10685 Hilhorst, «Wounds.» See Virgil Aen. 2.270–279; 6.446,494–499; Silius Italicus 13.825; cf. also Philostratus Hrk. 10.2 (where a spirit appears the same age as when he died). Thus one might amputate a corpsés extremities so its ghost could not exact vengeance (Aeschylus Cho. 439). 10686 Plutarch Caesar 37.3. 10687 Tertullian Against Marcion 4.40, used Jesus promising his body as bread against the docetic view of Jesus» body as a phantom; cf. Luke 24:39. 10688 E.g., Yamauchi, «Crucifixion,» 2. 10689 Yohanan " s skeleton from Givat ha-Mivtar confirms that legs were occasionally nailed in this period, as in early Athens (Stanton, Gospel Truth, 119; Brown, John, 2:1022; Brown, Death, 950–51; cf. Ps 22:16 ); piercing of feet was shameful even for a corpse (Homer I1. 22.396–397). 10690 E.g., Seneca Apoco1. 13, applied to Claudius " s arrival in the realm of Hades because he favored Eastern cults. 10691 Menander Rhetor 2.3,385.7–8 (i.e., the rhetor greeting a city in which he arrives or an official arriving there). 10692 E.g„ 1QM 17.7; Tob 13:10, 13–14; Jub. 23:30; 1 En. 5:7; 25:6; 47:4; 103:3; Pss. So1. 11:3; Sib. Or. 3.619; 2 Bar. 14:13; see comment on John 3:29 . 10693 E.g., b. Yoma 4b; Lev. Rab. 16(purportedly from Ben Azzai); Pesiq. Rab. 21:2/3; 51:4; Urbach, Sages, 1:390–92; see comment on John 15:11 . 10694 See Hubbard, Redaction. 10695 On the agreement of diverse sources concerning the sending and mission, cf. Guillet, «Récits.» That John substitutes a Gentile mission for an earlier Jewish one is nowhere implied (see Martyn, «Mission»). 10696 See, e.g., Mek. Pisha 1.150–153; on the Spirit and succession, see more fully the comment on 14:16. 10697 Lenski, John, 1368–69, suggests that they will dispense Christ " s peace. 10698 E.g., Laurin, John, 261; Bengel, Gnomen, 491. 10699 See our introduction, pp. 310–17; cf. also Barrett, John, 569. 10700 Stott, «Commission,» 5, borrows the anachronistic language of «a trinitarian framework» but accurately captures the relationships in their Johannine framework.

http://azbyka.ru/otechnik/world/the-gosp...

Речь идет, видимо, о победоносной кампании против персов 296-298 гг. ( Lact. De mort. persecut. IX). Мученическую кончину святые приняли уже после того, как император вернулся с войны и начались массовые гонения на христиан (т. е. после 303). Почитание Д. зафиксировано уже Сирийским мартирологом 411 г. Под 12 адара (марта) здесь значится имя Домна в искаженной форме «Ромна» (Романа) (Un Martyrologe et douze Ménologes Syriac/Ed. F. Nau//PO. T. 10. P. 14). В Мартирологе блж. Иеронима имя Домна появляется под тем же числом также в искаженном виде - «Доната». При этом И. в древних мартирологах не упоминается. В Римском мартирологе И., Д., Агапа (настоятельница общины, где скрывалась Д.) и Феофила упоминаются под 28 дек. В славянской традиции память И. и Д. также праздновалась 28 дек. Свт. Димитрий, митр. Ростовский, поместил память И. и Д. также под 3 сент. вместе с памятью сщмч. Анфима. На основании Четьих-Миней Димитрия Ростовского память мучеников под 3 сент. впервые появилась в христ. календаре, составленном архим. Аполлосом (Байбаковым) и изданном в 1784 г. в Москве. В визант. синаксарях Сказание об И. и о Д. помещается под 28 и 30 дек. Кроме того, под 30 сент. приводится память той же дружины Никомидийских мучеников без сказания; им была положена служба по уставу Великой церкви. По этому же уставу, а также по Евергетидскому, память И. и Д. и их дружины отмечена еще и 3 дек. ( Mateos. Typicon. T. 1. P. 121, 169). В стишном Прологе, равно как и в стишных греч. синаксарях, для И. и для Д. помещены разные стихи. Ист.: BHG, N 822z - 823a; BHO, N 457; SynCP. Col. 94, 349-352, 357-358; MartHieron. P. 24, 30-31, 117; MartHieron. Comment. P. 497-498; MartRom. Comment. P. 604; Martyrium SS. Martyrum Indae et Domnae//PG. 116. Col. 1037-1082; Martyrium S. Martyris Anthimi//PG. 115. Col. 173-174; Κοικυλδης Κ. Βοι τν παλαιστινν γων. Ιερουσαλμ, 1907. Σ. 60-82; Νικδημος. Συναξαριστς. Τ. 2. Σ. 428-431; ЖСв. Дек. С. 785-803. Лит.: Сергий (Спасский). Месяцеслов. Т. 1. C. 619-620; Т. 2. C. 304, 375, 395, 398; Т. 3. C. 525; Gaiffier B., de. Palatins et eunuques dans quelques documents hagiographiques//AnBoll. 1957. Vol. 75. P. 36-40; Παπαδπουλος Σ. Γ. Ινδης//ΘΗΕ. Τ. 6. Σ. 877-878; Sauget J. M. Indes, Domna//BiblSS. Vol. 7. Col. 792-794; Van Doren R. Domna//DHGE. T. 14. Col. 636; Aubert R. Indès//Ibid. T. 25. Col. 1052-1053; Σωφρνιος (Εστρατιδης). Αγιολγιον. Σ. 118, 216. Д. В. Зайцев Рубрики: Ключевые слова: АГАПИЯ, ХИОНИЯ И ИРИНА († 304), мученицы Солунские (Иллирийские) (пам. 16 апр.; сир. 2 апр.; греч. 22 дек., зап. 1 или 5 апр., 25 дек.)

