Именно изменчивость материи делает возможным духовный рост разумных существ. О. не разделяет учение стоиков о последовательной смене совершенно одинаковых миров, т. к. оно несовместимо, с его т. зр., с библейской доктриной о свободной воле разумных существ, а также с уникальностью и единственностью Жертвы Христа (De princip. II 3. 4-5; Contr. Cels. IV 67-68; V 20-21; см. также: Серёгин. 2001). Тем не менее О. считает, что учение о последовательной смене во времени различных эонов (но не об их одновременном существовании) вытекает как из Свящ. Писания (Мф 12. 32; Еф 2. 7; Евр 9. 26), так и из наблюдения за состоянием ныне существующего мира ( Orig. De princip. III 5. 3; In Matth. comm. XV 31). Теоретическая возможность существования мира, который предшествовал актуальному, вытекает из учения о предсуществовании душ, а также из наблюдения за различными состояниями разумных существ в наст. эоне (De princip. II 9. 3). Наличие этих различий гностики связывали с существованием «злого» несправедливого создателя (демиурга). О. утверждает, что эти состояния зависят от больших или меньших заслуг разумных существ, к-рые они приобрели в предшествующем эоне. Определить точное число эонов люди неспособны, т. к. возникновение нового эона связано с тем, как проявит себя свободная воля разумных существ, а последнее предугадать нельзя. О. лишь предполагает, что возникающие миры неодинаковы, что они каким-то заметным образом отличаются один от другого так, что последующий мир с т. зр. его состояния в чем-то является лучше предыдущего, в чем-то - хуже, а в определенных аспектах равен предыдущему (Ibid. II 3. 4; о последовательности эонов см. также: Ibid. I 6. 3; II 1. 3; II 3. 5; In Ioan. comm. XIX 14. 87). VII. Зло. Говоря о наст. эоне, О. полемизирует с гностиками и маркионитами, к-рые приводили ряд текстов Свящ. Писания (напр.: 1 Ин 5. 19), с их т. зр. свидетельствующих о том, что материальному миру внутренне присуще зло. О. настаивает на том, что зло не создано Богом, оно есть плод свободного движения первичных разумных природ.

http://pravenc.ru/text/Ориген.html

II. Единство Божие. 7) Зерцало истории: – «Бог един и нет более (других богов); не должно быть даже пяти; (разумеется пять элементов – «ву-син»: «Цзин» – золото, «Му» – дерево, «Шуй» – вода, «Хо» – огонь, «Ту» – земля, с соответствующими богами)». III. Всемогущество: 8) Тан-Шан, («Шу-цзин», IV кн. III. III. 8): «Хочу взирать на все вещи в согласии с Духом Божиим». 9) Чу-цзы (ibidem): – «Небу известны все наши добрые дела и преступления. Небо замечает за всем совершающимся под ним и всему ведет свои счеты. Как добрые дела, так и злые, нами содеваемые явны пред Богом и ничто не может от него укрыться». 10) Конфуцзы, избранные места, XIV, 37: «Здесь и там Небо; оно и меня знает». IV. Благость Божия. 11. Ши-цзун, III кн. 1, VII. – «Бог велик, и Его величием поддерживается мир низший. Он презирает на четыре части света (из Своего царства), бдительно охраняет исходящие от Себя для блага народов, – законы». 12) ibid. II кн. IV. VIII. – «Если Бог повсюду велик, то кто дерзнет противостать Ему?» 13) Ngan-yang Cheu to Han Wan-Kung: – «Бог по истине заботится о сохранении всего живущего в мире». 14) Ши-цзин, II. кн. V. IV: – «Пространное, беспредельное небо, скажи мне: кто твой отец или родители?» («фу-му» – отец и мать). 15) Сборник статутов Минской династии. (Legge’s Notions of the Chinese) – «Все бесчисленные племена и роды одушевленных существ обязаны своим происхождением и жизнью Твоему, (Господи), милосердию и благостыне! Человек и все твари получают свое истинное блаженство в любви Твоей, о Боже! Все твари, наделенные душою, обязаны Твоей благости, но знает ли хотя одна из них, – от кого проистекают благословения? Подлинно, Ты один Господи, всегда и ныне, – мудрый художник и истинный отец всего мироздания!» V. Справедливость Божия: 16) Наставления «И-инь» – (Legge’s Shi-king, IV. Bk. IV. I): «Путь Божий – неизменен; – на доброго делателя Он (Бог), ниспосылает все Свои благословения, а на злое творящего – всякого рода бедствия». VI. Милосердие Божие: 17) Князь из «Шао» (Shaou) «Ши-цзин» V, кн. XII. 10: – «Небо оказывает свое милосердие и сострадание на все четыре части света». 18) ibid. V. кн. I: – «Небеса милостивы к народу». 19) (Ши-цзин): – «Сострадательное небо». 20) Комментарий на «Ши-цзин»: – «Небо по своей благотворительности и щедротам называется покровителем, благосклонным ко всему, что под ним (т. е. в миру дольному)». 21) Комментарий на «И-цзин»: – «Гром есть знамение небесного величества, дождевая влага – его благоволения. То и другое для человека может быть сравнено с состоянием, какое ощущает осужденный на пытки и темничные оковы, и потом вдруг помилованный».

