Примечания 1. Так именуют себя в выходных листах первые печатные Уставы, оканчивая изданными при патриархе Иосифе, и нынешний старообрядческий — единоверческого издания — устав. 2. Peregrinatio ad loca sancta 34//Правосл. Палест. Сборник, 20 вып., стр. 54. 3. Лк 24, 53. 4. Пс 150; 149; 1, 3. 5. Пс 21:23, 26; 49:14, 23. Ср. Евр 13, 15. 6. Числ 10, 10. 7. Священные трубы заменяли также у евреев наши колокола: ими созывался народ к скинии, а впоследствии, должно быть, и к храму; для этой цели было при скинии две серебряные трубы; когда трубили в обе вместе, это было призывом для всего народа; звук одной трубы — для одних начальников; для снятия стана трубили тревогу (Числ 10, 1–7). Место об этом из книги Числ читается в нашей и Римско-католической Церкви при благословении колоколов. При храме число труб доходило до 100 (1 Пар 15, 24; 2 Пар 5, 12) Ср. Иосиф Флавий. Antiqu. III, 12, 6). Трубы имели только священное употребление. Они напоминали рожки, которыми ныне муэдзины сзывают не молитву магометан. Олесницкий (А.). Древнееврейская музыка и пение. Труды Киев. Духов. Акад. 1871, 11, 117). 8. 1 Пар 16:40, 41. 9. Суд 9, 13. Талмуд, Erachin, Hemarah 11. 10. Может быть места псалмов, где должно было происходить такое повышение тона и аккомпанемент труб, обозначены загадочным термином selah. Этот термин имеют 39 псалмов (например 7, 21, 22) и песнь Аввакума; 16 псалмов имеют его 1 раз, 15 — 2 раза, 7 псалмов и песнь Авв. — 3 раза, один псалом (88) — 4 раза. LXX переводят этот термин διψαλμα, славянская Библия опускает. Термин, как и перевод его у LXX, объяснялся различно (древнейшее объяснение: «во век»), но большинство склоняется к мнению, что он означает начало строф или изменение голоса и тона музыки, и скорее всего поднятие последнего вверх. (Sommer J. Biblishe Abhandlungen, 1 B, Bonn 1844, I. Erklärung des Sela. S. 1–84). Думают также, что selah означает место песни, где должен был останавливаться один хор, и другой повторять пропетое первым, и что слово составляет первые буквы слов: sor lemahla haschar — возвратись певец к началу. (Олесницкий. Др.-евр. Муз. и пение. Т.К.Д.А. 1871, 12, 371).

http://predanie.ru/book/72342-tolkovyy-t...

283 Дерево употреблялось только для кровельных балок, дверных и оконных косяков и иногда для обшивки стен внутри. Роскошные дворцы строились из белого мрамора. 1Пар. 29:2 . Antiqu. XV, 11, 3. Bell. jud. V, 4, 4. 284 Для постройки домов употреблялись камни двух видов: «миззи», известковый камень замечательной прочности, самое название которого (миззи – острый), произошло от того, что в древности из него делали мечи, топоры и ножи, – и «маляки» (царский), тоже известковый камень, белого цвета, мягкий сам по себе и сильно отвердевающий на воздухе. См. «Св. земля» А. А. Олесницкого , ч. I, стр. 8. 285 Окна египетские были так малы, что в них нельзя было даже просунуть голову. Quaenam est fenestra Aegyptia? – говорится в трактате Bava batra (III, 6): in quam homo nequit immittere caput (Surenh. IV, 171). 286 Об устройстве древнееврейского дома см. Joh. Jahn’s Bibl. Archäol. Th. I. B. I §§ 41–48 (s. 217–254). Ackermann, Archaeol. bibl. §§ 32–40 (p. 45–57). Artic, Habser и Haus в библ. словарях – Шенкеля (B. II, s. 603–607), Винера (B. I, s. 466–468), Рима (B. I, s. 574–580), Смизса (Vol. I, p. 836–839), Lehrbuch d. hebräisch-judisch. Archäologie L. de-Wette §§ 121–123 (s. 161–164), Archäol. d. Hebr. v. Ios. L. Saalschbtz, Th. I, cap. VII § 4 и др. (s. 64). 293 Sanhedr. IV, 3. Рабби Иегуда здесь же говорит о трех писцах, из которых unus, qui absolventium, alter, qui condemnantium, tertius, qui utrorumque verba consignaret (Surenh. pars IV, pag. 227). 294 За преклонный возраст судей – членов великого синедриона достаточно говорит время, необходимое для того, чтобы пройти высшие судебные инстанции до поступления в члены верховного судилища. 297 Censorinus. De die natali c. XXIV. Сравн. Macrobius. Sat. 1, 3, См. у Фридлиба, Archäol. d. Leidensgesch., s. 80. 299 См. Die Bibl. Alterth. v. Kinzler. 1872. s. 258–259. Joh. Jahn’s Bibl. Archäolog. Th. I. B. I § 114 (s. 536–542). Ackermann, Archaeolog. bibl. § 101 (pag. 128–130). Saalschutz, Archäolog. d. Hebr. Th. II, cap. 46. § 7 (s. 81).

