Прибыль предполагаемая ни в каком случае не может быть признана действительно понесенным убытком (2 Сб. Сен. реш. III, N 691). В гражданских исках о вознаграждении за порубку леса надлежит принимать в основание оценки не таксы, установленные исключительно для уголовных дел о порубке, но общие правила гражданских законов о вознаграждении (Касс. реш. 1876 г., N 348). Кавказское инженерное управление неправильно удержало залоговые свидетельства Зубалова на два его дома, поэтому он искал вознаграждения за убытки. Судебная Палата признала, что размер вознаграждения Зубалова должен быть определен в 6% в год на основании 641 ст. 1 ч. X т., так как залоговые свидетельства на недвижимые имения должны быть рассматриваемы как денежная ценность, могущая приносить доход, как всякий капитал. Гражд. Касс. Деп. нашел, что залоговые свидетельства не могут быть приравниваемы, в отношении возможности извлекать из них выгоды, к денежным капиталам. Проценты с капитала составляют доход с оного. Доход же с недвижимого имущества, представленного в залог, получается владельцем его совершенно независимо от представления его в залог; за представление же имущества в залог или вверение его другому лицу, владелец получает, сверх обыкновенного дохода, особую прибыль, как вознаграждение за риск, сопряженный с этим действием. Очевидно, размер этой прибыли, а следовательно и вознаграждения за лишение оной, вовсе не может быть установляем на основании правил о законном размере доходов с капиталов (о законном проценте), а должен быть определяем судом сообразно с обстоятельствами дела, т.е. объяснениями сторон и представленными доказательствами (Касс. реш. 1891 г., N 72). Иск об убытках за привлечение к суду. Можно ли отыскивать убытки, причиненные распоряжениями суда, по иску и жалобе, с того лица, кем иск был предъявлен, если этот иск опровергнут впоследствии окончательным решением? Касс. Деп. Сената (1868 г., N 372; 1869 г., N 539) решительно отвечает, что нельзя, основывая такое заключение на выражениях 574 ст.

http://azbyka.ru/otechnik/Konstantin_Pob...

Затем, где в еврейском тексте стоить одно слово «Венадад», там LXX перевели «сына Адерова», будучи введены в заблуждение сходством букв «реш» и «далет». Также там, где мы сказали «из дома наслаждения,» что по-еврейски называется «mebbeth eden» и что все подобным же образом перевели, LXX перевели «из мужей Харрановых», приняв букву «далет» среди слова за «реш» и поставив пред первою еврейскою буквою «аин» греческое «хи» (χ. Также вместо «Кирены», которая по-еврейски называется «Cira», они перевели πκλητον, то есть «призванный» или «названный», вследствие сходства слова, потому что «сагае» (или «саге, ciru») может означать «призвание», и они приняли собственное слово за нарицательное. Мы сказали о причинах различного перевода; теперь перейдем к объяснению сказанного [пророком]. Прежде всего слово Божие направляется против Дамаска, где царствовал Азаил, который в то время, когда пророчествовал Амос, тяжко угнетал Израиля, то есть десять колен, так что после победы над Ахавом, царем израильским, в Рамофе Галаадском, угнетал и мучил всю страну, называвшуюся Галаадом и доставшуюся в наследие половине колена Манассиина, подобно молотилам, обмолачивающим хлеб на токах. Об этом подробнее говорит пророк Елисей в книге Царей, где мы читаем следующие слова: „И стал пред ним, и был взволнован до такой степени, что на лице замечалось смущение, и заплакал человек Божий. Азаил сказал ему: отчего господин мой плачет? И ответил он: оттого, что я знаю, какое наделаешь ты сынам Израилевым зло: укрепленные города их предашь огню, и юношей их умертвишь мечом, и малых детей побьешь, и беременных [женщин] рассечешь. И сказал Азаил: разве раб твой нес, чтобы мог сделать такое большое дело? И сказал Елисей: указал мне Господь в тебе царя Сирии (4 Цар. 8:11—13)“. Далее следуют слова пророка: Ам.1:4—5. И пошлю огонь на дом Азаила, и пожрет он дома Венадада. И сокрушу затвор Дамаска, и истреблю жителей с поля идола. LXX: И пошлю огонь на дом Азаила, и пожрет он основания сына Адерова. И сокрушу затворы Дамаска, и истреблю жителей с поля Ων.

http://lib.pravmir.ru/library/readbook/3...