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksij_Vinogr...

Но некоторые положительные данные не дозволяют сделать этого. Вышедшее в 1670 году, в количестве 1503 экземпляра, братское Евангелие, вследствие ли дорогой цены, назначенной за него (20 злотых с экземпляра; цена предшествовавших изданий – 14–15 1 / 2 злот.) или по другим обстоятельствам (меньшая потребность вследствие обзаведения церквями этой книгой), расходилось очень туго. В течение четырех лет со времени издания Евангелия его продано было не много более сотни экземпляров и к 15 мая 1674 года, как это видно из производившейся в означенное время ревизии книг, находившихся в братских складах, число нераспроданных экземпляров этого Евангелия простиралось до 1851 г. (Арх. Юго-Зап. России ч. I, Т. XI, 277). Является вопрос: имея огромный запас Евангелия, изданного в 1670 году, превышающие численностью все другие братства издания, в отдельности взятые (ibid. стр. 276–277), – можно ли допустить, чтобы Братство предприняло тогда же новое издание означенной книги? Ошибочно указание и на Евангелие, якобы изданное Львовским братством в 1700 году. За означенный и ближайшие к нему годы о деятельности братской типографии имеются сведения обстоятельные. В 1700 году Братством издана была только одна книга – Октоих и начат печатанием Полу-устав. Условием о новом издании Евангелия заключено было Братством с типографом Василием Ставницким только 2 апреля 1703 года, после чего и приступлено было к печатанию этой книги (Арх. Юго-Зап. Рос., ч. I, XII, 415–416). Это братское издание Евангелия, не упоминаемое библиографами (впервые указанное г. Крыловским), требует – по некоторым обстоятельствам – нарочитых о нем речей. Г. Крыловский, имея в виду, с одной стороны, упомянутое условие Братства с Ставницким, а с другой – тот факт, что 18 июня 1704 года, – как видно из произведенной ревизии братских книг (Арх. Юго-Зап. Рос. ч. I, т. XII, 290), – в складах находились уже экземпляры напечатанные Ставницким Евангелия, приурочивает его издание к 1704 году. Но оно могло выйти в свет и во второй половине 1703 года, что представляется более вероятным так как 13 февраля 1704 года Ставницким уже выпущено было из братской типографии другое издание – Часословцы малые (ibid.

http://azbyka.ru/otechnik/Stefan_Golubev...