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/arheolo...

2Пар 3.14 с Исх 26.31 ), перейдя в другие языки. LXX «от Фарсила» – выражение, которого по евр. т. в настоящем месте совсем нет (блаж. Иер). «Кораллами». Евр. рамоф, непонятное в LXX, у которых здесь транскрипция (слав. «рамоф»), так переводится по раввинам; Персидский залив изобиловал кораллами (как и перлами, см. объяснение «карбункулами»), добывание которых захватывало и Индийский океан и которые составляли обычный предмета торговли с западом (Plin. XXXII, 11). «Рубинами – кадход. Евр. было непонятно LXX, у которых здесь транскрипция с заменою далета решем: «хорхор», но в Ис 54.12 : «яспис», которого действительно водилось много в Сирии (Plin. ib.); перевод «рубин» на основании арабского корня. Иез.27:17 .  Иудея и земля Израилева торговали с тобою; за товар твой платили пше­ницею Мин­нифскою и сластями, и медом, и деревян­ным маслом, и бальзамом. Минниф, по Суд. 11.33 , галаадский город, известный, кроме пшеницы ( 2Пар 27.5 ) и одним из перечисленных далее продуктов: бальзамом ( Иер 8.22 ). По Евс и Иер Μαανιθ находился «на четвертом камне» (на расст. 4-го брошенного камня) от Есевона по дороге в Филадельфию. LXX читают Миниф иначе: продаянием пшеницы; Вульг. свободно: frumento primo. О пшенице как природном богатстве Палестины говорят Быт 49.20 ; 3Цар 5.11 ; Деян 12.20 ; Флавий Antiqu, 14:10, 6; а также Иез.26.2 . По Талмуду, лучшая пшеница в Израиле была Михмасская (Сменд). «Сластями» – предположительный по сир. корню, Таргуму и древн. толк. (Исихий: το εκ μελιτος τρωγαλιον) перевод евр. απ. λεγ. панаг, которое LXX считают благовониями: «и мров и ксии», Вульг. бальзамом, Тарг. и равв. сладкие, съедобные травы или мыло из пепла трав, Пешито – просо. – «Мед» разумеется главным образом диких пчел ( Ис 7.22 ), так как пчеловодство было чуждо евреям (Nowack, Arch. I, 86). «Деревяным маслом». Оливковым деревом богата была не только Иудея, но и вся Палестина: Втор 33:24, 32:13 ; Флавий Bel. jud. 2:21, 2. Во время блаж. Иеронима оно вывозилось главным образом в Египет; теперь употребляется на мыловаренных фабриках.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

