6. S. 5-37; Nordberg H. Athanasiana: 5 Homilies; Expositio fidei; Sermo major. Helsinki, 1962. S. 57-71. (Comment. humanarum litterarum; 30, 2); рус. пер.: Слово пространнейшее о вере//Творения. Т. 4. С. 455-475; Expositio fidei//PG. 25. Col. 199 - 208; рус пер.: Изложение веры//Творения. Т. 1. С. 264-267; Dialogi de sancta Trinitate I-V//PG. 28. Col. 1116-1285; Bizer C. Studien zu pseudathanasianischen Dialogen der Orthodoxos und Aetios. Bonn, 1970. S. 80-126; Costa I. Opere di Atanasio in una traduzione latina inedita//Atti della Accademia Pontaniana. 1993. N. S. Vol. 42. P. 258-265 (lib. IV, лат. версия); Cavalcanti E. Pseudo-Atanasio: Dialoghi contro i Macedoniani. Torino, 1983; Turner C. H. A Critical Text of the Quicunque vult//JThSt. 1910. Vol. 11. P. 401-411; рус пер.: Символ Quicunque//Творения. Т. 4. С. 477-479; Simonetti M. Pseudo-Athanasii De Trinitate, libri X-XII. Bologna, 1956; гомилетические: Budge E. A. W. Coptic Homilies in the Dialect of Upper Egypt. L., 1910. P. 58-65, 80-89, 115-132 [копт. тексты], 204-211, 226-234, 158-274 [англ. пер.]; 407-415 [сир. версия гомилии «О душе и теле»], 417-424 [англ. пер.]; рус. пер.: О Воскресении Господа нашего Иисуса Христа//ХЧ. 1841. Ч. 2. С. 84-97; О терпении//Там же. 1837. Ч. 2. С. 120-139; О крестной смерти Иисуса Христа//Там же. 1838. Ч. 2. С. 132-158; На Вознесение Господа нашего Иисуса Христа//ЖМП. 1980. 5. С. 35-36; О душе и теле и страстях Господних/Пер. с копт. и послесл. Д. Бумажного//Церковь и время. М., 2000. 1 (10). С. 133-153; Жизнь прп. Синклитикии//ХЧ. 1824. Ч. 16. С. 3-96; Жизнь и наставления преподобной Синклитикии Александрийской/Пер. Т. Недоспасовой в свободном перелож. М., 2000. Версии: лат.: Altaner B. Altlateinische Übersetzungen von Schriften des Athanasius von Alexandrien//BZ. 1941. Bd. 41. S. 45-59; Bardy G. Sur les anciennes traductions latines de saint Athanase//RechSR. 1947. T. 41. P. 239-242; Siegmund A. Die Überlieferung der griechischen christlichen Literatur in der lateinischen Kirche.

http://pravenc.ru/text/Афанасию ...

