18 «Второе (евангелие) Марка, который написал его под руководством Петра ( ς Πτρος φηλστο ατ) потому что ( δι τοτων) Петр и называется в соборном послании ( ν τ χαθολιχ πιστολ) сыном». ( 1Nemp. V, 13 ). Comment. In Matth. I. Migne, P. G., XIII, 289. Срв. Euseb. ekkl. hist. VI, 25, p. 266. Сочинения, т. I, стр. 331. См. еще Comment. in Joan., t. VI, 18. Migne, P. G., 14, 260. 19 Comment. in epist. ad Roman. V, 1: «… Иуда апостол говорит в соборном (catholica) послании " … Migne, P. G., 14, 1016. 20 Contr. Cels. I, 63.: « γγραται ν τ Βαρνβα χαθολιχ πιστολ». Migne, P. G., 11, 777. Срв. Против Цельса. Русск. перевод проф. Л. Ив. Писарева. Казань. 1912. Ч. 1. стр. 104: «действительно, мы читаем во вселенском послании Варнавы». 21 «Он (Дионисий) свою деятельность простирал щедро не только на подчиненных себе, но и на посторонних, стараясь быть полезным для всех посредством кафолических посланий ( ν χαθολιχας πρς τς χχλησας πιστλας), которые он писал церквам». Euseb. ekkl. hist. VI, 23, p. 143. Сочинения, I, стр. 211. «Вероятно», поясняет A. Harnack (Die Mission und Ausbreitung des Christentums in den ersten drei Jahrhunderten. Leipzig. 1902. S. 146) название посланий “соборными”, «они (т.е. послания) должны были ходить (zirculieren) по церквам». 22 Вот что известно об Иакове, который, говорят написал первое из соборных ( χαθολιχν), так называемых, посланий. Но должно заметить, что хотя это послание почитается подложным, поскольку о нем, равно как и об Иудином, которое также принадлежит к числу семи соборных ( χα ατς οσςης τν πτ λεγομνον χαθολιχν) посланий, упоминают многие из древних; однакож мы знаем, что и они, вместе с прочими, читались всенародно в весьма многих церквах ( μως δ ιχα τατας μετ τν λοιπν ν πλεσταις δεδημοσιευμνας χχλησας)». Euseb. ekkl. hist. II, 23, p. 66. Сочинения, I, стр. 98–99. 23 Против Юнилия (VI в), который сохранил первый след названия соборных посланий у католиков каноническими, – в de partibus divinae legis (I, 6) он пишет: «Какие книги к чистому учению (ad simplisem doctrinam pertinent)?» и отвечает «16 канонических», причисляя к ним, – «блаженного Петра ad Gentes I и первое блаженного Иоанна».

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia2/pervoe...