419 Во время римского владычества в Палестине в башне Антония помешался римский гарнизон ( Деян. 21:31–34 ). Здесь же обыкновенно, останавливался римский проконсул, прибывавший в Иерусалим на праздник Пасхи. Поэтому здесь было устроено судилище или преториум, в котором производился суд над подсудимыми, подлежащими суду проконсула, а также была устроена на возвышении площадка (гаввафа) – γαββαθ­ ), или помост, выстланный каменными плитами (лифостротон – λιθ στρωτον), на котором ставили обвиняемого во время произнесения над ним приговора ( Ин. 19:13 ). 421 Положение ворот Хульда, по-видимому, было тождественно с положением двойных ворот в настоящее время на площади харам эш-шериф. 422 "   . ,   . ,   , .   , , .   : » (Миддот, I, 3) 423 ν δ τος σπερ οις μρεσιν το περιβ λου πλαι ττταρες φστασαν, μν ες τ βασ λεια τε νουσα τς ν μσ φραγγος ες δ οδον πειλημμνης, α δο δ ες τ προστειον, λοιπ δ ες τν λλην π λιν βαθμ σιν πολλας κτω τε ες τν φραγγα διειλημμνη κα π τατης νω πλιν π τν πρ σβασιν (Antiqu. jud. XV, 11, 5), 424 Самое название ворот, которое Олесницкий (Ветх. хр. 667) производит от τρς (трижды) некоторыми изменяется в «Тади» (­темные) (ср. Schick., op., с., S. 183) и представляется недостаточно выясненным. Из разных мест мишны видно, что ход чрез ворота Терн обычно был закрыт (Миддот 1, 3) и что они не имели порога, как прочие ворота, а вместо него – два камня, вращавшихся один на другом (Миддот, II, 3), и от этих ворот был подземный ход по направлению к насыпи, окружавшей храм, чрез который между прочим выходил для омовения священник или левит по случаю ночного осквернения (Миддот I, 9). Таким образом эти ворота соединялись подземным ходом с площадью внутреннего двора храма, в частности с камерой Бет – гамокед, находившейся на северной стороне двора священников, где между прочим содержались агнцы, предназначавшиеся для ежедневной, жертвы. Эти агнцы, как и другие животные, предназначавшиеся для жертвы, доставлялись сюда подземным ходом, при чем у ворот Тери они предварительно омывались водой, притекавшею сюда по особому проходу из пруда в северо-восточном углу площади внешнего двора (Биркет Израэль), и называемого у Иосифа Флавия прудом «Струфион» (De bello jud. V, 11, 4). Этот проход был открыт Уарреном и, как видно из его описания, он имел связь с прудом в северо-восточной части площади храма и закрывался особым камнем с тремя отверстиями, откуда могла течь вода на проходивших овец (Ср. Олесн., В. хр., 676–686).

http://azbyka.ru/otechnik/Ivan_Troickiy/...

Claud. c. 42). Ha востоке мы видим тоже самое. П. Красс во время войны в Азии вел переговоры с греческими племенами на их языке (Valer. Max. lib. VII, c. 7, n. 6); тот же язык был придворные языком проконсулов в Азии и Сирии (Seneca, Ep. XII. De ira, lib. II, c. 5). То же должно сказать, в частности, и о Палестине. Не один из ее городов был населен греками или сирийцами, говорившими по-гречески. Достаточно вспомнить о Газе, Скифополисе (Бефсан), Кесарии Филипповой и о тех πλεις λληνδες, о которых говорит Иосиф Флавий (Antiqu. XVII, 11, 4. Сравн. Bell. jud. II, 18, 1–3). С чужеземным греко-римским влиянием, особенно усилившимся при Ироде, иудеи, при всем желании, были не в силах бороться, и греческий язык завоевывал себе право гражданства рядом с языком еврейским. Высшие классы общества и, в частности, члены синедриона, – эти представители высшего отечественного судилища, которым приходилось по всем важнейшим делам вступать в переговоры с римскою властью, – должны были усвоить его прежде других. Итак, на греческом языке обратился Пилат к приведшим Господа Иисуса Христа членам синедриона, на том же языке отвечали ему судьи Спасителя, а может быть, и народ; по-гречески давал свои немногие ответы Обвиняемый. – См. Pontius Pilatus v. G. A. Müller. s. 5758. 426 Такой порядок ведения судебного процесса иногда оказывался самым целесообразным, потому что по древнему римскому праву достаточно было сознания подсудимого для признания его виновности. Magistratus de confesso sumat supplicium – было основным началом римского судопроизводства. См. Quint. decl. 314. Senec. sontrov. exc. 8, 1. Sallust. Cat. 52: de confessis sicuti de manifestis rerum capitalium more majorum supplicium sumundum. 440 Tacit. hist. 2, 89. Val. Max. 1, 6, 11: in proelium exeun- tibus album aut purpur. (paludamentum) dari solebat. 447 Liv. V, с. 13: vinctis quoque demta in eos dies vincula; religioni deinde fuisse, quibus eam opem Dii tulissent, vinciri. Сравн. Euseb. de martyr. Palaest. c. 2. n. 3. 448 Νμος ν τος θεσμοφοροις λεσθαι τος δεσμτας.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/arheolo...