Лит.: Комментарии: Bousset W. Die Offenbarung Johannis. Gött., 19066 ; Орлов Н. Д., свящ. Апокалипсис св. ап. Иоанна Богослова//Лопухин. Толковая Библия. Т. 11. С. 495–606; Charles R. H. A Critical and Exegetical Comment. on the Revelation of St. John. Edinb., 1920. 2 vol.; Lohmeyer E. Die Offenbarung des Johannes. Tüb., 1926; Булгаков С. H., прот. Апокалипсис Иоанна. П., 1948. М., 1991; Torrey C. C. The Apocalypse of John. New Haven, 1958; Caird G. B. A Comment. on the Revelation of St. John the Divine. L., 1966; Ladd G. E. A Comment. on the Revelation of John. Grand Rapids, 1972; Ford Massyngberde J. Revelation. Garden City, 1975; Sweet J. P. M. Revelation. Phil., 1979; Corsini E. Apocalisse prima e dopo. Torino, 1980; Thomas R. L. Revelation 1–7: An Exegetical Comment. Chicago, 1992; Idem. 8–22. Chicago, 1995; Aune D. E. Revelation 1–5. Dallas, 1997. (WBC; 52a); Idem. 6–16. Dallas, 1998. (WBC; 52b); Idem. 17–22. Dallas, 1998. (WBC; 52c); Garrow A. J. P. Revelation. L.; N. Y., 1997; Giesen H. Die Offenbarung des Johannes. Regensburg, 1997; Beale G. K. The Book of Revelation: A Comment. on the Greek Text. Grand Rapids; Carlise, 1999; Lupieri E. L’Apocalisse di Giovanni. Mil., 1999; Мень А. В., прот. Читая Апокалипсис. М., 2000; Prigent P. L’Apocalypse de Saint Jean. Gen., 20003 (англ. пер.: Commentary on the Apocalypse of St. John. Tüb., 2001); Osborne G. R. Revelation. Grand Rapids, 2002; Biguzzi G. Apocalisse. Mil., 2005; Smalley S. S. The Revelation to John. Downers Grove, 2005; Аверкий (Таушев), архиеп., Серафим (Роуз), иером. Апокалипсис в учении древнего христианства. М., 2008. Исследования: L ü cke F. Versuch einer vollständigen Einleitung in die Offenbarung Johannis und die gesamte apokalyptische Literatur. Bonn, 1832; Bleek F. Vorlesungen über die Apokalypse. B., 1862; Baur F. C. Geschichte der christlichen Kirche. Tüb., 18632. Bd. 1; Успенский И. И. Вопрос о пребывании св. ап. Иоанна Богослова в Малой Азии//ХЧ. 1879. Ч. 1. 1/2. С. 3–31; 3/4. C. 279–332; он же.

http://pravenc.ru/text/471605.html

Такого же рода ссылки латинских богословов на древние литургии, в которых Дева Мария называется Пресвятою и Пречистою, а также на древний праздник зачатия Пресв. Девы и по сему случаю говоримые древними пастырями поучения. Потому что в древних литургиях нет ни слова о чистоте и святости Пр. Девы в отношении к первородному греху, и потому что нет и намека на этот предмет в поучениях древних пастырей, например Андрея Критского , на праздник зачатия Пр. Девы, и самый праздник этот называется прямо только зачатием, а не непорочным зачатием Пр. Девы. 869 Confess. augustan. d. XVIII. 1, 2, 4, 9; Apolog. confess, augustan. d. I. 1, 3, 7–12, 15, 17–25, 38–43. VIII. 70, 73. Loci praecip. theolog. p. 109, 120–125. 876 Подобные сказания были и у других народов, например японцев, индийцев, монголов и скандинавов. Смотр. Размышл. о божеств. религ. христ. Огюст. Николя. Перев. Τ. I. книг. 2 стр. 191–218, изд. 1866 г. 2-е. 877 Можно заметить, что учение о жизненных бедствиях и смерти, как следствиях грехопадения прародителей, стояло во внутренней и неразрывной связи с общим учением о первородном грехе, почему оно наравне с последним было принято и утверждено древней Церковью, равно как и наоборот, вместе с отвержением пелагианской ереси, отрицавшей первородный трех, было ею отвергнуто и осуждено и лжеучение о смерти и жизненных бедствиях, как будто бы чисто естественных и необходимых в тварной природе явлениях. 884 О вочеловеч. Господа. Христ. Чт. 1847 г. ч. 3, стр. 171 и 172. Сравн. Григор. Наз. Orat. 38. n. 12. 885 Так понимали и изъясняли эти слова и древние толковники, например Амвросий (De fid. ad Gratian. lib. V. c. 6. n. 83. Comment. in. epist. ad Roman, c. 8. v. 29), Иероним (Comment. in epist. ad Rom. c. 8. v. 29); Кирилл Александрийский (Comment. in Malach. с. 1. v. 2 et 3) и Феодорит (Comment. in epist. ad Rom. c. 8. v. 29 et 30). 886 Подобный смысл заключают в себе слова 1 послания ап. Петра, гл. 2, ст. 8 ( 1Пет.2:8 ): о Нем же (краеугольном камне – Христе) и претыкаются слову противляющиися, на неже и положены быша (на что они определены), где определение к преткновению поставляется в прямую и внутреннюю зависимость от свободы людей, противящихся слову.

http://azbyka.ru/otechnik/Silvestr_Malev...