Мир 21. Taken from Faber, ibid., sect. 3 «Pax hominifs] cum seipso»: «Ibi demum passionum nostrarum belluae omnes nobis subiicientur, quo modo in paradiso subiectae erant Adamo; hie cicurari omnino non possunt, perdomari solum, cum efferantur, possunt ac debent.» Мир 22. Taken from Faber, ibid.: «Pax quia est serenitas et tranquillitas conscientiae, nulla gravions peccati nube turbata.» Мир 23. Taken from Meffreth, Feria 4 Post Iudica, No. 2: «Moraliter per Hierosolymam, quae interpretatur visio pacis, vel pacifica, intelligitur quilibet homo fidelis, qui bene potest dici visio pacis, quia triplicem pacem debet videre, & prae oculis semper habere. Prima est pax temporis. ... Secunda est pax pectoris. ... Tertia est pax aeternitatis» (Pars hyem., p. 329). Мирножитие. Possibly taken in part from Voragine, cap. 174 «De sancto Agaton abbate». 11. 1–4 cf Voragine: «Interrogatus Agaton a quodam fratre quomodo cum fratribus habitare deberet, ait sicut in prima die et non assumas fiduciam» (fol. V ]). Мир . (i.e. Міръ) Taken from Faber, In Festo Ascensionis Domini, No. 7 «Via et ratio ad caelos ascendendi post Christum», sect. 1 «Eundum in Bethaniam: ... 2 velut in domum afflictionis»: «Errant ergo, qui existimant dies vitae huius dies esse delitiarum et laetitiae. Scriptum enim est Psalm. 125 Qui seminant in lacrymis in exultatione metent. " Мир 2. Taken from Meffreth, Dominica 3 Post Pascha, No. 2. 11. 1–14 cf Meffreth: «Vita praesens est vita dubia, vita caeca, vita aerumnosa, quam ad vltimum mors interimit, quae omnibus gaudijs finem imponit. Exemplum de Alexandra Magno, qui cum fuisset totius mundi Dominus, & in eo fuisset laetatus, euisque corpus in vase aureo conditum fuisset.» 11. 15–20 cf Meffreth: «Conuenerunt Philosophi de diuersis partibus, quorum vnus volens ostendere suum dominium esse vanum, ait, Heri isti non sufficiebat totus mundus, hodie sepulchro quinque pedum est contentus.» 11. 21–24 cf Meffreth: «Alius volens ostendere vanum esse, aurum & argentum congregare, dixit. Heri ille thesaurum fecit de aura, hodie aurum thesaurum facit de ipso.» 1. 25–28 cf Meffreth: «Tertius volens ostendere, corpus nutrire voluptuose & delicate, hoc esse vanum ait. Heri iste corpus suum nutriebat diuersis delitijs, hodie comeditur a vermibus infinitis» (Pars, aestiv., p. 87).

http://azbyka.ru/otechnik/Simeon_Polocki...

11. 9–16 cf sect. 1, subsect. 1 «Remedium: Dei praesentia»: «lam vero quibus modis obviare possumus turpi cogitationi: Resp. primo, Cogita Deum ubique praesentem et omnia cementem, dicque cum Davide: Providebam Dominum in conspectu тео semper, quoniam a dexteris mihi, ne commoveat, Psal. «Homine praesente, inquit Chrysost. in c. 4. ер. 1. ad Cor. nemo scortaretur, sed licet maiorem in modum libidine flagraret, affectus tarnen violentia pudore hominum vinceretur. Cum autem Deus videat adulterant.»» 11. 17–18 cf subsect. 2 « [Remedium:] Passio Christi»: «Secundo, recordare passionis Domini, quoties te sentis turpibus cogitationibus pulsari, et die iuxta consilium Hugonis de S. Victore: Ita Redemptor moritur pro te, et tu nescis, cuiusmodi sordida cogitatione sordidaris in mente?» 11. 19–20 cf subsect. 3 «[Remedium:] meditatio mortis»: «Tertio, cogita mortem, corporis quoque foetorem et intemam turpitudinem.» 1. 21 cf subsect. 4 «[Remedium:] iudicii metus». 1. 22 cf subsect. 5 «[Remedium:] oratio». 11. 23–24 cf sect. 2 «Sensuum evagatio. Remedium: 1 Oculi custodiendi». 11. 25–26 cf subsect. 2 «[Remedium:] aures obserandae». 11. 27–28 cf subsect. 3 «[Remedium:] tactus servandus». 11. 29–46 cf sect. 3 «Impura foeminarum societas. Remedium fuga», though Simeon does not take the examples of Samson and David from Faber. 11. 47–52 cf sect. 4 «Gula. Remedium: abstinentia». 11. 53–54 cf sect. 5 «Otium. Remedium, occupatio bona continua». Похоть 11. Taken from Faber, ibid., sect. 4 «Gula. Remedium: abstinentia»: «Ex nimia enim satietate, vires et incrementum sumit libido». The image of the bow and arrow appears to be Simeon " s. Похоть 12. Taken from Faber, ibid.: «Greg. 1. 5. in 1. Reg. c. 14. ait: Si enim ignis libido est, subtrahis igni materiam, cum cibos subtrahis et vinum praesertim in quo, ut est apud Apostolum Eph. 5 luxuria est.» Похоть 13. Taken from Faber, Dominica 7 Post Pentecosten, No. 1 «Triplex arbor mala, Peccatum, Concupiscentia, Voluptas: earumdem fructus», sect.

