С таким пониманием полемизировали Мефодий и Евстафий, а Тертуллиан и псевдо-Ипполит доказывали, что это был демон. Пионий придерживается последней точки зрения. Подробнее см.: Smelik K. A. D. The Witch of Endor: I Samuel 28 in Rabbinic and Christian Exegesis till 800 AD//Vigiliae Christianae. Vol. 33.1979. P. 160–179; Schmidt В. B. The ‘Witch’ of En-Dor, 1 Samuel 28, and Ancient Near Eastern Necromancy//Ancient magic and ritual power/Ed. M. Meyer and P. Mirecki. Leiden, 1995. P. 111–130; Mitchell M. Patristic Rhetoric on Allegory: Origen and Eustathius put 1 Samuel 28 on Trial//The Journal of Religion. Vol. 85. 2005. P. 414–445; Пантелеев А. Д. Христианскоиудейская полемика II–III вв. и некромантия (Mart. Pionii 13–14)//Религия. Церковь . Общество. Вып. 4. СПб., 2015. С. 234–248. 979 С. Геро полагает, что здесь Пионий допускает практическую неэффективность предложенного им доказательства (Gero S. Jewish Polemic in the Martyrium Pionii. P. 166). Но скорее это пастырское наставление, обращенное к простым и не очень образованным верующим. У Пиония нет никаких иллюзий на их счет: он прямо говорит, что если те не смогут воспользоваться его аргументами, то пусть просто заявляют, что они лучше иудеев, так как не идолопоклонствуют без принуждения. 980 Начальник конницы – магистрат в Смирне, отвечавший за исполнение полицейских функций. Эта должность часто упоминается в надписях. (См. Cadoux С. J. Ancient Smyrna. P. 199–200; DmitrievS. City Government... P. 263–265.) 983 По мнению Каду, этот Лепид был жрецом в Немесейоне (Cadoux С. J. Ancient Smyrna. P. 393); Л. Робер видит в нем жреца императорского культа (Robert L. Le martyre de Pionios... P. 92). 985 Г. Музурилло считал, что этот «принцепс» – проконсул Азии (The Acts of the Christian Martyrs/Ed. H. Musurillo. P. 157), но более вероятно, что здесь имеется в виду глава официя, личный помощник проконсула (Lopuszanski G. La police romaine et les Chrétiens//L’Antiquité classique. T. 20. 1951. P. 36), ср.: Pass. Cypr., 2, 2, 4.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Георг Штейнс Комментарии: E. Bertheau (KEH) 1854; O. Zöckler (Theologisch-homiletisches Bibelwerk) 1874; W.E. Barnes (Cambridge Bible) 1899; C.F. Keil 1870 (ND 1990); I. Benzinger (KHC) 1901; R. Kittel (HK) 1902; I.L. Curtis/A.A. Madson (ICC) 1910; W.A.L. Elmslie (Cambridge Bible) 1916; J.W. Rothstein/J. Hänel (KAt) 1927; J. Goettsberger (HS) 1939; M. Rehm (EB) 1949; H. Bückers (HB) 1952; H. Cazelles (SB) 1954; K. Galling (ATD) 1954; W. Rudolph (HAT) 1955; A. van den Born (BOT) 1960; J.M. Myers (AncB) 1965; P.L. Randellini (La Sacra Bibbia) 1966; F. Michaeli (CAT) 1967; K. Roubos (POT) 1969/1972; 2 1983; P.R. Ackroyd (TBC) 1973; R.J. Coggins (CBC) 1976; C. Mangan (Old Testament Message) 1982; H.G.M. Williamson (NCB) 1982; J.H. Sailhammer, First and Second Chronicles, 1983; J.M. McConville (DSB) 1984; R.L. Braun/R.B. Dillard (WBC) 1986/1987; J. Becker (NEB) 1986/1988; L.C. Allen (The Communicator‘s Commentary) 1987; M. Eiseman, (Art Scroll Tanach Series) 1987/1992; SJ. de Vries (FOTL) 1989; A.J. Rosenberg, I Chronicles/II Chronicles, 1992; Th. Willi (BK) 1992ff; S. Japhet (OTL) 1993; G.H. Jones (OTGu) 1993; M.J. Selman 1994; J.A. Thompson (NAC) 1994; W. Johnstone (JSOT.S) 1997; L.E. Keck (NIB) 1999; P.K. Hooker (Westminster Bible Companion) 2001; S. Japhet, (HThKAT) 2001/2003; H.-P. Mathys (The Oxford Bible Commentary) 2001; St.S. Tuell (Interpretation) 2001; P.C. Beentjes (Verklaring van de Hebreewuwse Bijbel) 2002: J. Jarik (Readings) 2002. Синопсисы: P. Vanutelli, Libri Synoptici Veteris Testamenti, Rom 1931 ; W.D. Crockett, A Harmony Of Samuel, Kings and Chronicles, Grand Rapids 1951; A. Bendavid, Parallels in the Bible, Jerusalem 1972; J. Kegler/M. Augustin, Synopse zum Chronistischen Geschichtswerk (BEATAJ 1) Frankfurt 1984; dies., Deutsche Synopse zum Chronistischen Geschichtswerk (BEATAJ 33) Frankfurt 1993; J.D. Newome, A Synoptic Harmony of Samuel, Kings, and Chronicles, Grand Rapids 1986; J.C. Endres u.a., Chronicles and Its Synoptic Parallels in Samuel, Kings, and Realted Biblical Books, Collegeville 1998.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia2/vveden...

