332 Palladius. Historia Lausiaca 38//PL 73. Col. 1137D. Ср.: Ibid. 32; Vita s. Pachomii 22//PL 73. Col. 242C. 338 Palladius. Historia Lausiaca 1; Rufinus. Historia Monachorum 7//PL 21. Col. 411B. Ср.: Palladius. Historia Lausiaca 52//PL 73. Col. 1156 A) и Schiwietz St. Das morgenländische Mönchtum. Mainz, 1904. Bd. 1. S. 92. 341 Dom P. Piolin. Du costume monastique anterieurement au XIIIe siècle: Lettre a un peintre d " histoire//Revue de l’art chretien. Recueil mensuel d’archeologie religieuse. 1865. Vol. 9. P. 646. AS Oktober IX. 309A n. 15 (Бенедиктинцы из Мо). 342 О Лире см.: Gallia Christiana XI. 645 A. О Савиньи: Vita b. Gaufridi 10//Analecta Bollandiana I. 401; Guery Ch. Histoire de l’abbaye du Lyre. Evreux, 1917. P. 190–191. О Беке: Gallia Christiana XI. 644 E. 343 Baronius II ad a. Chr. 256 Lucii Papae I „Galli et Volusiani imperatorum 3 имеет в виду, что христиане имели особую одежду. (Rosweyd, Adnotatio 56 in Vitam S. Antonii Abbatis//PL 73. Col. 180AB). См.: Clem. Alex. Paedagog. II. 10. 108, 1. 349 Hieron. Epistola 24, 3//PL 22. 427–428=CSEL 54. 216, 17–21. – Ср.: Hieron. Epistola 128, 2//CSEL 66. 167, 11–13 „Solent quidam cum futuram virginem spoponderint, pulla tunica eam et furvo operire pallio». 352 Augustinus. De opere monachorum 28//PL 40. Col. 575–576 : „... sub generali nomine monachorum vestrum propositum blasphematur, tam bonum,. tam sanctum, quod in Christi nomine cupimus, sicut per. alias terras, si per totam Africam pullulare...». 353 Augustinus. Epistola 262, 9//CSEL 57. Augustinus II. 4. 629, 4–9: „Quid ut enim absurdius quam mulierem de humile veste viro superbire, cui te potius " expediret obtemperare candidis moribus quam nigellis vestibus repugnare, quia etsi te indumentum monachae delectabat, etiam hoc gratius posset marito observato exoratoque sumi quam illo inconsulto contemptoque praesumi». Ср.: Alar d Gazaeus. Commentarium in Johannem Cassianum lnstituta 1. 5//PL 49. Col. 70A. 354 Augustinus(?). Ad Fratres in Eremo Sermo 27 De Filio prodigo//PL 40. Col. 1282 : „Pensate ergo fratres: quid vestis nigra … persuadeant. Nigra enim vestis, quae vilis est, mundi contemptum nobis denuntiat, et memoriam mortis».