http://azbyka.ru/otechnik/Simeon_Polocki...

184 См. выше, глава " О добродетелях " . 185 См. выше, гл. " Нравственность и право " . 186 Из не находящейся более в обращении диссертации " Критика отвлеченных начал " . Воспроизводимая здесь (с поправками) часть этой книги писана около 20 лет тому назад, когда автор в вопросах чисто философских находился под преобладающим влиянием Канта и о тчасти Шопенгауэра. 187 Помимо действий нравственно безразличных, вовсе сюда не относящихся, здесь не затрагиваются также области религиозной и аскетической нравственности, которым ни эмпирическая, ни чисто формальная этика не отводят должного места. 188 Шопенгауэр восстает против повелительного наклонения в этике. Но это только вопрос о словах. Признавать (как это делает и Шопенгауэр) безусловное внутреннее преимущество нравственной деятельности перед безнравственною, любви перед эгоизмом — значит т ем самым признавать объективную обязательность первой, а затем, будет ли эта обязательность выражена в форме повеления или как-нибудь иначе, это нисколько не изменяет сущности дела. Относительно этики Шопенгауэра важно не то, каким наклонением она пользу ется для выражения своего принципа, а то, что она его не обосновывает как следует. 189 См. Grundlegung zur Metaphisik der Sitten von Immanuel Kant, vierte Auffage. Riga, 1797. Стр. 10, 11 (См.: Кант И. Основы метафизики нравственности?? Собр. соч. Т. 4. Ч. 1. С. 234 — 235, 236). 190 Kant, ibid., 13. 191 Kant, ibid., 14. 192 " Правило (Maxime) есть субъективный принцип хотения; объективный же принцип (т. е. то, что для всех разумных существ служило бы и субъективно практическим принципом, если бы только разум имел полную власть над хотением) есть практический (нравственный) закон " (См.: Кант И. Основы метафизики нравственности?? Собр. соч. Т. 4. Ч. 1. С. 236 — 237). Другими словами, нравственный закон, который есть объективный принцип для воли разумного существа, как такого, может не быть субъективным правилом наших дейс твий, поскольку мы уступаем физическим хотениям и случайным желаниям, осуществление которых и ставим как правило своей деятельности. При нормальном состоянии нравственного существа, т. е. при господстве разума над низшими стремлениями, объективный принцип практического разума есть вместе с тем и субъективное правило личной воли.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=715...

271 Самое слово «пресуществление» начало употребляться на западе в XI в., а на востоке в XV в.; выражая очень точно и сильно мысль о преложении или превращении хлеба и вина в тело и кровь Иисуса Христа, это слово вошло во всеобщее употребление как в западной, так и в восточной Церкви (см. Догм. Бог . преосв. Макария, том II, стр. 397). 295 Евхаристия называется здесь небесною, более духовною, приносимою за духовных людей, совлекшихся уже плоти, с чем вполне согласно данное Оригеном пространное объяснение частностей, сопровождавших принесение жертвы всесожжения в ветхом завете. 297 Укажем только на некоторые места из творений Тертуллиана , по-видимому, отрицающие всякое присутствие тела Иисуса Христа в евхаристии, а следовательно и исключающие пресуществление. Говоря об установлении евхаристии, Тертуллиан выразился: «Иисус Христос, взяв хлеб, соделал его своим телом тем, что сказал: сие есть тело Мое, т. е. фигура Моего тела» (figura corporis Mei – Adv. Marc. lib. c. 40). Итак, хлеб назван только фигурой тела. Но в том же сочинении (т. е. против Маркиона) Тертуллиан объясняет, что под фигурой тела разумеется нечто субстанциальное, или внутренно и нераздельно соединенное с субстанциею, а не один только знак, или призрак тела (phantasma carnis), как думал Маркион (Ibid., lib. V, с. 20). В другом месте, по-видимому, отрицающем присутствие тела Иисуса Христа в евхаристии, Тертуллиан указывает Маркиону, что Господь, которого он признает стоящим выше Творца мира, доныне не устраняет ни воды Творца, которою омывает своих (последователей), ни елея, которым помазывает своих, «ни хлеба, которым изображает самое тело свое» (Ipsum corpus suum repraesentat. – Ibid. lib. I, c. 14). Но словом repraesentat, по мнению ученых (Niemejer, s. 176), Тертуллиан всегда обозначает только наличное присутствие предмета, а потому этим словом он выражает мысль, что Господь не устраняет и хлеба, посредством которого делает присущим даже самое тело свое. Об образе же присутствия здесь ничего не говорится.