Unity of Zechariah Examined in Light of Statistical Analysis//ZAW. 1975. Vol. 87. S. 30-55; Mason R. The Relation of Zech 9-14 to Proto-Zechariah//Ibid. 1976. Vol. 88. S. 227-239; idem. Some Examples of Inner Biblical Exegesis in Zechariah 9-14//Studia Evangelica. B., 1982. T. 7. P. 343-354; idem. The Use of Earlier Biblical Material in Zechariah 9-14: A Study in Inner Biblical Exegesis//Bringing Out the Treasure: Inner Biblical Allusions in Zechariah 9-14/Ed. M. J. Boda et al. L., 2003. P. 192-208; Wilson R. R. Prophecy and Society in Ancient Israel. Phil., 1980; Hill A. E. Dating Second Zechariah: A Linguistic Reexamination//Hebrew Annual Review. Columbus, 1982. Vol. 6. P. 105-134; Petersen D. L. Zechariah " s Visions: A Theol. Perspective//VT. 1984. Vol. 34. Fasc. 2. P. 195-206; idem. Haggai and Zechariah 1-8: A comment. L., 1985; idem. Zechariah 9-14 and Malachi: A comment. L., 1995; Portnoy S. L., Petersen D. L. Biblical Texts and Statistical Analysis: Zechariah and Beyond//JBL. 1984. Vol. 103. N 1. P. 11-21; Craigie P. C. Twelve Prophets. Phil., 1985. Vol. 2: Micah, Nahum, Habakkuk, Zephaniah, Haggai, Zechariah, and Malachi; Meyers C. L., Meyers E. M., eds. Haggai, Zechariah 1-8: A New transl. with introd. and comment. Garden City; N. Y., 1987; idem. Zechariah 9-14: A New transl. with introd. and comment. N. Y., 1993; Amsler S. Aggée. Lacocque A. Zacharie. Vuilleumier R. Malachie. Gen., 19882; Tate M. E. Satan in the Old Testament//Review & Expositor. Louisville, 1992. Vol. 89. N 4. P. 461-474; Cook S. L. The Metamorphosis of a Shepherd: The Tradition History of Zechariah 11:17 + 13:7-9//CBQ. 1993. Vol. 55. P. 453-466; Menken M. J. J. The Textual Form and the Meaning of the Quotation from Zechariah 12:10 in John 19:37//Ibid. P. 494-511; Redditt P. L. The Two Shepherds in Zechariah 11:4-17//Ibid. P. 676-686; idem. Nehemiah " s First Mission and the Date of Zechariah 9-14//Ibid. 1994. Vol. 56. P. 664-678; idem. Haggai, Zechariah and Malachi. L.; Grand Rapids, 1995; idem.