http://pravenc.ru/text/389573.html

For those with eyes to see, Jesus» works revealed his identity as one with the Father who sent him (10:25), but his opponents were not of his sheep hence could not believe (10:26–27); they thereby rejected not only the Son but the Father who sent him (10:30). John " s audience, however, would identify with the «sheep» in this passage; the Judean elite and their allies might repress God " s elect, but they could not drive them from true membership in the people of God (10:27–29; see comment on 10:3–6). That his interlocutors demand that he reveal more explicitly what he has already been implying about his identity (10:24) merely reinforces the portrait of their prosaic denseness, meriting the same response as before (8:25). When Jesus keeps his opponents «in suspense» (10:24, according to some translations), he is «withholding» or (literally) «taking his life» or «soul» from them. John probably employs this unusual construction 7471 as another wordplay: though Jesus lays down his life for his followers (10:11,15), he will take it from the hands of those who think they have killed him (10:18). 7472 They want Jesus «openly» to (see comment on 7:4–5) reveal to them his identity (10:24; as in 4:26). He claims that he has already done so (cf. 18:20) by interpreting his signs before them (10:25) as in 7:27–29, 37–41; 8:12, 29, 35–36, 51, 56, 58; on the testimony of the works, see 5:36; 10:32, 37–38; 14:11. Jesus answers their question indirectly but is too evasive to provide a sufficient charge; although John presents the Messianic Secret differently from Mark, he does have one. 7473 Although his answer may have been less explicit than they liked, the meaning was clear enough if understood in the appropriate context. As in Mark, the Messianic Secret becomes or should become transparent to some ( Mark 4:9–12; 8:27–30 ; cf. 8:32) yet frustrating to others. John " s Jewish-Christian audience probably would hear the demands of Jesus» opponents that he reveal whether he is the Messiah in the context of the feast of dedication (10:22), which commemorated a national, political deliverance. Jesus ultimately redefines the question by asserting not a political role but his role as the Father s agent (10:36), in unity with the Father (10:30).

http://azbyka.ru/otechnik/world/the-gosp...