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

2. Col. 51B. 72 Idem. IV, 4: «Ego meum dico verum. Marcion suum; ego Marcionis adfirmo adulteratum, Marcion meum, quis inter nos determinabit, nisi temporis ratio, ei praescribens auctoritatem, quod antiquius repperietur, et ei praejudicans vitiationem, quod posterius revincetur?» CSEL, 47. P. 428, 23–27. 73 Idem. IV, 4: «Quod ergo pertinet ad evangelium interim Lucae, quatenus communio ejus inter nos et Marcionem de veritate disceptat, adeo antiquius Marcionis est quod est secundum nos, ut et ipse Uli Marcion aliquando crediderit, cum et pecuniam in primo calore fidei catholicae ecclesiae contulit, projectam mox cum ipso, posteaquam in haeresim suam a nostra veritate desciit». CSEL 47. P. 429. 10–16. 74 Idem. IV, 4: «Emendator sane evangelii a Tiberianis usque ad Antoniniana tempora eversi Marcion solus et primus obvenit... non divinae auctoritatis negotium est haeresis, quae sic semper emendat evangelia, dum vitiat». CSEL 47. P. 429, 26–28, 30–31; 430, 1. 76 Idem. IV, 33, 8: «Sine fictione Scripturarum tractatio plenissima, neque additamentum neque ablationem recipiens, et lectio sine falsatione». PG. T. 7. Col. 1077B. Сочинения. C. 409. 78 Iren. Contra haer. III, 2, 2. PG. T. 7. Col. 847A. Сочинения. C. 221. Cfr.: I, 7, 3: «Рассекают пророчества, полагая, что иные сказаны Матерью (π τς μητρς), иные семенем (π τς σπρματος), а иные Демиургом. И Иисус также, говорят, иное изрёк от Сотера, иное от Матери и иное от Демиурга». PG. Т. 7. Col. 516В–517А. Сочинения. С. 39–40. Подобное сообщает Ипполит о наассенах. Cм.·Philosoph. X, 9: «Κα μο δι’ αςτο λελαληκναι τς τρες οσας τος τρισ γνεσι». PG. Τ. 16, col. 3419Β. 79 Liechtenhan делает предположение, что сказанное Иисусом от Сотера было собрано у валентиниан в «Εαγγλιον ληθεας», так что разделение слов Иисуса на указанные три класса имело, очевидно, отношение к церковным каноническим Евангелиям, а не к «Евангелию истины», которое по самому своему названию не могло уже заключать в себе чего-нибудь несовершенного, происшедшего от Демиурга.

http://azbyka.ru/otechnik/Ilarion_Troits...

307 Ср. Hilarius Pictaviensis. Commentarius in evangelium Matthaei, XXIV, 10. PL 9, 1051C-1052 A. 311 В латинском тексте Вифсаида; в рукописях иногда встречается смешение имен Вифезда и Вифсаида, как и других еврейских имен (см., напр., в 12-й Проповеди Лазарь/Елеазар). 313 Ср. Cyprianus. Epistula XXIII,2. CSEL 3, 2. P. 505; Tertullianus. De baptismo, V. 5. CCSL I. P.281. 314 Ср. Tertullianus. De baptismo, V, 6. CCSL 1. P. 281 –282; Ambrosius. De mysteriis, 22–23 CSEL 73. P. 98. 316 Лат. термин tingere «погружать, окунать (в краску), окрашивать» употреблялся в качестве соответствия греч. термину %Г [baptízw «погружать, крестить» в сочинениях африканских богословов – Тертуллиана и св. Киприана Карфагенского ; о богословских связях Аквилейской и африканской Церквей см.: Tavano S. Aquileia е l’Africa//Aquileia. Udine, 1968. Р. 193–194. 332 В лат. тексте говорится о тунике – нижней одежде, сорочке (см. далее), в отличие от интерпретации в рус. пер. Евангелия: «Встал с вечери, снял [с Себя верхнюю] одежду и, взяв полотенце, препоясался». 339 Ср. Ambrosius, De Spiritu sancto, I Prol. 2. CSEL 79. P. 16 и далее. В ветхозаветном тексте ( Суд 6. 11 и далее) нет упоминания об омовении ног Гедеоном. По мнению Лемарье, Хроматий или зависит здесь от святителя Амвросия, или озвучивает раввинистическое предание (Chromace d’Aquilée, Sermons. T. I/Intr., texte critique, notes par J. Lemarié, OSB; Trad. par H. Tardif. Paris, 1969. Sources Chrétiennes. Vol 154) P. 251, n. 2). 363 Hippolytus. Traditio apostolica, 4» Ed. B. Botte//Liturgiewissenschaftliche Quellen und Forschungen. Bd 39. Münster. 1989 P. 14. 383 Аллитерация «Pascha» – «pascit» («питает») предполагает у проповедника классическое лат. произношение, согласно которому буква с перед е, i произносилось как [k] (в отличие как от нормы «церковного» или «итальянского» произношения [tš], так и от «немецкого» [ts]). C м. Niedermann M. Précis de phonétique historique du latin. Paris, 1945. P. 14. 394 Competentes, букв. «те, кого нашли подходящими», одна из двух категорий оглашенных (т.е. audientes, «слушающие» и competentes/electi); в отличие от первой категории, «слушающих», которые проходили трехлетнее приготовление ко крещению, именем competentes (или electi в римской традиции) называли тех, кто непосредственно приближался к крещению; на греческом востоке они обычно назывались %Г «просвещаемыми» (см. Handbook for Liturgical Studies/Ed. A. Chupungo. Vol. IV. P. 17, 24,41).

http://azbyka.ru/otechnik/Hromatij_Akvil...