http://pravenc.ru/text/182655.html

92 S. Ioh. Chrys. in Matth, hom. XVII, 4: Migne, gr. ser. t. LVII, col. 259. 260. Ср. в русском переводе «Беседы на Евангелиста Матфея», ч. I, Москва 1839, стрн. 353–355. 93 Homil. in Matth. LXII (al. LXIII), 2: Migne, gr. ser. t. LVIII, col. 597– 598. Беседы, ч. III, Москва 1839, стрн. 60 сл. 94 А. Дэллингер (Op. cit. S. 396. 464–465) называет эту идею «измышленною (протестантами) теорией», чуждою «учению и практике христианской Церкви»!?.. 95 Homil. XIX in Eplst. 1 ad Cor., 3. 2: Minge, gr. ser. t. LXI, col. 154. 155. По русскому переводу ч. I, Спб. 1863, стрн. 330–331. 329. 97 Homilia V in Matth. XIX, 3 ap. Migme, gr. Ser. t. XL, col. 237 A-B; см. Русский перевод при июнской книжке «Богословского Вестника» за 1893 г. стрн. 393–394. Далее Астерий отсылает к иному своему наставлению по тому же предмету, но до нас оно не сохранилось. 99 Отсюда видно, насколько несправедлив Luckock (р. 150–151), считая или-вернее – выдавая Астерия за выразителя протеста против всяких брачных послаблений, не исключая и вины любодеяния. 108 .Comment. in Math. V, 32: Migne, gr. ser. t. CXXIX, col. 217; ср.русский перев., Киев 1886, стрн. 72–73. 109 Comment. in Math. XIX, 32: Migne, gr. ser. t. CXXIX, col. 517; ср.русский перев., стрн. 285, 286. 110 Hilarii Comment. In Math V, 31–33: Migne, lat, ser. t. IX, col. 939–940. В изъяснении главы XIX-й (ibid., col. 1023–1024) стих 9-й обойден: здесь объясняется лишь, почему слова Адама усвояются Богу, и далее указываются различия между евнухами. 111 Comment. in Matth, ар. Migne, lat. ser. t. XXVI, col. 135 В своем «прологе» Иероним упоминает Victorini, Fortunati (Fortunatiani) opuscula (ibid., col. 20 В), но эти сочинения не дошли до нас. 115 Ср. у И. M. Милованова О преступлениях и наказаниях церковных, Спб. 1888, § 52, стрн. 115–116, а о св. Ефреме Сирине (ср. «Творений» ч. IV, 30; ч. II, 334–335) см. у г. Порф. Смирнова в «Трудах Киевской духовной Академии» за 1894 г. 11, стрн. 327–328. По словам митр, московского Филарета (см. «Собрание мнений и отзывов», т. IV, стрн. 521), Церковь «и для всех христиан совершенным признает один брак, потому что христианский брак, по Апостолу, есть образ союза Христа с церковью; Христос же есть единый жених единые невесты, православной церкви».

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Glubok...

В XVI в. при составлении Римского Мартиролога кард. Цезарь Бароний перенес в него ряд памятей из греч. синаксарей, в т. ч. памяти апостолов Апеллеса и Л. под 22 апр. (MartRom. Р. 150) и Апеллия, Луки и Климента под 10 сент. (Ibid. Р. 389). С XVII в. глава Л. хранилась в монастыре босоногих кармелитов (закрыт в 1834) в португ. г. Эвора, ее привез из Рима архиеп. Эворы Жозе ди Мелу. В греч. руководстве для иконописцев - Ерминии иером. Дионисия Фурноаграфиота (ок. 1730-1733) - Л. предписано изображать молодым, безбородым (Ерминия ДФ. С. 158. 65). Описание облика Л. представлено в иконописном подлиннике сводной редакции (XVIII в.) под 4 янв. (празд. Собору апостолов от 70): «Лукий, бысть епископ в Лаодикии Сирстей, подобием надсед, брада аки Марка Евангелиста, власы кудреваты, риза апостольская баканная, исподняя празаленая, в омофоре, в руках книга» ( Филимонов. Иконописный подлинник. С. 239. 45). В. Д. Фартусов в «Руководстве к писанию икон святых угодников Божиих» (1910) отмечает: «Типом еврей… средних лет, с небольшой бородой, с проседью, кудрявыми волосами; в фелони и омофоре» ( Он же. Руководство к писанию икон. С. 137). Лит.: ActaSS. 1738. Apr. T. 3. P. 4; Ibid. 1761. Sept. T. 3. P. 480-481; Сергий (Спасский). Месяцеслов. Т. 2. С. 118, 277; Т. 3. С. 9; Sanday W., Headlam A. A Critical and Exegetical Comment. on the Epistle to the Romans. Edinb., 19025; Deissmann A. Light from the Ancient East. L., 1927; Cadbury H. J. Lucius of Cyrene//The Beginnings of Christianity. L., 1933. Pt. 1. Vol. 5. P. 489-495; Spadafora F. Lucio (Luca), discepolo del Signore, santo//BiblSS. 1966. Vol. 8. Col. 278-279; Bruce F. F. The Letter of Paul to the Romans: An Introd. and Comment. Grand Rapids (Mich.), 19852; Gillman F. M. Lucius//ABD. 1992. Vol. 4. P. 396-397; Fitzmyer J. A. Romans: A new transl. with introd. and comment. N. Y., 1993; idem. The Acts of the Apostles. N. Y., 1998; Dunn J. D. G. Romans 9-16. Dallas, 2002. (WBC; 38B); Jewett R. Romans: A Comment./Assisted R. D. Kotansky; Ed. E. J. Epp. Minneapolis, 2007.