1Пар.1:5 .  Сыновья Иафета: Гомер, Магог, Мадай, Иаван, [Елиса,] Фувал, Мешех и Фирас. 1Пар.1:6 .  Сыновья Гомера: Аскеназ, Рифат и Фогарма. 1Пар.1:7 .  Сыновья Иавана: Елиса, Фарсис, Киттим и Доданим. Имена 14 потомков Иафета – семи сыновей и семи внуков. 1Пар.1:6 .  Сыновья Гомера: Аскеназ, Рифат и Фогарма. Чтение «Рифат» вместо еврейского «Дифат» имеет за себя, кроме авторитета LXX и Вульгаты, этнографические названия; Ριφαταοι ­ Пафлагонцы у Иосифа Флавия (Археология 1,6). Превращение Рифат в Дифат произошло под влиянием сходства еврейских букв реш () и далет (). 1Пар.1:7 .  Сыновья Иавана: Елиса, Фарсис, Киттим и Доданим. Вместо имени «Родамин» в еврейском тексте ( Быт.10:4 ) стоит Доданим; у LXX в обоих случаях « Ρδιος», в Вульгате в обоих «Dodanim». Греческое чтение и еврейское кн. Паралипоменон должно быть признано более правильным, так как оно находит себе объяснение в имени острова Родоса, жители которого были потомками Явана. 1Пар.1:8 .  Сыновья Хама: Хуш, Мицраим, Фут и Ханаан. 1Пар.1:9 .  Сыновья Хуша: Сева, Хавила, Савта, Раама и Савтеха. Сыновья Раамы: Шева и Дедан. 1Пар.1:10 .  Хуш родил также Нимрода: сей начал быть сильным на земле. 1Пар.1:11 .  Мицраим родил: Лудима, Анамима, Легавима, Нафтухима, 1Пар.1:12 .  Патрусима, Каслухима, от которого произошли Филистимляне, и Кафторима. 1Пар.1:13 .  Ханаан родил Сидона, первенца своего, Хета, 1Пар.1:14 .  Иевусея, Аморрея, Гергесея, 1Пар.1:15 .  Евея, Аркея, Синея, 1Пар.1:16 .  Арвадея, Цемарея и Хамафея. Имена 30 потомков Хама – 4 сыновей, 24 внуков и 2 правнуков (Шева и Дедан – ст. 3). Нимврод не включается в число внуков, так как он рассматривается не в качестве родоначальника отдельного поколения, а лишь в качестве героя. Замечание: «сей начал быть сильным на земле», представляет его достаточную характеристику, в силу чего нет нужды в повторении дальнейших показаний о нем книги Бытия ( Быт.10:9–12 ). 1Пар.1:17 .  Сыновья Сима: Елам, Ассур, Арфаксад, Луд и Арам. [Сыновья Арама:] Уц, Хул, Гефер и Мешех.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