It is in 6that Jesus explains the nature of his metaphors, explicitly defining the character of «the words I spoke to you.» Others consistently misinterpret Jesus» figurative pronouncements literally (3:4; 6:52; 11:12). It is not the literal flesh (cf. 6:51) that brings life, but the Spirit, 6258 a point also underlined in 3:6. 6259 The Spirit thus joins the Father and Son (5:21; cf. Rom 4:17 ; 1Cor 15:22 ) in giving life (6:63; cf. Rom 8:11 ; 2Cor 3:6 ; 1Pet 3:18 ; perhaps 1Cor 15:45 ). 6260 One may also note that flesh cannot comprehend divine truth adequately (cf. 3:12); elsewhere in the Jesus tradition as well, this comprehension requires a revelation from the Father (Matt 16:17; cf. ll:25–27/Luke 10:21–22). A merely human, «fleshly» perspective on Jesus and his words is inadequate ( 2Cor 5:16 ). 6261 Thus disciples must imbibe his Spirit, not his literal flesh (cf. 20:22); his life is present also in his words (6:68; cf. 15:7). In John, the «flesh» includes the best of human religion (see comment on 3:6), which, as here, profits nothing (φελε οδν; cf. 12:19). (Philosophers used «profit» as a moral criterion, 6262 though this provides merely a specialized example of the more general use.) Only religion birthed from the Spirit of God himself proves adequate for true worshipers (4:23–24). Jesus» words are from the Father (3:34; 12:47–50; 14:10; 17:8), like those of Moses (5:47), and only those taught by the Father would embrace them (6:45; 8:47). It is Jesus» message, his «words,» rather than his literal flesh, that communicates the life he has been promising through the heavenly bread (6:27, 33, 35, 40, 47–48, 51, 53–54, 57); it is those who «come» and «believe» whose hunger and thirst will be quenched (6:35; 7:37–38). They «stumbled» (6:61) and could not understand (6:60) because they did not believe (6:64), hence proved to be not from those the Father gave to Jesus (6:65; see comment on 6:37). Their unbelief or apostasy as uncommitted, unpersevering seekers of Jesus» gifts was of a piece with Judas " s apostasy (6:64), on which see comment on 6:71. (The designation of Judas as «the one who would betray him» appears to be antonomasia, a familiar form of periphrasis.) 6263 That Judas could therefore typify unfaithful professors of Christ suggests the distaste John holds for such persons, people undoubtedly known to John " s audience; ( 1 John 2:18–26). Their very failure to believe confirmed Jesus» warning that only those whom the Father drew would come to him (6:44,65). While this claim would not have qualified as an argument among ancient rhetoricians much better than it would today, 6264 the Johannine Jesus intends it not as an argument but as a warning in obscure language, the sort of riddles found among Mediterranean sages and assumed among sectarian interpreters like those at Qumran, intelligible only to those already inside the circle of understanding. 6265 2. Stumbling or Persevering (6:66–71 )

http://azbyka.ru/otechnik/world/the-gosp...

B., 1962; Böhlig A., Labib P., Hrsg. Koptisch-gnostische Apokalypsen aus Codex V im Koptischen Museum zu Alt-Kairo. Halle; Wittenberg, 1963; Till W. C., Hrsg. Das Evangelium nach Philippos. B., 1963; Quispel G., ed. Ptolémé: Lettre à Flora: Texte, trad. et introd. P., 19662; Ménard J.-É., éd. L " Évangile selon Philippe: Introd., texte, trad., comment. Louvain, 1967; Malinine M., Puech H.-Ch., Quispel G., Till W., Kasser R., eds. Epistula Iacobi apocrypha. Zürich; Stuttg., 1968; Bullard R. A., ed. The Hypostasis of the Archons: The Coptic text with transl. and Comment./With a contrib. by M. Krause. B., 1970; Nagel P., Hrsg. Das Wesen der Archonten aus Codex II der gnostischen Bibliothek von Nag Hammadi: Kopt. Text, deutsche Übers. u. griechische Rückübersetzung, Konkordanz u. Indizes. Halle; Wittenberg, 1970; Krause M., Labib P., Hrsg. Gnostische und hermetische Schriften aus Codex II und Codex VI. Glückstadt, 1971; Krause M. Die Paraphrase des Sêem//Christentum am Roten Meer/Hrsg. F. Altheim, R. Stiehl. B.; N. Y., 1973. Bd. 2. S. 2-105; idem. Der zweite Logos des Großen Seth//Ibid. S. 106-151; idem. Die Petrusapokalypse//Ibid. S. 151-179; idem. Die drei Stelen des Seth//Ibid. S. 180-199; The Facsimile Edition of the Nag Hammadi Codices. Leiden, 1972-1977. Vol. 1-10; Till W. C., Schenke H.-M., Hrsg. Die gnostischen Schriften des kopt. Papyrus Berolinensis 8502. B., 19722; Kasser e. a., ed. Tractatus Tripartitus. Bern, 1973. Pars 1: De supernis (P. 51-104); 1975. Pars 2: De creatione hominis. Pars 3: De generibus tribus (P. 104-140); Oeyen C. Fragmente einer subachmimischen Version der gnostischen «Schrift ohne Titel»//Essays on the Nag Hammadi Texts: In Honour of P. Labib/Ed. M. Krause. B.; N. Y., 1975. S. 125-144; Turner J. D., ed. The Book of Thomas the Contender from Codex II of the Cairo Gnostic Library from Nag Hammadi (CG II, 7): The Coptic text with transl., introd. ànd comment. Missoula, 1975; Funk W.-P., Hrsg. Die zweite Apokalypse des Jakobus aus Nag-Hammadi Codex.