http://pravenc.ru/text/2110916.html

с. а.); во мн. храмах по традиции это чтение Д. с. а., открывающее собой пасхальную ночь, совершается не клириками, а благочестивыми мирянами. В современной католической традиции на Западе Д. с. а. помимо периода Пятидесятницы читаются на вигилии Рождества Христова, на октаву Рождества, на Крещение Господне, на Пасху (совр. католич. Лекционарий, позволяющий в нек-рых случаях выбирать чтения, предписывает отдавать преимущество Д. с. а. при совершении таинства Крещения на Пасху), на Обращение ап. Павла, на памяти апостолов Матфия, Варнавы, Варфоломея, на память освящения базилики во имя Петра и Павла (18 нояб.), а также по особым случаям (о гонимых, о болящих, о голодающих и др.). Лит.: Комментарии: Wette W. M. L., de.Erklärung der Apostelgeschichte. Lpz., 1838; Haenchen E.The Acts of the Apostles/Transl. B. Noble e. a. Phil., 1971; Schneider G..Die Apostelgeschichte. Freiburg i. Br., 1980–1982. 2 Tl. (Herders theol. Komment. z. NT; 5); Roloff J.Die Apostelgeschichte. Gött., 1981; Pesch R.Die Apostelgeschichte. Zürich etc., 1986. 2 Bde; Conzelmann H.The Acts of the Apostles. Phil., 1987; Lüdemann G.Das frühe Christentum nach den Traditionen der Apostelgeschichte. Gött., 1987; Bruce F. F.The Book of Acts. Grand Rapids, 1988. (NICNT); idem.The Acts of the Apostles: The Greek Text with Introd. and Comment. Grand Rapids (Mich.), 1990/3; Barrett C. K.A Critical and Exegetical Comment. on the Acts of the Apostles. Edinb., 1994–1998. 2 vol.; Fitzmyer J. A.The Acts of the Apostles: A New Transl. with Introd. and Comment. N. Y.; L., 1998. (The Anchor Bible; 31); Witherington B.The Acts of the Apostles: A Socio-Rhetorical Comment. Grand Rapids (Mich.), 1998; Eckey W.Die Apostelgeschichte: Der Weg des Evangeliums von Jerusalem nach Rom. Neukirchen-Vluyn, 2000. 2 Bde; Левинская И. А.Гл. 1–8: Ист.-филол. коммент. М., 2001. Исследования: Baur F. C.Paulus, der Apostel Jesu Christi. Stuttg., 1845; Hobart W. K.The Medical Language of St. Luke. Dublin; L., 1882; Lightfoot J. B.Acts, Book of//Dictionary of the Bible/Ed.