10 . In Job, Hom. fg., lat. ex S. Hilario, 1029–30. Selecta, 1031–50; 17, 57–106. In Job. lib. 1–3, 17, 371–522. 11 . In Psalmos (Monitum, 1049–54). Horn. 1–5 in ps. 36, lat. Rufinus, 1319–68. –     1–2 – 37. -- . 1369–88. –     1–2 – 38, 1391–1410. Selecta, 1053–1686; 17, 105–150, (13) 12. In Proverbia. Selecta, 13, 17–34; 17, 149–160; 161–252 (Mai). 13 . In Canticum Canticorum. Hom. 1–2, lat. Hieronymus, 35–58. Libri 1–4. lat. Rufinus, 61–198 (monitum, 59–62); fg., græce, 17, 369–70. Ex parvo tomo, fg., 35–36. Excerpta procopiana, 197– 216: 17, 253–88 (Mai). 14 .     In Isaiam (monitum, 215–18). Horn. 1–9. lat. Hieronymus, 219–54. comment. lib. I et 28, lat. Rufinus, 217–20. 15 .     In Jeremiam (monitum, 253–56). Horn. 1–21, gr. et lat. (Hieronymus), 255–542; fg. ex hom. 39, 541–44. Selecta, 543–606. 16 .     In Threnos. Selecta, 605–62. 17 .     In Ezechielem. Hom. 1–14, lat. Hieronymus, 665–768. Ex commentariis, 663–66. Selecta, 767–826: 17, 287–88 (Mai). 18 .     In Osee, 825–28. 19 .     In Matthæum. Fg. e tomo 1, 2, 7, 829–34. Tomi 10–17, 835–1600. Vetus Interpretatio latina, 1599–1800. Scholia, 17, 289–310. Variæ lectiones (Lommatzsch.), 1909–46, gr. 1911–16; lat. 1917–46. 20 . In Lucam. Hom. 1–39, lat. Hieronymus, 1799–1902. Fragmenta ex Macario Chrysocephalo, 1901–10. Scholia, 17, 311–370. (14) 21. In Joannem (monitum, 13–20). Tomus 1–2, 21–184. –  4–5 (fg.), 183–196. –  6, 197–304. –  10, 305–398. –  13, 399–524. –  19–20, 523–680. –  28, 679–740. –  32, 739–830. 22 . In Acta apostolorum. Fragmenta, 829–832. 23 . In Epist. ad Romanos. Comment. lib. 1–10, lat. Rufinus, 831–1294. 24 .     In Epist. ad Galatas, fg., lat. Rufinus, 1293–98. 25 .     In Epist. ad Ephesios, fg., lat. Hieronymus, 1297–98. 26 .     In Epist. ad Colossenses, fg., lat. Rufinus 1297–98. 27 .     In I ad Thessal., fg. e lib. 3., lat. Hieronymus, 1297–1304. 28 .     In Epist. ad Titum, fg., lat. Rufinus, 1303–1306. 29 .  In Epist. ad Philemonem, fg., lat. Rufinus, 1305–08. 30 .     In Epist. ad Hebræos, 1307–10.

http://azbyka.ru/otechnik/Patrologija/pa...

Jesus tells his disciples about the betrayal beforehand so that, rather than doubting his foresight in choosing Judas, they will recognize him as a prophet and that he controls the situation (13:19; cf. 14:29). 8221 The fulfillment of a prophet " s words attests the prophet " s accuracy ( Deut 18:22 ). 8222 But Jesus» wording in several passages suggests an allusion to the promises of God in the biblical prophets: he foretold the future so that they might recognize his identity as YHWH (Isa 43:9–10). Similarly here, Jesus speaks so that the disciples might realize that «I am,» 8223 alluding to Isaiah " s «I am» formula, which perhaps by this period already appeared in the Passover haggadah. 8224 Likewise, Jesus had «chosen» them (13:18; 6:70; 15:16, 19) and «knew» those he chose. Rabbis rarely chose their own disciples (see comments on 1:38–43), yet in this context «chosen» suggests more than simply an unusually radical rabbi; it suggests that John again portrays Jesus in biblical language traditionally applied to God " s relationship with Israel (see comment on 15:16). Jesus then sounds an ominous warning in 13:20: Jesus is the Father " s agent (see introduction; cf. Matt 10:40); the disciples as Jesus» agents will face the same sort of suffering and betrayal Jesus faced (13:16,18,21). Whereas brokers of patrons could build their own power base in Roman society, the context promises Jesus» agents suffering and the status of servants. 8225 Interpreting the Washing in Light of the Cross (13:21–38) In the context of the betrayal (13:21–30) and another comment on the imminence of the passion (13:31–33), loving and serving as Jesus did demands sacrifice for one another, potentially to the point of death (13:34–35). On the narrative level, however, John emphasizes that such commitment is more easily offered than demonstrated: the most prominent disciple would fall short of even such sacrifice directly for Jesus (13:36–38). 1. The Betrayal Announced (13:21–30) The intimacy of the gathering implied by the seating arrangements (13:23) and perhaps by Jesus» expression of emotion (13:21) provides a model for believers» relationship with Jesus (14:23) and in the immediate context particularly underlines the heinousness of the betrayal (13:18).

http://azbyka.ru/otechnik/world/the-gosp...