В конце концов, центр тяжести всего происшествия указывается в отмеченном сцеплении. Тогда несомненно, что в последующем будет разбираться данная черта, и это наблюдение помогает безошибочному уразумению апостольских слов. Они открываются (в Гaл. IV, 23 ) категорической формулой с предупреждением, что теперь фактические детали получают духовное истолкование. Но в них заранее выделяется особый момент, который он и заслуживает исключительного соображения. Этим точно обрисовывается объем материи и вместе с тем рельефно выдвигается соизмеряющий угол зрения. Вся речь сводится к рождению у Авраама двух сыновей по соотношению с этим плотянаго рабства и обетованной свободы. Один этот элемент и только в данной постановке будет подлежать рассмотрению. Тут предрешается и свойство последнего, квалифицируемого довольно широким эпитетом «иносказаний». Так эллины в Кроносе олицетворяли время (Plutarch. De Isid. et Osir. § 32, p. 363), а Моисей не мало истин выражает не прямо, но намеками и под образами (Jos. Fl. Antiqu. proem. 4). Как видим на библейских антропоморфизмах касательно Бога, 267 в употреблениях этого рода непосредственная наглядность служит простым покровом совсем иного содержания, для отыскания которого необходимо собственное понимание, – и отсюда «толковать переносно» помимо прямого вербального смысла. В этом духе ферапевты – по Филону 268 – в священных писаниях отыскивают отечественную философию аллегорическими интерпретациями, понимая буквалистические изречения за символы скрытых в них таинственных вещей. Законность подобного метода коренится в самом существе факта: он не обладает усвояемыми ему качествами и сам оказывается аллегорическим, лишенным самобытного достоинства, почему и аллегоризуется (Ciem. Al. Strom. V, 11. Protrept. 11). С этой стороны противопоставляется (у Porphyr. Vit. Pythag., Cantabr. 1655, p. 185). По этим справкам выходит, что основной характер аллегории состоит в отсутствии объективно – соответственной реальности у осуждаемых предметов по намерениям самого комментируемого памятника, где они встречаются.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Glubok...

Современник Климента, Иосиф Флавий (Antiqu. I, 11, 4) говорит, что он видел этот столп: отцы церкви, напр., Ириней (adv. haer. IV, 31), также упоминают о существовании его в их время. Но по исследованиям ученых жители той страны подложно выдавали что-либо за столп жены Лотовой (Фрей у Гефеле). Глава XII Награда за веру и гостеприимство Раав. За веру и гостеприимство была спасена Раав блудница. Когда Иисусом Навином были посланы соглядатаи в Иерихон, и царь земли той узнал, что они пришли осматривать его землю, то послал людей схватить их, чтобы схватив, предать их смерти. Но гостеприимная Раав, принявши их к себе, скрыла на верху своего дома в снопах льна. И когда посланные от царя явились к ней и говорили: люди пришли к тебе, соглядатаи земли нашей, выведи их, так повелевает царь, то она отвечала: приходили ко ныне два человека, которых вы ищете, но они скоро ушли, и теперь в пути; таким образом, она не показала их посланным. А мужам тем сказала: знаю верно, что Господь Бог ваш предаст вам этот город; потому что страх и трепет от вас напал на живущих в нем. Итак, когда удастся вам взять его, сохраните меня и дом отца моего. А они сказали ей: будет так, как ты сказала нам. Как скоро узнаешь о приближении нашем, собери всех своих под кровлю твою и будут целы, а кто будет найден вне дома, погибнет (Нав. 2; см. Евр. 11, 31). Притом дали ей знак, чтобы она свесила из дома своего красную веревку, - и тем показали, что всем верующим и уповающим на Бога будет искупление кровью Господа Видите, возлюбленные, в этой жене была не только вера, но и пророчество Таинственное истолкование знака, по которому спаслась Раав, встречается У Иустина (Dial с. Tryph. II, III), Иринея (adv. haer. IV, 20) и др. Разумеется здесь предсказание Раав о том, что Господь отдаст Иерихон израильтянам. В этом смысле Раав называется пророчицею и у Оригена (Нот 3 in Ios. Nave). Глава XIII Увещание к смирению. Итак, будем смиренны, братья, отложив всякое надмение, гордость, неразумие и гнев, и будем поступать, как написано. Ибо говорит Дух Святой: " да не похвалится мудрый мудростью своею, ни сильный силою своею, ни богатый богатством своим, но хвалящийся пусть хвалится Господом, ища Его, и творя суд и правду " (Иер. 9, 2223). Особенно будем помнить слова Господа Иисуса, которые изрек Он, научая кротости и великодушно. Он так сказал: " милуйте, чтобы быть помилованными, отпущайте, дабы вам было отпущено; как вы делаете, так вам будут делать; как даете, так вам дано будет; как судите, так сами судимы будете; как будете снисходить, так к вам будут снисходить; какою мерою мерите, такою отмерится вам " Этою заповедью и этими внушениями утвердим себя, чтобы ходить со смирением, повинуясь святым повелениям Его. Ибо святое слово говорит: " на кого воззрю, - только на кроткого и тихого, и трепещущего слов Моих " (Ис. 16, 2).