Insofar as the extant traditions are trustworthy, the malediction is probably early enough to reflect the tension between Jewish Christians and synagogue leaders who moved in the same circle of opinion as Yavneh. 1770 R. Levi in the early third century reportedly attributes the Birkath Ha-minim to the Yavneh period, 1771 and «our rabbis» attribute it to the time of Samuel ha-Katon and Rabban Gamaliel II. 1772 If Herford " s linking of Samuel the Small 1773 with the older Ishmael is correct, 1774 this malediction may well have found its way into the Palestinian Amida a decade before the writing of the Fourth Gospe1. 1775 Thus even if not recited in all the synagogues, it may reflect the sort of tension that was known to exist more widely; 1776 many Diaspora synagogues, after all, had experienced divisive relations with early Jewish Christian missionaries they had allowed to speak there (cf. Acts 13:44–50; 14:2–4, 19; 18:6–8, 12–13; 19:8–9). Jewish Christians seem to have understood the malediction as aimed at them: Justin, a Gentile Christian raised in Palestine, half a century after the Gospel seems to take this same 1777 curse as specifically anti-Christian. 1778 Such a curse would not have constituted a formal excommunication, 1779 but it could have achieved the same purpose by motivating those who perceived themselves to be its objects to withdraw from a synagogue where they were not welcome. 1780 If Jewish Christians in Judean or Galilean synagogues felt threatened, word would spread quickly and informally to other Jewish Christian communities in the eastern Mediterranean, whose commonly apocalyptic worldview would likely have further exacerbated the sense of threat. Peter Schäfer suggests that the primary point of the malediction is deliverance from political oppression; while it would also have terminated the unpopular schismatics» participation in the divine service, this was not its primary goa1. 1781 But its title suggests a different emphasis, a secondary emphasis would have been an emphasis nonetheless, and even had its framers intended no harm against the sectarians (which is unlikely), the sectarians would not have heard it this way. 1782 Van der Horst doubts that it was meant to expel Christians even as late as the time of Jerome; its purpose was to unite Judaism against those who threatened its unity. 1783 But Rodney Whitacre correctly observes that the curse could have led to the exclusion of Jewish Christians in the synagogues regardless of its «primary» purpose. 1784 It is also possible that this was not the only part of the Amida reflecting polemic against a group or groups. 1785

http://azbyka.ru/otechnik/world/the-gosp...