8489 In Philo Spec. Laws 1.41 and Posterity 16, Moses» request becomes, εμφνισαν μοι σαυτν; Philo may have also viewed Moses» prophetic ecstasy as milder than Abraham " s or Balaam " s (Levison, «Prophecy in Philo»). For Israel " s desire to see God at the giving of the law, see, e.g., Exod. Rab. 41:3. 8490 For Philo, one could see God only if God manifested himself (Abraham 80; cf. Posterity 16); cf. Wis 1(God εμφανζεται himself to those who do not disbelieve him). 8495 For the Son acting only at the Father " s will, see further comment on 5:19, 30. «The words I speak to you» reflects consistent Johannine idiom (6:63). 8499 E.g., Aristotle Rhet. 2.20.4,1393b; see further Anderson, Glossary, 110–11, and sources there (esp. Quintilian 9.2.100–101). 8502 See, e.g., Kydd, Gifts; Irvin and Sunquist, Movement, 145–47; Shogren, «Prophecy»; sources in Schatzmann, Theology, 82 n. 40. 8510 Dietzfelbinger, «Werke.» On Jesus» activity as a broker or mediator, see more extended comment on 15:15. 8511 Ancients might attribute miracles to disciples of miracle workers, though usually somewhat less dramatically (Iamblichus V.P. 28.135; p. Ta c an. 3:8, §2). 8513 PGM 1.160–161,167,216–217; 12.316; Lucan C.W. 6.732–734; Apuleius Metam. 2.28; 3.29. Pulleyn, «Names,» however, doubts that Greek religion attached magical efficacy to name invocation of its gods. 8514 For the sacred name of Israel " s God, Incant. Text 20.11–12; 69.6–7; CIJ 1:485, §673; 1:486, §674; 1:490, §679; 1:517, §717; 1:523, §724; 2:62–65, §819; 2:90–91, §849; 2:92, §851; 2:217, §1168; Γ. So1. 18:15–16; Pr. Jos. 9; b. Git. 68ab; Num. Rab. 16:24; also revelatory texts in Scholem, Gnosticism, 32–33. For Jewish support of, and opposition to, magic, see sources in Keener, Spirit, 29–30 n. 21. 8517 Though in a later period, Christian magical syncretism also appeared (see, e.g., Gitler, «Amulets»). 8518 Some were against petitionary prayer (Van der Horst, «Maximus»), but this was surely the exception. 8519 E.g., Homer I1. 1.37–38,451–452; 2.412; PGM 4.2916–2927; Cleanthes» Hymn to Zeus; more restrained, ILS 190; cf. Apoc. Zeph. 6:7; Apoc. Ab. 17:8, 13. Garland, Matthew, 79 notes that after Catullus piles up titles of Diana, he concludes, «whatever name you prefer» (Poems 34).

http://azbyka.ru/otechnik/world/the-gosp...

9780 E.g., Yamauchi, Stones, 106; cf. Josephus War 2.328–331. On the Antonia, see, e.g., Wight-man, «Baris» 9781 E.g., Brown, Death, 705–10; Strachan, Gospel, 212; Blinzler, Trial, 173–76; Reicke, Era, 140; Benoit, Jesus, 1:167–88; idem, «Reconstitution»; Gundry, Matthew, 552; Carson, «Matthew,» 567; Schürer, History, 181; Lane, Mark, 548; Wilkinson, Jerusalem, 140. 9783 On this palace, with much archaeological commentary, see Josephus War 5.176–183; Cornfeld, Josephus, 340–43 (including comment on adjoining towers, Josephus War 5.156–175). 9787 M. " Oha1. 18(the custom is known by at least the time of R. Eliezer, ca. 90 C.E.; Pancaro, Law, 309); Acts 10:28; 11:3; see further Safrai, «Religion,» 829. 9788 Damian, Jesus-Jeshua, 86, argues that John means only exclusion from the remainder of the Feast of Unleavened Bread. 9789 Among Pharisees, stricter rules about Passover and Gentiles may have obtained among Shammaites (b. Pesah. 21a, bar.), whose views probably often prevailed before 70 C.E. (see comment on 9:13–17). 9792 He backed down in Josephus Ant. 18.59; he later suffered politically from Judean and Samaritan accusations (18.88–89) 9794 E.g., 2Sam 11:4 ; Matt 27:4–7; Philo Embassy 30. Juvenal also satirizes religious hypocrisy (Stewart, «Domitian»); showing onés opponents» claims to piety to be hypocrisy was good rhetorical technique (Rhet. ad Herenn. 3.3.6). 9795 Estimates for the year of crucifixion usually settle on 30 or 33 C.E., with preference for the former (Blinzler, Trial, 72–80; Brown, Death, 1373–76; Meier, Marginal Jew, 1:402), including by me. Still, because of potential early Jewish observational mistakes, the astronomical evidence for any date remains indeterminate (Sanders, Figure, 284). 9796 With Borchert, «Passover,» 316; Yee, Feasts, 68. Much of what follows is adapted from Keener, Matthew, 622–23. 9797 This makes harmonization difficult (though Story, «Chronology,» thinks John agreed with Synoptic chronology here). 9799 E.g., Oesterley, Liturgy, 158–67; Stauffer, Jesus, 143; Grappe, «Essai»; Wilkinson, Jerusalem, 125; Meier, Marginal Jew, 1:395–401; Brown, Death, 1351–73.

