. 2007. P. 635). На протяжении более 10 лет (с 586 по 573 г. до Р. Х.) после взятия Иерусалима И. обращался к израильтянам со словом утешения, говорил о конце изгнания и возвращении на родину, где народ Божий должно ожидать вознаграждение - обновленный храм, видение о к-ром Бог явил пророку в нач. 573 г. до Р. Х. Иосиф Флавий сообщает, что пророчества И. были записаны (ср.: Иез 24. 2; 42. 11) и отосланы пророком в Иерусалим. Иосиф знает и причину (не упомянутую в книге пророка), по к-рой Седекия отказался доверять предсказаниям И. и Иеремии: «Иезекииль расходился с Иеремиею в том, что Седекия не увидит Вавилона, а Иеремия утверждал, что царь вавилонский уведет его с собою в качестве военнопленного» ( Ios. Flav. Antiq. X 7. 2). Именно поэтому царь не поверил пророкам. Предсказание И. о том, что Седекия не увидит Вавилона, исполнилось в том, что царь был взят в плен и ослеплен (Ibid. X 8. 2). Книга прор. Иезекииля умалчивает о последних годах его жизни и о кончине. Согласно древнему преданию, И. был убит в Вавилоне «судией своего народа, которого он обвинил в идолослужении, и был похоронен в гробнице Арфаксада, сына Сима, сына Ноя» ( Epiph. De prophet. 9//PG. 43. Col. 401; Athanas. Alex. De incarn. Verbi//PG. 25. Col. 160), в Эль-Кифле, что в 32 км от г. Эль-Хилла, в совр. Центр. Ираке.

http://pravenc.ru/text/Иезекииль.html

Автор, название, источники Евсевий Кесарийский знал 4 Макк как сочинение Иосифа Флавия под названием, известным и свт. Григорию Богослову,- «О разуме-самодержце» (PG. 35. Col. 913 (20); возможные переводы: «О верховенстве разума», «О верховной власти разума», «О всевластии разума»); название «Маккавейская книга» Евсевий также упоминает, оно дано книге потому, что в ней описывается мужество, с которым евреи отстаивали богопочитание (περ τς ες τ θεον εσεβεας; Euseb. Hist. eccl. III 10. 6). Блж. Иероним тоже приписывает сочинение Иосифу и ценит его за рассказ о мученичестве «Маккавеев» ( Hieron. De vir. Illustr. 13//PL. 23. Col. 631; Idem. Dial. contr. Pelag. 2. 6//PL. 23. Col. 542). Средневековые рукописи трудов Иосифа Флавия иногда содержали 4 Макк, прп. Максим Грек сокращенно перевел 4 Макк как произведение Иосифа Флавия. У Иосифа Флавия можно обнаружить рассуждения о врожденной вере иудеев в божественные предписания и о радостной готовности за них умирать ( Ios. Flav. Contr. Ap. I 7. 42 (8); II 30. 217 (2) - 219 (4); ср.: Idem. De bell. VI 9. 2 (418)). Но Иосиф не мог, как делает это автор 4 Макк, считать Антиоха Епифана сыном Селевка Филопатора (ср.: Ios. Flav. Antiq. XII 4. 10 (223) и 4 Макк 4. 15) или назвать царя Асии Селевка Никанором вместо Никатора (4 Макк 3. 20). Кроме того, в отличие от автора 4 Макк Иосиф грецизирует и склоняет евр. имена, иначе описывает гонения, не следует, как автор 4 Макк, 2 Макк, его жанр исторический, а не жанр торжественного красноречия, соответственно письмо этих авторов существенно отличается эстетически и стилистически. 2 Макк скорее всего использовалась в той или иной редакции автором 4 Макк не только в центральных для этой книги главах 6-7 (о 9 мучениках), но и в кратком обзоре событий, предшествующих гонениям, он следует 2 Макк там, где 2 Макк расходится с текстом Иосифа Флавия (лит-ру о соотношении 2 Макк и 4 Макк см.: van Henten. 1997. P. 70). Содержание и композиция текста Из 2 отдельных эпизодов о Елеазаре и матери с 7 сыновьями в 4 Макк сделана единая история, а молодежь, которой Елеазар должен преподать урок благочестия, наблюдает пытки и стойкость своего наставника, чтобы тотчас повторить его подвиг.

http://pravenc.ru/text/2561524.html

V 79-86). Антиох III вынужден был вернуть египтянам все свои прежние завоевания в П. Птолемей IV совершил поездку по региону, в т. ч., вероятно, побывал в Иерусалиме (3 Макк 1-2). Однако в 201 г. Антиох III воспользовался сменой власти в Александрии и восшествием на престол малолетнего Птолемея V (204), возобновил войну и вновь захватил всю П., кроме Газы ( Polyb. Hist. XVI 40; XVIII 2). В 200 г. егип. полководец Скопас вытеснил сир. войска из П., но вскоре потерпел поражение от Антиоха в битве при Паниасе (впосл. Кесария Филиппова ). После этого успеха Антиох к 198 г. до Р. Х. окончательно закрепил П. за своей державой; Иерусалим сдался ему после непродолжительной осады ( Ios. Flav. Antiq. XII 9. 5-7). Первая группа - приморские города. Крупнейший город П. Газа, несмотря на разрушения кон. IV в., видимо, по-прежнему сохранял свое значение. В кон. II в. Газа могла выставить вооруженное ополчение в 10 тыс. чел. ( Ios. Flav. Antiq. XIII 13. 4). Эллинизация местного семит. населения, видимо, шла наиболее быстрыми темпами. И Александр, и все его преемники уделяли большое внимание укреплению этого города и поддержке его как базы морской торговли и обороны. Иосиф Флавий уже называл Газу греч. городом ( Idem. De bell. II 97). При Селевке IV Филопаторе (187-175) город был переименован в Селевкию и чеканил монеты с этим названием. В сер. I в. перестройкой Газы и соседней Рафии занимался Габиний, после того как эти города пострадали от войска иудейского царя Александра (Ионафана) Янная . Одной из первых права полиса получила Иоппия ( Яффа ), где уже с 315 г. находился македон. гарнизон. Древний Акко перестроен в греч. полис Птолемеем II Филадельфом и переименован в Птолемаиду (не позднее нач. 50-х гг. III в. до Р. Х.). Спустя столетие, при Антиохе IV Епифане, город был переименован в Антиохию, но это название не прижилось, в то время как название Птолемаида было известно до средневековья. Дор (ныне Хирбат-эль-Бурдж) был хорошо укреплен; присутствие в городе греков ощущалось уже в персид.

http://pravenc.ru/text/2578710.html

   001   002     003    004    005    006    007    008    009    010