http://pravenc.ru/text/2564598.html

with Introd. and Comment. N. Y., 1998; Reinmuth E. e. a. Die Briefe an die Philipper, Thessalonicher und an Philemon. Gött., 1998; Witherington B. The Acts of the Apostles: A Socio-Rhetorical Comment. Grand Rapids, 1998; idem. The Paul Quest: The Renewed Search for the Jew of Tarsus. Downers Grove; Leicester, 1998; Jeffers J. E. The Greco-Roman World of the New Testament Era: Exploring the Background of Early Christianity. Downers Grove, 1999; Porter S. E. The Paul of Acts: Essays in Literary Criticism, Rhetoric, and Theology. Tüb., 1999; Standhartinger A. Studien zur Entstehungsgeschichte und Intention des Kolosserbriefes. Leiden etc., 1999; Stuhlmacher P. Biblische Theologie des NT. Gött., 1999. Bd. 2; Engberg-Pedersen T. Paul and the Stoics. Louisville, 2000; Filippi G. La basilica di San Paulo Fuori le mura//Pietro e Paolo: La storia, il culto, la memoria nei primi secoli/Ed. A. Donati. Mil., 2000. P. 59-62; Grudem W. The Gift of Prophecy in the NT and Today. Wheaton (Ill.), 2000; Malherbe A. J. The Letters to the Thessalonians: A New Transl. with Introd. and Comment. N. Y., 2000; Mazzoleni D. Pietro e Paolo nell " epigrafia Cristiana//Pietro e Paolo. Mil., 2000. P. 67-72; Mounce W. D. Pastoral Epistles. Nashville etc., 2000; Robinson J. A. T. Redating the NT. Eugene, 2000r; Saxer V. Il culto degli apostoli Pietro e Paolo delle origine all " epoca carolingia//Pietro e Paolo. Mil., 2000. P. 73-85; Walton S. Leadership and Lifestyle: The Portrait of Paul in the Miletus Speech and 1 Thessalonians. Camb., 2000; Каллист (Уэр), митр. Православная Церковь. М., 2001; Clark A. C. Parallel Lives: The Relation of Paul to the Apostles in the Lucan Perspective. Carlisle etc., 2001; Hemer C. J. The Book of Acts in the Setting of Hellenistic History. Winola Lake, 2001r; Hezser С. Jewish Literacy in Roman Palestine. Tüb., 2001; Bauckham R. Gospel Women: Studies in the Named Women in the Gospels. Grand Rapids etc., 2002; Lüdemann G. Paul: The Founder of Christianity. Amherst (N. Y.), 2002; Das A.