http://pravenc.ru/text/171799.html

B., 1976; Pohlmann K.-F. Studien zum Jeremiabuch: Ein Beitr. zur Frage nach der Entstehung des Jeremiabuches. Gött., 1978; Bogaert P. M. Le Livre de Jérémie. Leuven, 1981. P. 145-167; Ittmann N. Die Konfessionen Jeremias: Ihre Bedeutung für die Verkündigung des Propheten. Neukirchen-Vluyn, 1981; Ahuis F. Der klagende Gerichtsprophet: Stud. zur Klage in der Überlfg. von den alttestamentlichen Gerichtspropheten. Stuttg., 1982; Blenkinsopp J. A History of Prophecy in Israel. Phil., 1983; Amsler S. Les Actes des Prophètes. Geneva, 1985; Hayward R. Jewish Traditions in Jerome " s Commentary on Jeremiah and the Targum of Jeremiah//Proc. of the Irish Bibl. Assoc. Phil., 1985. Vol. 9. P. 100-120; Soderlund S. The Greek Text of Jeremiah: A Revised Hypothesis. Sheffield, 1985; Carroll R. Jeremiah: A Comment. Minneapolis; L., 1986; Holladay W. L. Jeremiah 1: A Comment. on the Book of the Prophet Jeremiah, Chap. 1-25. Phil., 1986; idem. Jeremiah 2: A Comment. on the Book of the Prophet Jeremiah, Chap. 26-52. Minneapolis, 1989; McKane W. A Critical and Exegetical Comment. on Jeremiah. Edinb., 1986-1996. 2 vol.; Rusche H. Zum «jeremianischen» Hintergrund der Korintherbriefe//BiblZschr. 1987. Bd. 31. N 1. S. 116-119; Smith M. S. Jeremiah IX 9: A Divine Lament//VT. 1987. Vol. 37. N 1. P. 97-99; idem. The Laments of Jeremiah and their Contexts. Atlanta, 1990; The Targum of Jeremiah/Transl. R. Hayward. Wilmington, 1987; Clements R. E. Jeremiah. Atlanta, 1988; Diamond A. R. P. Jeremiah " s Confessions in the LXX and MT: A Witness to Developing Canonical Function?//VT. 1990. Vol. 40. N 1. P. 33-50; Craigie P. C., Kelley P. H., Drinkard J. F. Jeremiah 1-25. Dallas (Tex.), 1991; Stipp H.-J. Jeremia im Parteienstreit: Stud. z. Textentwicklung von Jer 26, 36-43 und 45 als Beitr. zur Geschichte Jeremias, seines Buches und judäischer Parteien im 6. Jh. Fr./M., 1992; Vieweger D. Die literarischen Beziehungen zwischen den Büchern Jeremia und Ezechiel. Fr./M., 1993; Dassmann E. Jeremia//RAC. 1994.

http://pravenc.ru/text/293622.html

8 Stier. Auslegung des Briefes an die Epheser. Berlin 1848, Heft I, s. 382 cp. Harlez. Commentar über Brief an die Epheser 1838, s. 2S6 9 Xenoph., Histor. 6, 5, 12, ср. Меуег. Соттепт. üb. das Neue Testament. Göttingen, 1867. Heft VIII, s. 129. 10 «Положенное Апостолами и пророками основание»,– говорит Мейер,– «есть Евангелие Христово, которое они проповедывали и чрез это учреждали церкви " . Бенгель разумеет «свидетельство Апостолов и Пророков». Меуег: Commentar üb. d. N. Testam. Abth. VIII (Brief an die Epheser). Göttingen, 1867 г. s. 129. cp. Harlez: Comment üb. Brief an die Epheser, s. 259. Так же Корр, Флятт, Руккерт, Блекк и др. 15 Экумений, Еразм, Естий, Баумгартен-Крузий, Ольсгаузен, де-Ветте. См. Meyer: Comment. üb. d. N. Testam. Abth. VIII. 1867. s. 129. 17 Толкователи, утверждающие, что Апостол Павел разумел под Пророками пророков новозаветных, между прочим говорят, что если бы Апостол разумел ветхозаветных прозорливцев, то он поставил бы их прежде Апостолов, и тогда текст должно было бы читать так: π τ θεμελ τν προφητν κα ποστλων (Meyer: Comment. üb. N. Testam. Abth. VIII, s. 129); если же поставить их после Апостолов, тогда должно бы изменить самый смысл места, ослабить значение пророков, должно изменить и самую форму выражения, т.е. св. Павел должен бы написать так: π τ θεμελ τν ποστλων κατ τος προφητας, Stier: Auslegung üb. Brief an die Epheser Heft I. s. 386. 20 Смотри развитие этой мысли: Stier: Ausleg. üb. Brief an dieEpheser. Th. I. s. 387, 388 & cp. Harless. Comment. üb. Brief an die Epheser. Hofmann. Schriftbeweis Th. II. Abth. 2, s. 122, und Heilige Schrift, N. Testam. Th. IV, 1. s. 101–102 cp. Lange: Bibelwerk Neues Testament. IX. s. 73. 1867. 22 Развитие этой мыслп см. Lange: Bibelwerk: Neues Testam. Th. IX, s. 73. 1867 cp. Hofmann: Heilige Schrift, N. Testam. Heft IV, 1. s. 101–102. 28 Это выражение встречается в песнопениях церкви и писаниях отеческих: «вознесся еси, долготерпеливе, на древо и водрузил еси на нем церковь Твою» (Триодь Постн. л. 428 м. 1835), или чрез унижение и крест Он стяжал себе церковь (Ambros. expos. in Psalm. serm. XIV n. 20, in Patrolog. Curs. Compl. t. XV, p. 1398).