260 Palladius. Historia Lausiaca 7. Изготовление льняного полотна считалось у мужчин почетным, ср.: Plinius. Naturalis Historia 19. 1. 3, 18. 264 Hieronymus. Epistola 130. 15//CSEL 56. 195, 21–25: «... habeto lanam semper in manibus, vel staminis pollice fila deducito, vel ad torquenda subtemina·in alveolis fusa vertantur; aliarumque neta, aut in globum collige, aut texenda compone. Quae texta sunt, perspice: quae errata, reprehende; quae facienda, constitue». 265 Hieronymus. Epistola 66, 13//CSEL 54. 663, 16–664, 6. О способе обработки льна см.: Plinius. Naturalis Historia XIX, 1. 3, 16–18. Marquard J. Das Privatleben der Römer. (Handbuch der römischen Altertümer von H. Marquardt und Th. Mommsen. Bd. VII. 2) 2. Aufl. II. Teil. Leipzig, 1886. S. 480–486, 520–528; Blümner H. Technologie und Terminologie der Gewerbe und Künste bei Griechen und Römern. 2. Aufl. Leipzig; Berlin, 1912. Bd. 1. S. 121; Reil Th. Beiträge zur Kenntnis des Gewerbes im hellenistischen Ägypten: Dissert. Leipzig, 1913. S. 5, 93–97, 102–106. 269 Palladius. Historia Lausiaca 32; ср.: Vita S. Pachomii Abbatis, 22 Dionysius Exiguus//PL 73. Col. 242C. 270 Именно этого требует их правило. В главе 81 Пахомий предписывает: «никто не должен иметь ничего в своей келье, ... кроме того, что предоставляется им настоятелем через приоров домов (только инвентарь): два левитона (=льняные туники) ... длинная льняная накидка, которой прикрывают шею и плечи, накидка из шкуры животного, сандалии, два кукуля, пояс и посох.» (Hieronymus. Regula Pachomii 81//PL 23. Col. 74A. Орсисий, преемник Пахомия, подтверждает это предписание в своем наставлении: «Достаточно, если мы имеем то, что достаточно человеку: два левитона…, льняную накидку, … один пояс из парусины, сандалии, шкуру и посох.» (Orsiesi. Doctrina de institutione monachorum 22//PG 40. Col. 879B; 103. Col. 1245B. Из Vita S. Pachomii (14//PL 73. Col. 237–238 ) мы узнаем также, что левитон, основная одежда египетских монахов, был также из льна. 273 Palladius. Historia Lausiaca 46//PL 73. Col. 1152D: «licebat autem cernere multitudinem eorum, qui cum ipso erant monachorum . . . lucidis vestibus indutos».