http://pravenc.ru/text/2581793.html

В апокрифическом «Апокалипсисе Павла» сообщается об обстоятельствах гибели пророка: «сыны Израиля» протащили его «за ноги по камням на гору», пока не выбили ему мозги (Арос. Paul. 25. 49). Схоже с этим рассказом описание, содержащееся в сир. «Деяниях Филиппа», где обращенный в христианство еврей Ханания, упрекая иудеев за неприятие посланных Богом пророков, говорит: «Явился у вас Иезекииль-пророк, за ноги его волочили, покуда мозг не вытек» (Acta Philip. 6). О смерти И. и о его чудесах говорится также в более поздних апокрифических текстах, напр. в жизнеописании, помещенном в арм. рукописи Книги пророка Иезекииля. Здесь, в частности, повествуется о том, как И. заморозил р. Ховар, чтобы дети израильтян могли безопасно ее перейти, а также о том, что И. должен был быть похоронен в гробнице Мелхиседека (Vitae Prophetarum//Armenian Apocrypha: Relating to the Patriarchs and Prophets/Ed. M. E. Stone. Jerusalem, 1982. P. 163, 165). В Синаксаре К-польской ц. (кон. X в.) имеется служба, посвященная пророку (SynCP. Col. 831-832, 837), его имя содержится в Мартирологе Беды под 10 апр., а также в Мартирологах Флора Лионского, Адона Вьеннского и в Малом Римском мартирологе ( Peretto. 1964. Col. 418). Лит.: Orelly C., von. Ezekiel//The New Schaff-Herzog Encycl. N. Y.; L., 1909. Vol. 4. P. 253-255; Скабалланович М. Н. Книга пророка Иезекииля// Лопухин. Толковая Библия. 1909. Т. 6. C. 90-238; Dassmann E. Hesekiel//RAC. Bd. 14. Sp. 1132-1191; Peretto L. Ezechiele//BiblSS. 1964. Vol. 5. Col. 405-421; Eichrodt W. Ezekiel: A Comment. Phil., 1970; Zimmerli W. Ezekiel: A Comment. on the Book of the Prophet Ezekiel. Phil., 1979. Vol. 1; idem. Ezechiel/Ezechielbuch//TRE. 1982. Bd. 10. S. 766-781; Blenkinsopp J. Ezekiel: A Bible Comment. for Teaching and Preaching. Louisville, 1990; Aberbach M., Wald S. G. Ezekiel in the Aggadah//EncJud. 2007. Vol. 6. P. 644-645; Greenberg M. Ezekiel//Ibid. P. 635-644. Диак. Глеб Курский Гимнография В Типиконе Великой ц. IX-XI вв. ( Mateos. Typicon. T. 1. P. 346) память И. отмечается 20 июля без богослужебного последования. В Типиконах студийской традиции память И. отмечается 21 июля (см. месяцеслов слав. списка Студийско-Алексиевского Типикона - ГИМ. Син. 333. Л. 76, южноитал. Мессинский Типикон 1131 г.- Arranz. Typicon. P. 169). В Евергетидском Типиконе 2-й пол. XI в. ( Дмитриевский. Описание. Т. 1. С. 472-473) последование И. соединяется с последованиями Октоиха и прп. Иоанна; указаны посвященные И. канон, цикл стихир и седален.

http://pravenc.ru/text/Иезекииль.html

Jerome and the Vulgate//A History of Biblical Interpretation/Ed. A. J. Hauser, D. F. Watson. Grand Rapids (Mich.), 2003. Vol. 1: The Ancient Period. P. 355-379; Sugano K. Das Rombild des Hieronymus. Fr./M., 1983; Estin C. Les psautiers de Jérôme à la lumière des traductions juives antérieures. R., 1984; eadem. Les traductions du Psautier//Le monde latin antique et la Bible. P., 1985; Scourfield J. H. D. Jerome, Antioch and the Desert: A Note on Chronology//JThSt. N. S. 1986. Vol. 37. P. 117-121; idem. Notes on the Text of Jerome, Letters 1 and 107//CQ. 1987. Vol. 37. P. 487-497; idem. Consoling Heliodorus: A Comment. on Jerome, Letter 60. Oxf., 1993; idem. A Note on Jerome " s Homily on the Rich Man and Lazarus//JThSt. N. S. 1997. Vol. 48. P. 536-539; Hayward C. T. R. St. Jerome and the Aramaic Targumim//JSS. 1987. Vol. 32. P. 105-123; idem. St. Jerome " s Hebrew Questions on Genesis: Transl. with an Introd. and Comment. Oxf., 1995; Adkin N. The Ninth Book of Quintilian " s Institutio Oratoria and Jerome//Arctos. N. S. Helsinki, 1988. Vol. 32. P. 13-26; idem. Gregory of Nazianzus and Jerome: Some Remarks//Georgica: Greek Stud. in Honour of G. Cawkwell. L., 1991. P. 13-24; idem. Jerome on Virginity: A Comment. on the Libellus de virginitate servanda (Letter 22). Camb., 2003; idem. «Ad fontem sermonis recurramus Hebraei»: Jerome, Marcella and Hebrew (Epist. 34)//Euphrosyne. N. S. Olisipone, 2004. Vol. 32. P. 215-222; Dechow J. F. Dogma and Mysticism in Early Christianity: Epiphanius of Cyprus and the Legacy of Origen. Macon (Georgia), 1988; Jérôme entre l " Occident et l " Orient: Actes du Colloque de Chantilly (sept. 1986)/Ed. Y.-M. Duval. P., 1988; Pellistrandi St. À propos d " une recherche prosopographique: Jérôme, Bonose et la vocation monastique//Jérôme entre l " Occident et l " Orient. 1988. P. 14-25; Dulaey M. Jérôme «éditeur» du «Commentaire sur l " Apocalypse» de Victorin de Poetovio//REAug. 1991. Vol. 37. P. 199-236; idem. Introduction// Victorin de Poetovio.