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/943/...

Это заключение оправдывается и другим свидетельством Дееписателя (XII, 19 – 23) о смерти царя Ирода Агриппы I (37, 40, 41–44 г. г. по р. Хр.), который – по Иосифу Флавию (Antiqu. XIX, 8:2)- скончался в Кесарии в четвертый год Клавдия, или в 44 году 368 , а по книге Деяний (XII, 25) это было около времени пребывания Варнавы и Савла в Иерусалиме в качестве Антиохийских посланников туда для помощи по случаю голода (XI, 27-З0). Вот тут и высказываются 369 , что последнее событие рисуется невероятными чертами, как бывшее «по всей вселенной» (XI, 23), почему и весь реферат о благотворительной миссии из Антиохии является фальшивым. Но Дееписатель не говорит, что все это происходило со строжайшей одновременностью 370 , а лишь «в то время» (XII, 1), обнимавшее несколько эпизодов и ничуть не покрывавшееся только фактом голодовки. Тогда нельзя никоим образом утверждать, что последняя мыслится ставшей «вселенским» несчастьем в один год позорной смерти Иродовой. Это есть совершенно произвольное перетолкование, якобы бедствие разом и в краткий срок охватило orbem Romanam, ибо рассказ допускает понимание в смысле разновременности поражения по различным местам империи. А в этом смысле имеется достаточно исторических оправданий. Светоний (Claud. 18) констатирует assiduae slerilitates в правление Клавдия, другие свидетели упомиинают о голоде в Риме в начале его (Dio Cass. LX. 11. flurel. Victor. Caes. 4), в 9 –10 м или 11 м году (Euseb. Chron. ed. Schoene II, 152–153, по армянскому тексту и по блаж. Иерониму; Oros. VII, б, 17; Tacit. Annal. XII, 43), а в 8–9 м и в Греции (Euseb. Chron. 1. cit.), затруднения же столицы решительно убеждают в хлебном оскудении богатых поставщиц зерна по Средиземному морю. Таков прежде всего Египет, но нет препятствий относить сюда и Иудею. Именно при Клавдие (около 45 г.) иудейская прозелитка Елена, мать Адиабенского царя Изата, помогала жизненными продуктами страждущим Иерусалимлянам, закупая в Египте хлеб и на Кипре фиги (Jos. Flav. flntiqu. XX. 5: 2). Разве это не соответствует Дееписательской фразе по ее разумному значению, что голодание захватывало разные местности Римской империи? И мог ли кто-нибудь говорить и понимать ее иначе, если всякому была очевидна явная абсурдность подобной интерпретации, обрекавшей на вымирание целое богатое государство? Но о многократных голодовках в отдельных его провинциях по свойственной древним преувеличенности вполне дозволительно было говорить, как о «вселенском» голоде. В отношении Иудеи (и Иерусалима) мыслится, конечно, бывший при Елене Адиабенской голод около 45 г. Если мы даже допустим, что Варнава и Савл во все продолжение его оставались во святом городе, – и тогда возвращение их в Антиохию упадет на 45 г., поелику двухгодичная длительность голодания едва ли возможна.

http://predanie.ru/book/219258-sv-aposto...