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/simv...

Время 2 Taken from Faber, ibid. Published in Eremin and PLDR. Время 3 Taken from Faber, ibid.: «Nec frustra datum est homini a Deo nobilissimum linguae instrumentum: sicuti nec militi frustra datur gladius, sed ut suo tempore eum exerat contra hostes.» Published in Eremin and PLDR. Время 4 The poem occurs in A among a group of poems taken from Faber, Dominica 4 Post Pascha, No. 4 «Quatuor deplorandi Christi discessus» (see, e.g., Г рЪ х 10 and 11 ), but the image seems to be Simeon " s own. Время 6 Taken from Faber, Dominica 4 Post Pascha, No. 5 «De mortis via praemeditanda», sect. 1 «Vadis ad locum supplied»: «Si quis haberet domum proximam Danubio, qua rapidissimus est, et in dies devorata terra, domui eius appropinquaret fluvius, ita ut iam ad decern cubitos non absit...nonne insanus censeretur?...Corpus et vita nostra haec domus est.» The Danube has become a generalised river in Simeon. Published in Bylinin. Время 7 Taken from Faber, In Festo S. Andreae, No. 6 «Quomodo S. Andreas Christum secutus sit», sect. 5 «Cum profectu»: «S. Hieronym. ad Virgines sacras ait: Omne tempus, in quo te non meliorem senseris, hoc aestima perdidisse.» Published in Bylinin. Веждество Taken from Faber, Feria 2 Pentecostes, No. 4 «Eadem Spiritus Sancti dona aliter exponuntur», sect. 2 «Donum scientiae, Doctrice Noctua»: «Scientiae huius typum noctua suppeditat, quae apud gentiles Minervae disciplinarum Deae sacra habebatur propter oculos caesios, quibus etiam in tenebris perspicit, quae vulgus avium non videt, ut refert Pierius lib. 20.» Published in Buslaev and Berkov. Век Taken from Faber, Dominica 19 Post Pentecosten, No. 1 «Paucitas electoral ostenditur», Thema. The subject of this sermon is the teaching of election, based on the text «Many are called, but few are chosen» (Matt. 22.14). Simeon has removed the paradox of this teaching and thrown the emphasis on human free will: many are called, but few persevere (мали тщатся, 1. 4). Век 2 Published in I.P. Eremin, «Potieskij stil» Simeona Polockogo,» TODRL, VI (1948), p. 131.

http://azbyka.ru/otechnik/Simeon_Polocki...