http://azbyka.ru/otechnik/world/the-gosp...

Согласно др. сведениям, мощи П. были перенесены в 1782 г. из Рима в Вену. В 1784 г. 1-й настоятель униат. ц. вмц. Варвары в Вене монах-василианин и свящ. Иероним (Стрилецкий) добился разрешения Римского папы Пия VI на перенесение мощей в Жолкву (25 км к северу от Львова), где они были помещены в василианском мон-ре. В 1952-1990 гг. собор этого мон-ря являлся приходским храмом РПЦ. Ныне мон-рь Св. Сердца Иисуса василианского ордена находится в юрисдикции Украинской греко-католической Церкви. В 1993 г. частица мощей была передана новой правосл. ц. апостолов Петра и Павла в Жолкве. П. стал почитаться униатами и православными как покровитель Галичины, они местно празднуют память П. в Жолкве в 1-е воскресенье после Воздвижения Креста Господня, что связано с перенесением его мощей в 1784 г. Имя П. включено РПЦ и УПЦ в состав Собора Галицких святых. В нач. XXI в. память К. и П. была внесена в греч. «Синаксарист Православной Церкви», составленный Агафангелом, еп. Фанарийским. Ист.: BHL, N 1534; ActaSS. 1685. Mai. T. 4. P. 302-304; Depositio Martyrum//PL. 13. Col. 463; MartHieron. Comment. P. 87-88, 196-197, 258, 261-262, 386-387; MartRom. Comment. P. 197. Лит.: ActaSS. 1685. Mai. T. 4. P. 301-302; Rossi G. B., de. La Roma Sotterranea cristiana. R., 1864. T. 1. P. 180-181; 1867. T. 2. P. 210-219; Delehaye H. Trois dates du calendrier romain//AnBoll. 1928. Vol. 46. N 1. P. 50-55; Guillard J. Calocer//DHGE. 1949. T. 11. Col. 455-456; Gaiffier B., de. Palatins et Eunuques dans quelques documents hagiographiques//AnBoll. 1957. Vol. 75. N 1/2. P. 30-31, 41-42, 44; Amore A. Calogero e Partenio//BiblSS. 1963. Vol. 3. Col. 699-700; Αγαθγγελος, π. Θαναρου. Συναξαριστς τς Ορθοδξου Εκκλησας. Αθναι, 2006. Τ. 5. Σ. 290. Д. В. Зайцев Рубрики: Ключевые слова: ЕРМИНИНГЕЛЬД († 24.03.585), мч. (пам. зап. 13 апр.; пам. греч. 30 окт.; в РПЦ пам. 1 нояб.; пам. арм. 29 марта) ЗАКХЕЙ И АЛФЕЙ († 303), мученики Кесарие-Палестинские (пам. 18 нояб.; пам. греч. 18 дек.; пам. зап. 17 нояб.; пам. сиро-яковитская 17 нояб.)