а я узнал об истинах твоих, что Ты навеки утверждаешь их. Реш Спасти и защитить приди ко мне, избавь меня от бедствий властью Бога. Во всех делах, где мне нужна подмога, будь на моей, Всевышний, стороне. Гонителей так много и врагов вокруг меня — не будет им удачи: Ты щедр, Господь, но к грешникам суров; отступники да содрогнутся в плаче! Нет блага этим, чьи дороги кривы, — Твои суды ясны и справедливы. Спаси меня, Всевышний, и воззри, как я люблю веления Твои. Шин Я снова пред князьями виноват, а вся вина — что чту Твои основы и радуюсь Божественному слову: оно ценнее всяческих наград. Семь раз на дню прославлю я Тебя, и буду исполнять Твои уроки, и, Божьи откровения любя, увижу мир открытым и широким. Ложь ненавижу и гнушаюсь ею и восхищаюсь правдою Твоею. Перед Тобою все мои пути, и лишь с Тобою их смогу пройти. Тав Услышь мой вопль и вразуми меня! Перед лицом Твоим моё моленье о том, чтобы Господне избавленье пришло ко мне, несчастия гоня. Твои слова слетают с языка, Закон Господень и Господне имя. Да будет в помощь мне Твоя рука, ведь жив я повеленьями Твоими. Я жажду, Боже, Твоего спасенья, избрав навек Закона утешенье, и без сиянья Твоего лица я потеряюсь в поле, как овца. ПСАЛОМ 119 Канонический русский перевод Песнь восходящая. 1 К Господу воззвал я в скорби моей, и Он услышал меня. 2 Господи! избавь душу мою от уст лживых, от языка лукавого. 3 Что даст тебе и что прибавит тебе язык лукавый? 4 Изощренные стрелы сильного, с горящими углями дроковыми. 5 Горе мне, что я пребываю у Мосоха, живу у шатров Кидарских. 6 Долго жила душа моя с ненавидящими мир. 7 Я мирен: но только заговорю, они — к войне. Н. Гребнев. ПСАЛОМ 119 Н. Гребнев ПСАЛОМ 119 И вновь воззвал во скорби я своей, Услышь меня, Господь, святой и правый, Молю Тебя: «Избавь меня скорей От языка, что лжет, от уст лукавых! Что могут дать они, чего нам ждать От злых их стрел и дьявольского жара? Доколь мне у Мосоха пребывать, Доколь блуждать среди шатров Кидара? Доколе, Боже, горе мыкать мне, Жить с теми, кто, кичась своею властью,

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=183...

В русском богословии, когда говорят о динамической (органической) теории, то используют аналогию с догматом IV Вселенского Собора, и называют её «учением о богочеловеческом характере Священного Писания». Разбирая вербальную и динамическую теорию, нельзя не указать на проблему степени и глубины боговдохновенности. Господь наш Иисус Христос произносит слова, которые утверждают подлинность каждой буквы Ветхого Завета: «Не думайте, что Я пришёл нарушить закон или пророков: не нарушить пришёл Я, но исполнить. Ибо истинно говорю вам: доколе не прейдёт небо и земля, ни одна йота или ни одна черта не прейдёт из закона, пока не исполнится всё» ( Мф.5:17–18 ). «Иота» – это буква [йод], самая маленькая буква в еврейском алфавите. «Черта» – это, возможно, буква [вав], но, скорее всего, это небольшая горизонтальная чёрточка, отличающая буквы [реш] и [далет], [каф] и [бет]. Если рассмотреть, как новозаветные авторы используют Ветхий Завет, то можно столкнуться со свидетельствами, что они считали существенным и значительным каждое слово, каждый слог, каждый знак препинания. Иногда вся их аргументация основывается на особенностях того текста, к которому они обращаются. Например, в Ин.10:35 Христос строит Свой довод на использовании множественного числа в Пс.81:6 : «Если Он назвал богами тех, к которым было слово Божие, и не может нарушиться Писание, – Тому ли, Которого Отец освятил и послал в мир, вы говорите: „богохульствуешь“, потому что Я сказал: „Я Сын Божий“?» ( Ин.10:35–36 ). В Мф.22:32 , Христос цитирует Исх.3:6 : «Я Бог Авраама, и Бог Исаака, и Бог Иакова», и обращает внимание на время глагола, которое позволяет Ему сделать вывод: «Бог не есть Бог мёртвых, но живых». В Мф.22:44 аргументация опирается на притяжательный суффикс в древнееврейском языке: «Сказал Господь Господу моему». В Гал.3:16 св. ап. Павел основывает свою аргументацию на форме единственного числа в Быт.12:7 : «Не сказано «и потомкам», как бы о многих, но как об одном: «и семени твоему», которое есть Христос». Поскольку новозаветные авторы расценивали эти тонкости Ветхого Завета как необычайно важные, они считали, что выбор слов и даже их грамматических форм осуществлялся под водительством Святого Духа. Основываясь на таких цитатах, можно было бы сделать вывод о столь значительной степени богодухновенности Писания, что её действие распространяется даже на выбор конкретных слов 115 .

http://azbyka.ru/otechnik/Dmitrij_Dobyki...