Causam monstri uxor venationi eius adscripsit, recte et prudenter: indeque emendatus mores suos correxit.» Published in Panenko and PLDR. Праздник 7 . Taken from Faber, ibid., sect. 1 «Otiantur alii et dormiunt». II. 1–6 cf Faber: «Sex hebdomadae diebus aggerere possumus corpori, quae ipsi necessaria sunt: septimo die aggerendum animae, quod ispi necessarium. Huiusmodi autem non est otium, quia ut ail Ecclesiast[icus]. c. Multam malitiam docuit otiositas.» II. 7–14 cf Faber: «Vultin scire negotia animae, diebus sacris peragenda? Ea vobis exponit Doctor Angelicus D. Thom, opusc. 7. cum ait, fîdeles occupari debere primo in sacrificiis, tum intem is uti sunt devotio, oratio, gratiarum actio, com punctio, actus ftdei, spei et charitatis; turn extends, quale est m issae, non privatae solum (tametsi per hanc alioqui satisfit Ecclesiae praecepto) sed pubblicae et cantatae auditio, nec non ad altare oblatio.» II. 15–18 cf Faber: «Secundo. In laetitia spirituali, qua in Domino gaudemus, recolentes eius bénéficia.» II. 19–20 cf Faber: «Tertio. In carnis et concupiscentiarum mortificatione. Hae enim sunt victim ae nostrae: Deo mactandae et offerendae in solennitatibus nostris; quo exhibeam us corpora nostra hostiam viventem, sanctam, Deo placentem, ad Rom. 12 " » II. 21–2 cf Faber: «Quarto. In actibus misericordiae.» II. 23–6 cf Faber: «Quinto. In legendo et audiendo verbo Dei... Hae sunt occupationes animae pro diebus festis: haec sunt sacrificia, quae requirit a nobis Deus.» Праздник 8 . Taken from Faber, ibid.: «Gottschalcus Holen. Concionator religiosus serm . 50. part. hiem . refert se audiisse a Patribus Perusinis de horaine indurato, qui D orainicis et festis diebus, cum ad rera divinam pulsus daretur, solebat con scen so equo ad carapos exspatiari. Sed tandem aliquando equitanti occurrit diabolus, qui ex equo eum deiecit, ac dixit: Quia noluisti missam audire in Dei templo, cum damnatis audies lamentationes in inferno. Deiectus collum fregit, et vestigia cruoris sui lapidi, in quera ceciderat, im pressa reliquit,» Simeon omits the last detail of this story.

http://azbyka.ru/otechnik/Simeon_Polocki...

Т. о., в полном составе «Синодик» представлял собой дополненную и исправленную лат. версию деяний Халкидонского Собора и таким же образом исправленную лат. версию деяний Эфесского Собора, к к-рой были присоединены собранные и переведенные Р. документы (Ibid. Vol. 4. P. X). Добавление к заглавию, сделанное Балюзом к последней части: «против «Трагедии» Иринея» – лишнее и ошибочное, поскольку не отражает происхождения и направленности этого собрания (Ibid. Р. XIX). Деяния Халкидонского Собора в редакции Р. представлены в неск. манускриптах IX–XVI вв., наиболее полно – в рукописи парижского собрания IX в. (Paris, lat. 11611), а Эфесского – в Collectio Casinensis. За основу Р. взял прежние лат. собрания, составленные незадолго до этого, уже во время спора вокруг «Трех Глав»: т. н. исправленную версию деяний Халкидонского Собора и Турское собрание (Collectio Turonensis) деяний Эфесского Собора. Р. подверг их тщательному пересмотру, используя преимущественно рукописи мон-ря акимитов, не только греческие, но и латинские, к-рые также имелись там вслед. тесной связи этой обители с Римом со времен акакианской схизмы. Документы сопровождены многочисленными схолиями критического (указание рукописных источников, сопоставление разных манускриптов и т. п.) и богословско-полемического характера. Р. также отмечал начало и окончание работы над отдельными частями, из чего можно составить ясное представление о ходе его работы в целом. 20 февр. 564 г. он принялся за работу над 1-м деянием Халкидонского Собора, к-рая продолжалась до 18 марта 565 г. Работу над остальными деяниями этого Собора он закончил очень быстро, к Страстной пятнице 565 г. Через год Р. внес исправления в текст деяний Халкидонского Собора, а затем приступил к работе над деяниями Эфесского Собора, о чем свидетельствует находящаяся там заметка Р. с упоминанием о смерти имп. св. Юстиниана († 14 нояб. 565) (Schwartz. 1925. S. 13–16). Большое значение имеет корпус текстов в собственном переводе Р., добавленных к деяниям Эфесского Собора, гл.

http://azbyka.ru/otechnik/Feodor_Yulaev/...

   001    002    003    004    005    006    007    008   009     010