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Vita s. Antonii Abbatis. 60//PL. 73. Col. 168A). Аммоний, первый монах Нитрии, имел только одну одежду, которую не снимал ни днем, ни ночью (Rufinus. Historia Monachorum 30//PL 21. Col. 455D). Ср. также: Nilus Sinaita. Oratio in Albianum//PG 79. Col. 708B и др. 108 Типичным могло быть то, что Иероним сообщает о деве Деметрии (Epistola 130, 5//CSEL 56. 180, 12–17): „Omnem corporis cultum et habitum saecularem, quasi propositi sui impedimenta, projecit. Pretiosa monilia, et graves censlbus uniones, ardentesque gemmae redduntur scriniis: vili tunica Jnduitur ...» 111 Theodoret. Historia Religiosa 14//PG 82. Col. 1412C. [Речь идет о хитоне и козьей шкуре (µτε τν χιτνα µτε τν σισραν ), двух характерных одеяниях монахов. – Прим. ред.]. 118 Ephrem. Sermo in Patres defunctos//Opera Graeca 1. 177. Ср.: Besse J. M. Les Moines d " Orient anterieure au Concile de Chalcedoine (451). Paris, 1900. P. 247. Sulpicius Severus. Diaiogus 1. 17//CSEL 1. 169, 19 – 170, 5) рассказывает об одном отшельнике у подножия Синая следующее: «я видел Красное море и гору Синай, вершина которой почти касается неба и почти недостижима. В самых ее отдаленных местах, как говорят, есть отшельник, я очень долго и с большим упорством его искал, но не мог найти. Почти 50 лет в отдалении от всякого человеческого общества, он уже и не знал ничего об одежде, но прикрывал (по особой благодати свыше) свою наготу собственными волосами, растущими на теле. Всякий раз, когда его хотели посетить монахи, он спешно искал места еще более непроходимые, и избегал любой встречи с человеком». Поэтому среди людей возник слух, что он общается с ангелами. В Vitae Patrum и в Verba Seniorum также приводятся примеры, согласно которым отцы-пустынники иногда довольствовались волосяным покровом на собственном теле. Так, один старец, идя по пустыне, встретил епископа-отшельника, который на протяжении 40 лет жизни в одиночестве и покаянии искупал то, что во время гонений принес жертву языческим богам. «Его одежда была из волос, растущих на голове. Ему было много лет и волосы стали совершенно белыми.» (Verba Seniorum=Vitae Patrum 6. 3. 12//PL 73. Col. 1011A). «Я увидел приближающееся стадо буйволов», рассказывает другой старец, «и с ними один раб Божий. Он был нагим. Срамное место он закрывал собственными волосами». «Мои волосы росли долгие годы после того, как я начал жизнь отшельника», – рассказал он изумленному старцу, – «и когда разорвалась одежда, я покрыл ими те места, на которых подобает скрывать срам» (Verba Seniorum=Vitae Patrum. 6. 3. 11.//PL 73. Col. 1010A). Похожие рассказы есть и о других отцах пустыни (ср.: Besse J. M. Les Moines d " Orient anterieure au Concile de Chalcedoine (451). Paris, 1900. P. 247–248).

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

119 Gill J. The Council of Florence. Cambridge, 1959. P. 116, 265–267, 272–278. 280–281, 284–286, 292. 120 De sacerdomio III. 4, 40–50; VI. 4, 34–44//Jean Chrysostome Sur le sacerdote (Dialogue et Homelie)/Malmgrey A.-M. (ed.)//SC. Vol. 272. Paris, 1980. P. 142–146, 316=PG 48, 642–645, 681 (=CPG 4316); Oratio de beato Philogonio 3//PG 48, 753 (=CPG 4319); De resurr. mortuorum 8//PG 50, 432 (CPG 4340): In pentec. hom. 1, 4.//pG 50, 458–459 (=CPG 4343); In Ioh. hom. 45, 2//pG 59, 253 (=CPG 4425); In 1 Cor hom. 24, 5//PG 61, 204 (=CPG 4428). В De coemet et de cruce 3 Златоуст совершенно явным образом говорит об эпиклезисе: PG 49, 397–398 (=CPG 4337). 122 Гл. 29//SC 4bis, 178–190; ср. комментарий Salaville. P. 314–315 u McKennâJ. H. Eucharist and Holy Spirit. The Eucharistic Epilesis in 20th Century Theology//Alcuin Club Collections. Vol. 57. Great Wakering, 1975. P. 59. 124 14 ...ut conficiatur venerabile sacramentum, iam non suis sermonibur utitur sacerdos, sed utitur sermonibus Christi. Ergo sermo Christi hoc conficit sacramentum. 15. Quis est sermo Christi? Nempe is quo facta sunt omnia, lussit dominus factum est caelum, iussit dominus facta est terra, iussit dominus facta sunt maria. iussit dominus omnia creatura generatus est. Vides ergo quam operatorius sermo sit Christi. Si ergo tanta vis est in sermone domini lesu ut inciperent esse quae поп errant, quanto magis operatorius est ut smt quae erant et in aliud commutentur ... 17. Accipe ergo quemadmodum sermo Christi creaturam omnem mutare consueuerit et mutet quando vult instituta naturae ...» Ambroise de Milan De Sacrements, Des mysteres/Botte B. (ed.)//SC 25bis. Paris. 1961. P. 110=CSEL 73:52–53: англ. перевод, частично адаптированный: Mazza Е. Mystagogy. New York, 1989. P. 183; ср. Ambrose De mysteriis IX, 52: «Таинство, вами получаемое, совершается словом Христа», SC 25bis, 186=CSEL 73, 112. 126 PG 62, 612 (=CPG 4437). См. об этом: Congar I. Je crois en l " Esprit Saint. T. III. P. 303–304. 129 При всем уважении к популярному мифу о том, что «восточный» всегда означает «более древний», отметим, что до начала исламских завоеваний практически все литургические новшества, кроме праздника Рождества, который стал отмечаться 25 декабря, предложены на Востоке. Все восточные анафоры в их настоящей редакции, кроме Фаддея и Мария, более поздние и сложные, чем Римский канон.