Глава XX Иез.ХХ:45-49. И было ко мне слово Господне, говорящее: сын человеческий! обрати лице твое на путь к югу, и произнеси слово (stilla) на юго-запад и пророчествуй на лес поля полуденного, и скажешь лесу полуденному: слушай слово Господне: так говорит Господь Бог: вот Я зажгу в тебе огонь, и он сожжет в тебе всякое дерево зеленеющее и всякое дерево сухое: не погаснет возженное пламя и будет пожжена им вся поверхность от юга до севера. И увидит всякая плоть, что Я, Господь, зажег его, и он не погаснет. И сказал я: ах, ах, ах, Господи Боже! они говорят о мне: „не притчами ли говорит он?» LXX: И было ко мне слово Господне, говорящее: сын человеческий! утверди лице твое на Феман и воззри на Даром, пророчествуй на лес, вождя Нагева, и скажет лесу Нагева: слушай слово Господне: так говорит Господь: вот Я зажгу в тебе огонь и пожрет он в тебе всякое дерево (lignum) зеленеющее и дерево сухое. Не погаснет возженный огонь и будет пожжена им вся поверхность от юга до севера, и узнает всякая плоть, что Я, Господь, зажег его; он не погаснет. И сказал я: нет, Господи, Господи: они говорят мне: „не притча ли то, что он говорит?»     Что означает обрати или утверди лице твое, об этом мы выше подробно сказали. Ибо требуется утверждение лица и твердость чела, чтобы безбоязненно говорить то, что повелевается, в особенности когда возвещается бедствие всей массе народа. А что означает на еврейском языке Феман, Даром и Нагев и еще Нагев, вместо чего LXX перевели πηλιην (восток), это выражено в нашем переводе. Вместо слов: вождя Нагева, лучше стоит в еврейском: поля или страны полуденной. Ибо написано не sare, как полагали LXX, каковое слово означает вождя и старейшину, а sade, что собственно означает поле и страну; ошибка же возникла вследствие сходства букв далет и реш. Говорит же слово Божие под образом леса против Иерусалима, служащего жилищем зверей и лютых людей, что зажжет его и будут пожжены все деревья его, называя не те деревья (arbores), которые были лишены плодов, а дрова (ligna), как бы приготовленные для сожжения.

http://lib.pravmir.ru/library/readbook/3...

Еккл.8:5 . Соблюдающий заповедь не испытает никакого зла: сердце мудрого знает и время и устав; Кто хранит заповедь, не познает слова злого: и время и определение знает сердце мудрого. Нужно заметить, что «не познает слова злого поставлено» вместо: «не потерпит» или «не будет в нём». Ибо и о Спасителе написано так: «не ведевшаго греха по нас грех сотвори» ( 2Кор.5:21 ). И вместо «слова» Симмах перевёл «дела», поставив: «кто сохранит заповедь, не испытает дела злого». Предписывает же, что должно хранить повеление царя и знать, что и почему и в какое время он приказывает. Еккл.8:6–7 . потому что для всякой вещи есть свое время и устав; а человеку великое зло оттого, что он не знает, что будет; и как это будет – кто скажет ему? Потому что всякому делу есть время и назначение. А человеку великая досада на то, что будет; ибо как оно будет, кто возвестит ему? Хотя случается различное и праведный не может знать, что с ним произойдёт и не может постигнуть причин и оснований всех обстоятельств (ибо будущего никто не знает); однако он убеждён, что все устрояется от Бога на пользу людей и все располагается не без Его воли. Это великое томление для рода человеческого, что, как говорит поэт: «Ум человека не ведает будущей участи, жребия» – что надеется одного, а происходит другое, ожидает врага в одном месте, а получает удар от врага иного. Вместо поставленного Семидесятью и Феодотионом: «а человеку великое знание на то,» в еврейском стоить «злоба», а не «знание», но так как еврейские буквы «реш» и «далет», исключая маленькой верхней черты, сходны: то они вместо «raath» ( ) читали «daath» ( ), т. е. вместо злоба – знание. Это лучше поймёт тот, кто ознакомится с еврейским языком. А написанное в конце этих стихов: «ибо не знает что было, и что будет после него, кто возвестит ему?» – мы теперь перевели слово в слово с еврейского, и видим иной смысл, – именно, что мы не можем ни прошедшего знать, ни будущего постигать так, как оно будет. Еккл.8:8 . Человек не властен над духом, чтобы удержать дух, и нет власти у него над днем смерти, и нет избавления в этой борьбе, и не спасет нечестие нечестивого.