18 Намек на этот факт, как будто дается в Нав.24:9 «Восстал Валак сын Сепфоров, царь Моавитский и пошел войною на Израиля, и послал и призвал Валаама сына Веорова, чтобы он проклял вас». У LXX слово передано сл. παρετξατο ставить в боевую линию, вступать в бой, сражаться. В частности, из контекста Суд.10–11:24 не трудно усмотреть, что речь идет не просто о военных схватках, а о захвате, о завоевании земли израильской. Такого завоевания Валак, конечно, не сделал, ибо и сама израильтяне в это время ещё не уселись окончательно на землях Аморреев, а с другой стороны, Моавитяне в силу вышеизложенных обстоятельств в не в силах были преодолеть Евреев, что видно из непосредственно сообщаемых у Иисуса Навина, что после войны или военной схватки было по слово приглашение Валааму. 19 По свидетельству Иудейского писателя I века по Р. Хр. Иосифа Флавия (Antiqu. IV, 6:2), Валак был в старой дружбе и союзе с Мадианитянами. Таргум Псевдо-Ионафана Чис.22:4 говорит даже, что цари назначались поочередно от обоих народов, и Валак был Мадианитянин. И хотя эти показания нуждаются в более надежной обосновке, все же факт обращения Моавитян к Мадианитянам за содействием в этом случае и совместное их участие в прискорбном событии блудного служения Евреев с дочерями Моава ( Чис.25 гл.) представляют достаточное основание предполагать между этими двумя племенами, близкими по религии и языку, некоторые тесные отношения (ср. Властов, Св. летопись, Чис.22:2–4 прим. 2) В Нав.13:21 князья или старейшины Мадианитян Евий, Рекем, Цур, Хур и Рева называются князьями Сигона, паря Аморрейского, который по свидетельству Чис.21:26 воевал с прежним царём Моавитским и взял землю Моавитян до р. Арнона. Таким образом, ещё прежде этого события Моавитяне и Мадианитяне имели повод соединяться для противодействия общему врагу – Сигону Аморрейскому. По-видимому, Мадианитяне главенствовали в этом союзе. 20 Так можно думать на основании приведенного показания Нав.13:21 : «и всё царство Сигона, царя Аморрейского, который царствовал в Есевоне, которого убил Моисей, равно как и вождей Мадиамских, Евия, и Рекема, и Цура, и Хура, и Реву, князей Сигоновых, живших в земле той». Ср. Kurtz Geschihcte d. a. Bund. II, S. 457. 3.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia2/prorit...

Tradidit arcano quodcumque volumine Moses: Non monstare vias eadem r.isi sacra colenti; Quaesitum ad fontem solos deducere verpos. Sed pater in causa, cui septima quacque fnit lux Jgnava et partem vitae non attigit ullam. 78 Sueton, Div. Vespas. c. 4: Percrebuerat Oriente toto vetus et con­etans opinio, esse iu fatis, ut eo tempore Iudea profecti rerum potirentur. 79 Tacit., Hist. V, 13: pluribus persuasio inerat antiquis sacerdotum literie eontineri, eo ipso tempore fore ut valesceret Oriens, profectique Iudara rerum potirentur. Доказательством справедливости этих слов может слу­жить факт поклонения волхвов родившемуся Господу. 80 См. замечания об этой эклоге у проф. Н. Рождественского в Хри­стианской апологетике т, 2 стр. 392–396 (1-е изд.). 81 Бл. Августин, О граде Божием IV, 31, 2: (Варрон) «также гово­рит, что древние римляне более 170 лет почитали богов без изображений, и добавляет, что если бы осталось так доселе, то культ богов был бы чище. Доказательством этой своей мысли он выставляет, между прочим, иудейский народ и не сомневается заключить данное место словами, что те, которые впервые установили для народа изображения, – те и благочестие подорвали в своих государствах, и заблуждению научили». 82 Ср. 1Eздp. VI, 10 . 1Mak. VII, 33 . Август установил, чтобы еже­дневно за императора и на его счет приносились в жертву два агнца и вол (Philo,Legal. Ср. Bell. Jud.II, 10, 4). Из отдельных фактов жертвопри­ношений язычников в Иерусалиме известны жертвоприношения Александра Великого (Ant. XI, 8, 5), Птоломея III, (Contr. Ар. II, 5), Марка Агриппы (4nt. XVI, 2, 1), Вителлия (Ibid.18:5, 3). О щедрых дарах язычников для храма говорится в Antiqu.XIV, 7, 2; XIV, 11, 4; Bell. Jud. V, 13, 6 ср. IV, 3, 10). 88 Horat. Satir. I, 9, 60 sq. Haoc dum agit, ecce Fuscus Aristius occurrit... «Certe nescio quid secreto velle loqui te Ajebas mecum? – Memini bene, set meliore Tempore dicam: hodie tricesima sabbata; viu’tu Curtis judaeis oppedere?–Nulla mihi, inquam, Religio’st. – At mi: sum paullo infirmior. unus

http://azbyka.ru/otechnik/Vladimir_Rybin...

   001    002    003   004     005    006    007    008    009    010