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/stat...

425 С включением числа тех более поздних авторов, которые могут пролить свет на труды своих предшественников (Евсевий, Епифаний и другие церковные историки). 426 Ограничусь упоминанием издания «Церковной истории» Евсевия (GCS 9), опубликованной в трех томах в период 1903 по 1910 г. под редакцией Э. Шварца. Особого внимания достойно издание всех сочинений Оригена , начатое в 1899 г. с публикации «Против Цельса», «О молитве», «Увещание к мученичеству» под редакцией П. Кёчау и активно продолженное, благодаря чему мы располагаем критическим изданием почти всех сохранившихся трудов александрийца. 427 Напомню об издании Ambrosiaster под редакцией Фогеля (том 81, 1–3), и различные сочинения Амвросия, среди которых De fide и De Spiritu Sancto под редакцией Фаллера (тома 73, 78, 79, 82). Если просмотреть все изданные тома CSEL, становится очевидной представленная там значительная доля сочинений Амвросия и Августина, в то время как труды Иеронима практически отсутствуют, за исключением издания писем под редакцией Хильберга (тома 54,1–3; отсутствует вводный том). Среди последних проектов (2001) стоит особо отметить издание Enarrationes Psalmorum 119–133 под редакцией Ф. Гори (том 95/3), которое является первым значительным результатом проекта издания всех Enarrationes Psalmorum Августина под общей редакцией CSEL и Института Августинианум в Риме. 428 Среди наиболее значимых публикаций стоит упомянуть издание трудов Климента Александрийского под редакцией Штэлина (тома 12, 15, 17, 39). Эта работа была начата в 1906 г., но последний том был опубликован лишь в 1936 г. Гораздо более современны издания «Евангельского приготовления» Евсевия под редакцией Мраса (том 43, 1.2 1956]) и псевдо-климентинова «Корпуса» под редакцией Рэма (тома 42 и 51 е 1965]). Среди переизданий стоит отметить «Комментарий на пророка Даниила» Ипполита под редакцией М. Ришара (NF, том 7 изданный посмертно, со всеми обновлениями по сравнению с предыдущим изданием Бонвеча (1983). 429 По сути, серия Аммана сделана тем же способом, как в свое время работал Минь, с тем преимуществом, что можно было использовать более современные издания, заслуживающие большего доверия с точки зрения критики текста. В серии было издано пять томов.

http://azbyka.ru/otechnik/bogoslovie/nas...