http://azbyka.ru/otechnik/Ieronim_Strido...

Ибо Господь определил, чтобы это было, огонь или свет которого в Сионе и печь в Иерусалиме. Огонь и свет по-еврейски пишется одними и теми же буквами: алеф, вав и реш, что если читать ur , то это означает огонь , а если or , то – свет . Это сказано потому, что вместо огня, как один только Симмах перевел, Акила и Феодотион перевели свет . А почему у Семидесяти читается: скалою будут окружены, как окопом, и будут побеждены, а кто убежит, того пленят , этого я не могу знать. Разве только то мы можем сказать, что юноши царя ассирийского, которые должны быть побеждены и взяты в плен, так будут окружены скалою, то есть силою Господа, как окружается город окопом. В объяснение же дальнейшего: блажен, кто имеет семя в Сионе и членов семьи в Иерусалиме , мы можем сказать, что согласно со смыслом настоящего места божественная речь увещевает бегущих в Египет возвратиться в Иерусалим и рождать детей. Ему обещается такое блаженство, что он будет защищаться и охраняться помощию Господа. И в другом месте написано о нем: «будет слава сего последнего дома больше, нежели первого» ( Агг. 2 ). Это можно отнести и к церкви, – видению мира и сторожевой башне , о которой написано: преславная глаголашася о тебе, граде Божий ( Пс. 86:3 ). И в другом месте: речная устремления веселят град Божий ( Пс. 45:5 ). Ибо в ней есть огонь и горнило, пожирающее грешников и истребляющее дрова, сено и солому, или свет и печь, означающие славу праведных и наказание грешных. Глава XXXII. Ст. 1 и след. Вот царь будет царствовать по правде и князья будут управлять правосудно. И будет человек как скрывающийся от ветра и прячущийся от бури: как ручьи вод при жажде и тень скалы, возвышающейся в земле пустынной. Не помрачатся глаза видящих, и уши слышащих будут слушать внимательно. И сердце глупых будет понимать знание и язык косноязычных будет говорить быстро и ясно. Не будут более называть неразумного князем и коварного не будут называть великим. Ибо глупый говорит глупое и сердце, его будет делать беззаконие, чтобы совершать притворство и говорить к Господу коварно, и истощить душу голодного и отнять питье у жаждущего.

http://azbyka.ru/otechnik/Ieronim_Strido...