http://pravenc.ru/text/Иероним ...

171 „Tu, qui ad Christum venisti, pontificem verum, qui sanguine suo Deum tibi propitium fecit, et Patri“. Origen in Leviticum H. IX, n. 10, P. c. c. t. IX, col. 523. 172 „Hic est verus dies propitiationis, cum propitiatus est Deus hominibus“. Hom. in Levit IX, n. 5, col. 514. Ibid. 173 „Christus occidit inimicitiam in carne suä et ita demum resoluta inimicìtia in carne sua, reconciliavit per sanguinem suam homines Deo, eos duntaxat qui inviolatum reconciliationis foedus ultra non peccando custodiunt. Igitur mors ejus mortem inimicatiae dedit ei quae erat inter nos et Deum et reconciliationes initium“. Comment. in Epist. ad Rom. L. IV , n. 12, col. 1004–1093. IV c. c. t. XIV. 1857. 184 Diabolus tradidit Iesum propter timorem, ne avelleretur de manu ejus genus humanum, per doctrinam ipsius; non advertens, quoniam magis eripiendum fuerat eraptum per doctrinam et mirabilia. Traditus est enim ad crucifigendum, ut exuens principatus et potestates fiducialiter triumphet eos in ligno. (Kol. 2, 15). 186 „Christus occidit inimicitiam in carne suä et ita demum resoluta inimicitia in carne sua, reconciliavit per sanguinem suam homines Deo, eos duntaxat qui invilatum reconciliationis foedus ultra non peccando custodiunt Igitur mors ejus mortem inimicitiae dedit ei, quae erat inter nos et Deum et reconciliationis initium“. Comment. in epist. ad. Rom. L. IV , n. 12. col. 1003–1004. P. c. c. t. XIV, 1857. 188 Mors, quae poenae causa infertur pro peccato, purgatio est peccati ipsius, pro quo jubetur inferri. Absolvitur ergo peccatum per poenam mortis, nec superest aliquid, quod pro hoc crinimine judicii dies et poena aeterni ignis inveniat. Mors pro vindicta datur. In Levit. H. XIV, n. 7. P. c. c. t. X. col. 557. 190 Secundum hoc ergo, quod hostia est Christus, profusione sanguinis sui propimiamuo efficitur in eo, quod dat remessionem praecedentium delictorum – cum (ergo) peccatorum remissio tribuatur, certum est, propitiationem effusione sacri sanguinis adimpletam, ( Hebr. 9, 22 ). Absque sanguinis effusione sicut Apostolus dicit, non fit remissio peccatorum. Comment, in epist. ad Rom. lib. III, n. 8. Patr. c. c. ser. gr. 7. XIV, col. 950.

http://azbyka.ru/otechnik/Ioann_Orfanits...