CSEL, 3, 3. P. 64. 2051 Тщательное обоснование этих положений дает Johann Stufler в статье «Die Behandlung der Gefallenen zur Zeit der decischen Verfolgung». – Zeitschrift für katholische Theologie. 1907. S. 579–618. Ср. некоторые замечания у свящ. А. Молчанова: «Св. Киприан Карфагенский ». С. 330–335. См. также: Касицын Д. Ф. Расколы первых веков христианства. С. 197–200 (=Прибавления к творениям святых отцов. 1889. Ч. 44. С 400–403). Dölliger также признает, что снисходительная практика касательно падших известна была в Церкви и раньше св. Киприана; эту практику, по его мнению, установил Каллист, дополнивший тот эдикт, о котором говорит Тертуллиан (De pudic С. 1) и который, по мнению Döllinger’a, издал Зефирин (Hippotytus und Kallistus. S. 126–130). 2052 Const. ар. II, 11, 2. Ed. Funk. P. 47, 26–30. Русский перев. С. 27. Vgl.: Achelis und Flemming. Die Syrische Didascalia. TU 25, 2. S. 80–81, 299–307. 2053 Const. ap. II, 18, 3. Ed. Funk. P. 65, 24–26. Русский перев. С. 37. Ср. известное с именем Киприана сочинение «Desaleatoribus». С. 1: «quoniam in nobis divina et paterna pietas apostolatus ducatum contulit et vicariam Domini sedem caelesti dignatione ordinavit et originem authentici apostolatus super quem Christus fundavit ecclesiam in superiore nostro portamus, accepta simul potestate solvendi ac ligandi et curatione peccata dimittendi». CSEL 3, 3. P. 93, 1–6. О времени написания этого сочинения и об авторе см.: Harnack A. Chronol. IL S. 370–381. 2058 Epist. 63 ad Caecil. С. 8, 9. Р. 706, 707. Ч. 1. С 392, 393. Подробно о крещении, по учению св. Киприана, см. у Poschmann’a («Die Sichtbarkeit der Kirche». S. 106 ff.). 2059 Epist. 74–61 ad Pompejum. С. 7. Р. 804. Ч. 1. С. 355. Cfr.: Epist. 69–62 ad Magnum. С. 15. Р. 765. Ч. 1. С. 373. 2061 Epist. 72–59 ad Stephan. С. 1. Р. 775. Ч. 1. С. 329. Подробно о сообщении даров Св. Духа при возложении рук см. у Poschmann’a, S. 115–121. Впрочем, Poschmann в этом отделе тенденциозен – оправдывает католическое учение о конфирмации. 2064 Epist. 73–60 ad Iubajan С. 7. Р. 783. Ч. 1. С. 336. Cfr.: С. 9, 10. Р. 784, 785. С. 337: «В недрах единой Церкви, которой одной дано право сообщать благодать крещения (gratiam baptismi) и разрешать грехи... крещение дано одной и только одной Церкви». Sentent. 79 Clari а Mascula: «Quibus (apostolis) nos successimus eadem potestate ecclesiam Domini gubernantes et credentium fidem baptizantes». P. 459. Cfr.: Sententiae episcoporum 1. Caecilius a Biltä «Unum baptismum quod soli ecclesiae a Domino concessum est». P. 437. Cfr.: ibid. sentent. 2 Primi a Misgirpa, 14 – Theogenis ab Hippone, 20 – Privati а Sufibus, 21 – Hortensiani a Laribus. P. 437, 443, 444, 445.

http://azbyka.ru/otechnik/Ilarion_Troits...