Многие полагают, что это то самое место, о котором у Иеремии написано: „и настигли Седекию в пустыне, которая близь Иерихона, и все спутники разбежались от него. И когда взяли царя, привели его к царю вавилонскому в Ревлафе, которая в земле Емаф“ (Иерем. 39:5). По причине близкого сходства еврейских букв далет () и реш (), различающихся небольшою черточкою, она может называться также или Девлафою или Ревлафою. Сообразно же с таинственным пониманием, Господь простирает руку Свою на всех прельщающихся еретическим заблуждением, чтобы землю их, которая означает Церковь, сделать пустынною от Девлафы, которая на нашем языке означает παλαθην, то есть сгущенную массу из сушеных смокв и фиг, и чтобы, нашедши горечь в мнимой сладости, свойственной не возделанной земле, а пустыне, они познали, что Он есть Господь. Ибо мед каплет от устен жены блудницы, яже на время наслаждает гортань вкушающих; последи же горчае желчи оказывается (Притч. 5:3-4). Это означают и две корзины со смоквами, которые были поставлены по Иеремии (гл. 24) пред храмом; одна с смоквами весьма хорошими и другая с весьма худыми, из коих одна относится к Церкви Христовой, другая к сонму делающих худое. Ueз.VIÏ1—2. И было слово Господне ко мне, говорящее: и ты, сын человеческий [скажи]: так говорит Господь Бог земле Израилевой: конец, пришел конец на четыре крыла земли.     Их мы истолковали, как четыре страны света, именно восток и запад, юг и север. Об этих крыльях и Исаия говорит: Господи, от крил или концов земных чудеса слышахом (Исаии 24, 16), каковые по всей земле совершались чрез апостолов. И о святых написано: аще поспите посреде предел, криле голубине посребрене и междорамия ея в блещании злата (Псал. 67:14). Поэтому и Господь, когда приблизился и увидел Иерусалим, то заплакал и сказал: колькраты восхотех собрати чада твоя, якоже кокош собирает птенцы своя под криле свои и не восхотел (Матф. 23:37). Это тот, Кто и по песни Второзакония (гл. 32), распростерши крылья Свои, поднял их и взял их на плеча Свои.

http://lib.pravmir.ru/library/readbook/3...

Многие полагают, что это то самое место, о котором у Иеремии написано: «и настигли Седекию в пустыне, которая близь Иерихона, и все спутники разбежались от него. И когда взяли царя, привели его к царю вавилонскому в Ревлафе, которая в земле Емаф» ( Иер. 39:5 ). По причине близкого сходства еврейских букв далет ( ) и реш ( ), различающихся небольшой черточкой, она может называться также или Девлафой или Ревлафой. Сообразно же с таинственным пониманием, Господь простирает руку Свою на всех прельщающихся еретическим заблуждением, чтобы землю их, которая означает Церковь , сделать пустынной от Девлафы, которая на нашем языке означает παλθην, то есть сгущенную массу из сушеных смокв и фиг, и чтобы, нашедши горечь в мнимой сладости, свойственной невозделанной земле, а пустыне, они познали, что Он есть Господь. Ибо мед каплет от устен жены блудницы, яже на время наслаждает гортань вкушающих; последи же горчае желчи оказывается ( Притч. 5:3–4 ). Это означают и две корзины со смоквами, которые были поставлены по Иеремии ( Иер. 24 ) пред храмом; одна с смоквами весьма хорошими и другая с весьма худыми, из коих одна относится к Церкви Христовой, другая к сонму делающих худое. Глава VII Ueз.VII:1–2 . И было слово Господне ко мне, говорящее: и ты, сын человеческий [скажи]: так говорит Господь Бог земле Израилевой: конец, пришел конец на четыре крыла земли. Их мы истолковали, как четыре страны света, именно восток и запад, юг и север. Об этих крыльях и Исаия говорит: Господи, от крил или концов земных чудеса слышахом ( Ис. 24:16 ), каковые по всей земле совершались чрез апостолов. И о святых написано: аще поспите посреде предел, криле голубине посребрене и междорамия ея в блещании злата ( Пс. 67:14 ). Поэтому и Господь, когда приблизился и увидел Иерусалим, то заплакал и сказал: колькраты восхотех собрати чада твоя, якоже кокош собирает птенцы своя под криле свои и не восхотесте ( Мф. 23:37 ). Это тот, Кто и по песни Второзакония ( Втор. 32 ), распростерши крылья Свои, поднял их и взял их на плеча Свои.

http://azbyka.ru/otechnik/Ieronim_Strido...

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010