Иннокентий, архиепископ Херсонский, полагает, «что Господь намеренно медлил явлением, давая время сомнению обнаружить всю свою мучительную силу». Все эти мнения довольно основательны; можно думать, что Господь медлил явиться Фоме не по одной какой-либо причине, но вследствие нескольких причин 189 См. Толк. ев. от Иоанна Зигабена, стр. 301, Comment sum Ev. Ioh. von Tholuck, стр. 346; Comment. über. Ev. Ioh. von. Keil. ст. 574. Aufersteh., s. 229 и другие 196 Commentar. ub. N. Test. von. Meyer, ч. 2, стр. 284; Comment, zum. ev. Ioh. von. Godet. s. 567 199 Множественное число употреблено здесь неправильно: в греческом тексте стоит: ν τ βιβλ τουτ, в русском переводе совершенно правильно стоит: «в книге сей» 200 Так думают Strauss, de Wette, Meyer, Hoetzman, Keim., и последователи Тюбенгенской школы. См. Leben. Jezu von. D. Strauss, стр. 650 и далее 204 Нельзя думать, что Иисус Христос явился на воде Тивериадского моря предлог π значит не только на, но и возле. В русском переводе гораздо вернее передан греческий текст словами: «при море Тивериадском», чем в славянском. Поэтому нужно полагать, что Иисус Христос явился на берегу Тивериадского моря 206 Тишендорф на основании Александрийского и Ватиканского кодексов не принял в тексте ο υο , между тем кодексы Синайский, Кембриджский и Ефремов имеют это слово 208 Das Evang. des Ioh. von. Hengst., т. 3, стр. 326; ср. Das Ioh. Evang. von Luthardt, r. 2, стр. 531 211 Tract. 122 in Iohan. стр. 1960. См. Patrologiae cursus completus, т. 35: Das Evangelium des Iohannes erläutert von Hengstenberg, т. 3, стр. 328. Apfersteh. Nebe, s. 267 212 Это выражение некоторые считают несходным с языком евангелия Иоанна (напр. Люкке), но Мейер совершенно правильно указал на подобное выражение в I гл. 39 и IX, I и д. Иоанна 214 Штраус и другие последователи Тюбингенской школы думают, что повествование Иоанна о безуспешной ловле рыб (XXI, 1–14) есть только измененная редакция переданного нам повествования Луки. См. Commentar zum Evangelium Iohannis von Godet, стр.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/voskres...

Labbe, Condi., 1671, t. IV, col. 1260, или y Thiel, De Decretali Gelasii papae, 1866, p. 21. Пр. nep. 140 Epist. CXLIII, adHenricum comitem Campaniae; Patr. lat., t. CXCIX, col. 26: „Quia ergo de numero librorum diversas et multiplices patrum lego sententias catholicae ecclesiae doctorem Hieronymum sequens, quem in construendo literae fundamento probatissimum habeo, sicut constat esse viginti duas litteras Hebraeorum, sic viginti duos libros Veteris Testamenti in tribus distinctos ordinibus indubitanter credo... Liber vero Sapientiae et Ecclesiasticus, Judith, Tobias et Pastor, ut idem pater asserit non reputantur in Canone, sed neque Machabaeorum liber, qui in duo volumina scinditur. Пр. nep. 141 Prolog, in Ecclesiastic., t. III, p. 171, ed. Colon. 1621; см. также Comment. in Prol. galeat., t. I, p. 218 и Prol. in Sapien., t. II, p. 139. 145 Антонин Флорентийский (в своей Summa theologica, III, 18, VI, Verone, 1740, t. III, p. 1073) говорит o неканонических книгах: „Они не имеют настолько авторитета, чтобы изречениями их с успехом аргументировать в делах веры, как из других книг Писания. Они, скорее, имеют такой авторитет, какой имеют речения святых учителей, одобренные Церковью“. Альфонс Тостат, в своем Comment, in S. Hieronymi Prolog. galeatus, q. 27, 28, пишет: „Церковь допускает только, чтобы неканонические книги читались верныии, и сама также читает их по причине многого благочестивого, что они содержат, но не обязывает никого верить тому, что в них содержится“. Дионисий Картезианец, In Tobiam praef., Cologne, 1551, in-4°, p. 298, высказывает, что в Церкви неканонические книги принимаются как истинные, но не как канонические“. У знаменитого кардинала Кайетана, в Comment, in Esther in fine, мы читаем такие замечательные слова: „Мы оканчиваем (Есфирью) изъяснение исторических книг, ибо прочие, т. е. Иудифь, Товит и книги Маккавейские, ученым Иеронимом полагаются вне канона и помещаются между апокрифами вместе с книгою Премудростью и Екклезиастиком. He смущайся, новичок, если где-либо найдешь, что книги эти полагаются между каноническими на святых соборах или у святых учителей. Ибо критике Иеронима должны подлежать слова соборов, как и слова ученых. Книги эти не суть канонические, т. е. не суть правильные (regulares) для подтверждения того, что относится к вере; однако могут назваться каноническими, т. е. правильными для назидания верных, как бы принятые для этого в канон Библии и сделавшиеся авторитетными. Ибо с этим различием можешь рассматривать и слова Августина во второй книге De doctrina Christiana... и писания на поместных соборах Карфагенском и соборе Лаодикийском и сказанное первосвященниками Иннокентием и Геласием“. Пр. пер.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/rukovod...