http://pravenc.ru/text/1320143.html

Münch., 1994. P. 154-155). Вероятно, мон-рь подвергся разорению во время нападений на Италию венгров в 1-й пол. X в., но строительная деятельность возобновилась, в XI-XII вв. (по др. версии - в IX-X вв.) была сооружена округлая в плане ц. Св. Духа, вероятно, служившая баптистерием. В 1247 г. упоминается о ц. св. Андрея (существующая приходская церковь построена в кон. XVI в.; см.: Bovini. 1973. P. 22). Тем не менее в сел. Сан-Канциан-д " Изонцо сохранялись традиции, связанные с почитанием мучеников. Так, в 1-е воскресенье июня совершалась процессия из приходской церкви в мест. Гродате (название происходит от лат. Aquae Gradatae), где, по преданию, были казнены мученики. В обл. Фриули и особенно в архиеп-стве Гориция почитание святых Канция, Канциана и Канцианиллы укрепилось во 2-й пол. XX в., после раскопок базилики в Сан-Канциан-д " Изонцо и обретения мощей мучеников. Их поминовение указано в календаре архиеп-ства Гориция 30 мая, но в сел. Сан-Канциан-д " Изонцо празднование памяти мучеников и процессия в Гродате совершаются 31 мая. Приходская церковь, где хранятся мощи мучеников и мраморные плиты, к-рыми была покрыта их гробница, является местом паломничества. Ист.: ActaSS. Mai. T. 7. P. 420-427; Iun. T. 2. P. 1048-1049; Passio sanctorum martyrum Cantianorum// Mombritius B. Sanctuarium seu Vitae Sanctorum. P., 1910. T. 1. P. 278-280, 635-636; Passio beatissimorum martyrum sanctorum Cantianorum// Mabillon J. De Liturgia Gallicana libri III. P., 1729. P. 467-470; Maximi Taurinensis Sermones/Ed. A. Mutzenbecher. Turnholti, 1962. P. 56-58. (CCSL; 23); MartHieron. P. 68-69, 78-79; MartHieron. Comment. P. 282-284, 318-319, 322-323; MartRom. Comment. P. 216-217. Лит.: Bonvoisin, abb é . Notice historique sur le culte et les reliques des saints martyrs Cant, Cantien et Cantianille, patrons de la ville d " Étampes. Versailles, 1866; Dufourcq A. Étude sur les «Gesta martyrum» romains. P., 1907. T. 2: Le mouvement légendaire lérinien. P. 211-220; Quentin H. Les martyrologes historiques du Moyen Âge.

http://pravenc.ru/text/1470303.html

Но в таком случае должно бы быть ερες το χλο, а не χλος τν ερν. Кроме того, такого различия священников в Новом Завете нигде не встречается. χλος же у Ев. Луки обозначаеть «множество», случайную группу (см. напр., Деян. 1:15 ; Ев, 5:29, 6:17 и мн. др.). Ср. Wendt, S. 156. 494 Но, заметим между прочим, от неисполнения отдельных повелений далеко ещё до возмущения и восстания против власти вообще. И всё Св. Писание, и вся история христанской церкви решительно противоречат духу всякого восстания и возмущения. 495 Baumgarten, S. 90 и 91. На свидетельство совести и внугреннего озарения от Духа Св. особенно любят ссылаться и наши сектанты – рационалисты. 499 Пр. Михаил, Толков. Апостол, стр. 130; Weiss. Ретг. Lehrberg., S. 6; Textherst., S. 98; Wendt, Comment., S. 123; Felten, S. 117. 500 Lange-Lechler, Overbeck, Nosgen, August Clemen, Zöckler, и особенно Jäger, Gedank u Bemerk. zur Apostelgesch., S. 22. 501 Comm., S. 105. Баумгартен высказывает ещё предположение, что всё общество пропело слова из 2 Пс., а Ап. Пётр сделал применение этих слов к обстоятельствам; но это предположение произвольно. 502 Впрочем, предшественником Меуег’а в данном отношении быль Hildebrandt. См. Comment. Меуег’а, S. 105. 504 Нет нужды, конечно, и здесь представлять, что произносили молитву все. Множественное число и в данном случае, как и в 1:24 (ср. 4:19, 5:29), употреблено о единодушной, разделяемой многими, но произносимой одним кем-либо речи (см. выше, стр. 42). 509 У Ап. Петра в таком значении употребляется скорее δεξι. Отметим также, что и начальный союз второй части κα τ νν, встречается в Новом Завете, кроме рассматриваемого места, всего лишь 4 раза, и, именно, в Деяниях, – в речи Гамалиила и в речах Ап. Павла (5:38, 17:30, 20:33, 27:22); в речах же Ап. Петра употребляется просто – κα νν (ср., напр., 3:17). 515 Вот как представляет состояние критики этого места Wendt: правильный текст первой половины 25 ст. едва ли может быть твёрдо установлен. А В Е 13:15. al. имеют: το πατρς μν δια πνεματος γου στματος Δαυδ παιδς σου επν (так Tischendorf).

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia2/rechi-...

   001    002    003    004    005   006     007    008    009    010