http://azbyka.ru/otechnik/Ivan_Mansvetov...

et al. Corpus basilicarum christianarum Romae. Vat., 1967. Vol. 3. P. 82-86). Во время ремонтных работ была обнаружена крипта, в к-рой находились мощи, принадлежавшие, согласно надписи на свинцовой табличке, М., Конкордию, Епифанию и др. пострадавшим с ними мученикам (25 окт. 1634). Через 6 дней под алтарем церкви нашли 2 стеклянных сосуда в виде светильников, покрытых свинцовыми пластинами; в них также находились останки святых, но из-за отсутствия надписей их имена установить не удалось. Высказывалось мнение о том, что мощи М. почитались в церкви примерно с XII в. ( Franchi de " Cavalieri. 1962. P. 61). Вскоре папа Римский Урбан VIII (1623-1644) в сопровождении кардиналов посетил церковь и поклонился обретенным мощам. После этого события было принято решение о строительстве нового храма в честь святых Луки и М. (об обретении мощей см.: ActaSS. Ian. T. 1. P. 18-19). Поминовение М. под 1 янв. впервые указано в рим. лекционарии типа Λ (ок. 740; см.: Klauser T. Das römische Capitulare evangeliorum. Münster, 19722. S. 59). Под этой же датой имя мученицы содержится в нек-рых поздних (IX в.) списках Иеронимова мартиролога. Память М. под 1 янв. отмечена в «исторических» мартирологах IX в. (Флора Лионского, Адона Вьеннского, Узуарда); Адон Вьеннский включил в составленный им мартиролог сказание о М., составленное на основе Мученичества. В кон. XIII в. поэт Гуго фон Лангенштайн, рыцарь Тевтонского ордена, изложил предание о мученичестве М. в поэме «Мартина» на средневерхненем. языке (изд.: Martina von Hugo von Langenstein/Hrsg. A. von Keller. Stuttg., 1856). В Римском Мартирологе под 1 янв. указано поминовение мученицы, под 30 янв.- память обретения ее мощей. В совр. редакции Римского Мартиролога память М. отмечена под 30 янв. с упоминанием о том, что папа Домн (Дон; 676-678) посвятил ей базилику на Римском форуме (MartRom (Vat.). P. 117). В вост. традиции почитание М. не получило распространения; ее память отсутствует в визант. синаксарях, в совр. греч. церковных календарях, а также в календаре РПЦ. Ист.: BHG, N 1176; BHL, N 5587-5590h; ActaSS. Ian. T. 1. P. 11-17; MartHieron. P. 19; MartRom. P. 1, 40; MartUsuard. Brux., 1965. P. 152; Dubois J., Renaud G. Le martyrologe d " Adon: Ses deux familles, ses trois recensions: Texte et comment. P., 1984. P. 40-41. Лит.: Onorati M. Historia di S. Martina vergine e martire romana. R., 1634; Quentin H. Les martyrologes historiques du Moyen Âge. P., 19082. P. 414, 459, 558; MartHieron. Comment. P. 21; MartRom. Comment. P. 2, 41; Franchi de " Cavalieri P. S. Martina// Idem. Scritti agiografici. Vat., 1962. Vol. 2. P. 49-62. (ST; 222); Amore A. Martina//BiblSS. Vol. 8. Col. 1220-1221; idem. I martiri di Roma/Ed. A. Bonfiglio. Todi, 2013. P. 299-300; Halkin F. Légendes grecques de «martyres romaines». Brux., 1973. P. 12. (SH; 55). А. Н. Крюкова Рубрики: Ключевые слова: АГАПИЯ, ХИОНИЯ И ИРИНА († 304), мученицы Солунские (Иллирийские) (пам. 16 апр.; сир. 2 апр.; греч. 22 дек., зап. 1 или 5 апр., 25 дек.)

http://pravenc.ru/text/2562424.html

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010