Исп. Мартин I, папа Римский. Миниатюра из Минология Василия II. 1-я четв. XI в. (Vat. gr. 1613. P. 40) Исп. Мартин I, папа Римский. Миниатюра из Минология Василия II. 1-я четв. XI в. (Vat. gr. 1613. P. 40) Поминовение М. на Западе и на Востоке совершалось в разные дни. Согласно «Воспоминаниям», понтифик скончался 16 сент., в день св. Евфимии (Ibid. P. 218-220), согласно греч. Житию - 13 апр. (см.: Peeters. 1933. P. 249-250). В Liber Pontificalis указано, что М. был похоронен 17 сент. (LP. T. 1. P. 338). С этим указанием связаны дни памяти святого - 18 авг. в рукописях Иеронимова мартиролога VIII-IX вв. (MartHieron. Comment. P. 450) и 16 сент. в мартирологах Флора Лионского и Вандальберта Прюмского. Краткое сказание о М., приведенное Флором, основано на Liber Pontificalis и на Хронике Беды Достопочтенного (см.: Quentin H. Les martyrologes historiques du Moyen Âge. P., 1908. P. 323-324). Архиеп. Адон Вьеннский и вслед за ним мон. Узуард указали поминовение М. под 10 нояб., в вигилию праздника св. Мартина Турского (в мартирологе Адона память святого помещена также под 18 авг.). Впосл. поминовение М. было перенесено на 12 нояб.; в Риме это произошло в XII в. ( Jounel. 1977. P. 179, 204). Под 12 нояб. память М., папы Римского и мученика, была внесена в Римский Мартиролог (MartRom. Comment. P. 513-514). В Византии поминовение М. совершалось 13 апр. и 16 сент.; реже встречаются другие дни памяти, напр. 13 авг. (вместе с прп. Максимом Исповедником) (SynCP. Col. 47-50, 63-64, 598-602; PG. 117. Col. 51-52; MartRom. Comment. P. 514). В Римско-католической Церкви с 1969 г. поминовение святого совершается 13 апр., в день его кончины (MartRom. (Vat.). P. 220) (см. также: Jounel. 1977; Der karolingische Reichskalender/Hrsg. A. Borst. Hannover, 2001. Tl. 2. S. 1298, 1300; Tl. 3. S. 1482, 1484, 1488-1489. (MGH. Mem.; 2); Neil. Seventh-Century Popes. 2006. P. 117-120). Согласно «Повествованиям...» и «Памятной записке», М. был похоронен в ц. Влахернской Богоматери, находившейся недалеко от городской стены Херсона.

http://pravenc.ru/text/2562416.html

   001    002    003   004     005    006    007    008    009    010