В целом хилиастическая эсхатология К., пронизанная иудео-христ. мотивами, близка к эсхатологии свт. Иринея Лионского и характерна для зап. богословия II-III вв. ( Daniélou . 1978. P. 104-106, 109). Соч.: Instructiones: Commodiani Instructiones adversus gentium deos pro Christiana disciplina: Per litteras versuum primas/Ed. N. Rigaltius. Tulli Leucorum, 1649; PL. 5. Col. 201-262; Commodiani episcopi africani Instructiones// Commodiani Carmina/Ed. E. Ludwig. Lipsiae, 1878. Part. 1; CSEL. 1887. Vol. 15. P. 3-114; CCSL. 1960. Vol. 128. P. 3-70; Commodianus. Instructiones/Testo crit., trad. ital. a cura di A. Salvatore. Napoli, 1965. T. 1/1; 1966. T. 1/2; 1968. T. 2; Commodien. Instructions/Texte établi et trad. par J.-M. Poinsotte. P., 2009. Carmen apologeticum: Pitra J. B., ed. Spicilegium Solesmense. P., 1852. Vol. 1. P. 21-49; Commodiani Carmen Apologeticum adversus Judaeos et paganos/Hrsg. H. Rönsch//ZHTh. 1872. Bd. 42. S. 163-302; Commodiani episcopi africani Carmen apologeticum adversus judaeos et gentes// Commodiani Carmina/Ed. E. Ludwig. Lipsiae, 1877. Part. 2; PLS. 1. Col. 75-101; CSEL. Vol. 15. P. 115-188; CCSL. Vol. 128. P. 73-113 ; Commodianus. Carme apologetico/Introd., testo crit., trad. ital., comment. a cura di A. Salvatore. Torino, 1977; Commodiano. Carmen de duobus populis/Introd., nota crit. e comment. I. Salvadore. Bologna, 2011; рус. пер.: Наставления (фрагм.); Апологетическая поэма (фрагм.)/Пер.: А. Р. Фокин//Фокин А. Р. Латинская патрология. М., 2005. Т. 1. С. 242–259; Наставления, написанные акростихами/Вступ. ст., пер., коммент.: прот. А. Пенькевич//Саранские ЕВ. 2007. 2. С. 38–48; 3. С. 46–60; 4. С. 58–71; 5. С. 28–39; 6. С. 62–74; 7. С. 44–55; 8. С. 17–30; 9. С. 39–55; 10. С. 52–69; Апологетическая песнь. 1–88/Пер.: прот. А. Пенькевич//Есть время удивительных минут…: Альм. Саранск, 2008. С. 25–29. Библиогр.: Monti U. Bibliografia di Commodiano//Athenaeum. Pavia, 1915. Vol. 3. P. 200-208. Лит.: Durel J. Commodien: Recherches sur la doctrine, la langue et le vocabulaire du poète.

http://pravenc.ru/text/1841856.html

идет гораздо дальше покорности судьбе и мировому закону, указывая дорогу к личному блаженному бессмертию. 10. «О благотворении и милостыне» (De opere et eleemosynis; CPL, N 47; PL. 4. Col. 601-622; CSEL. Vol. 3/1. P. 371-394; CCSL. Vol. 3A. P. 55-72; SC. 440), написан либо одновременно с предыдущим ( Quasten. Patrology. Vol. 2. P. 358; Nuovo dizionario patristico. 2006-2008. Vol. 1. P. 1029), либо несколько позже (ок. 253-256, см.: Poirier. 1999. P. 21). В трактате говорится о необходимости оказывать помощь нуждающимся, больным и умирающим. Добрые дела необходимы для спасения; они вновь привлекают к нам милость (indulgentia) Божию (гл. 2), являются средством к умилостивлению и удовлетворению Бога и служат очищению от грехов, совершенных после крещения (гл. 5). Содержащиеся в начале и заключении трактата обращения к «дражайшим братьям» (главы 1, 26) могут указывать на изначальную форму гомилии, к-рую К. впосл. отредактировал и опубликовал в виде письменного текста (Ibid. P. 23). Трактат пользовался в древности большой популярностью; неск. цитат из него были включены в деяния Вселенского III Собора ( Quasten. Patrology. Vol. 2. P. 358-359). 11. «О благе терпения» (De bono patientiae; CPL, N 48; PL. 4. Col. 621-638; CSEL. Vol. 3/1. P. 395-415; CCSL. Vol. 3A. P. 118-133; SC. 291. P. 180-246), возможно, также изначально представлял собой гомилию, произнесенную в 1-й пол. 256 г., на что указывает обращение к «возлюбленным братьям», содержащееся во вступлении и в заключении; впосл. гомилия была переделана в небольшой трактат (libellus), к-рый К. отправил своему корреспонденту еп. Юбаяну вместе с посланием о крещении еретиков ( Cypr. Carth. Ep. 73. 26), датируемым летом того же года ( Molager. 1982. P. 132, 135; Nuovo dizionario patristico. 2006-2008. Vol. 1. P. 1029). Здесь ощущается сильное влияние трактата Тертуллиана «De patientia». К. рассматривает терпение в качестве важнейшей христианской добродетели, к-рая происходит от Бога; она отличается от стоического бесстрастия (главы 1-3).

http://pravenc.ru/text/1684710.html

   001    002    003    004   005     006    007    008    009    010