Las homilías son sermones sobre capítulos o pasajes selectos de la Biblia, que pronunció en reuniones litúrgicas. Según Sócrates (Hist. eccl. 5,22), predicaba todos los miércoles y viernes; pero el biógrafo de Orígenes, Pánfilo, dice que lo hacía casi todos los días. No es, pues, extraño que haya dejado sermones sobre casi todos los libros de la Escritura. A pesar de ello, sólo veinte sermones sobre Jeremías y uno sobre 1 Samuel 28,3–25 (la pitonisa de Endor) se conservan en griego. Recientemente se han encontrado también algunos fragmentos griegos de la conclusión de la trigésima quinta homilía sobre Lucas y las veinticinco homilías sobre Mateo. Traducidas al latín por Rufino, quedan dieciséis homilías sobre el Génesis, trece sobre el Éxodo, dieciséis sobre el Levítico, veintiocho sobre los Números, veintiséis sobre Josué, nueve sobre los Jueces y nueve sobre los Salmos. En la traducción de San Jerónimo tenemos dos sobre el Cantar de los Cantares, nueve sobre Isaías, catorce sobre Jeremías, catorce sobre Ezequiel y, especialmente, treinta y nueve sobre el Evangelio de San Lucas. San Hilario de Poitiers nos ha conservado en latín algunos fragmentos de las veinte homilías sobre Job; una sobre 1Sam. 1–2 se conserva en traducción latina de un autor desconocido. Existen también algunas porciones de Jeremías, Samuel 1–2, Reyes 1–2, 1Corintios y Hebreos. Cabe identificar en las Catenae muchos extractos en latín y en griego, que se irán publicando a medida que se vaya examinando y editando este material. A pesar de todo, es muchísimo lo que se ha perdido. De las 574 homilías sólo han llegado hasta nosotros 20 en el texto original griego, y hay 388 de las que no tenemos hoy ni siquiera el texto latino. Con todo, las homilías de que disponemos son de un valor inestimable, porque nos presentan al autor bajo una nueva luz, deseoso de sacar de la explicación de la Sagrada Escritura alimento espiritual para edificación de los fieles y bien de las almas. Estas obras pertenecen, pues, más bien a la historia de la espiritualidad cristiana y del misticismo que a la ciencia bíblica. La aportación de Orígenes en este campo de la espiritualidad fue muy descuidada, hasta que W. Völker y A. Lieske llamaron la atención sobre sus riquezas ocultas. El plan, la disposición y la forma externa de estos sermones son sencillos y sin traza alguna de artificio retórico. Predomina en ellos el tono de conversación. En las homilías que nos quedan se descubren huellas de la palabra hablada tal como la recogieron los estenógrafos.

http://azbyka.ru/otechnik/Patrologija/pa...

1986 Joshua, Judges, Ruth/John Gray, Grand Rapids: Eerdmans, 1986. 427 p. – (New Century Bible Commentary. Old Testament). 1988 The Book of Ruth/Robert L. Hubbard. – Grand Rapids, Mich.: W.B. Eerdmans, 1988. XIV, 317 p. 1988 Ruth/A Berlin//Harper’s Bible Commentary/Ed. by J.L. Mays. – San Francisco: Harper & Row, 1988. P. 262–267. 1990 Rut: im mavo u-ferush/me-et Yair Zaokovits. – Tel Aviv: Yerushalayim: Am oved; Hotsaat sefarim a. sh. Y.L. Magnes, ha-Universiotah ha-Ivrit, 1990. 8, 124 p. Das Buch Ruth: ein judischer Kommentar/Yair Zakovitch; mit einem Geleitwort von Erich Zenger. – Stuttgart: Verlag Katholisches Bibelwerk, 1999. 192 p. 1992 The expositor’s Bible commentary: with the new intemat. version of the Holy Bible I General ed.: Frank E. Gaebelein. – Grand Rapids, Mich.: Zondervan Pub. House, 1992. Vol. 3:Deuteronomy, Joshua, Judges, Ruth, 1 & 2 Samuel. 1104, p. 1992 The Five Megilloth: a new English translation/Tr. of text, Rashi, and other commentaries by A.J. Rosenberg. – New York: Judaica Press,1992. Vol. I: Esther. The Song jf Songs. Ruth 392 p. 1993 The mystical study of Ruth: Midrash HaNe’elam of the Zohar to the book of Ruth/Ed. and tr., with introd. and notes by Lawrence A. Englander, with Herbert W. Basser. – Atlanta, Ga.: Scholars Press, 1993. 251 p. 1994 Rut/Josef Scharbert; 1 Samuel/Georg Hentschel. – Wiirzburg: Echter 1994. 160 s. – (Die Neue Echter Bibel: Kommentar zum Alten Testament mit der Einheitsübersetzung/Hrsg. von Josef G. Plöger und Josef Schreiner; 33). 1996 Ruth, Esther/Frederic W. Bush. – Waco, Texas: Word Books, c l996. XIV, 514 p. – (Word biblical commentary; 9). 1996 Ruth and Esther/Larkin, Katrina J.A. – Sheffield: Sheffield Academic Press, 1996. 106 p. 1996 Surely there is a future: a commentary on the Book of Ruth/E. John Hamlin Grand Rapid, Mich.: Eerdmans, 1996. XI, 82 p. 1997 Ruth: a commentary/Kirsten Nielsen; [tr. from the Danish by Edward Broadbridge]. – London: SCM Press, 1997. XIV, 106 p. 1998 The Book of Ruth/Kathleen A. Robertson Farmer//The New Interpreter’s Bible. – Nashville: Abingdon Press, 1998. Vol. 2. P. 891–946.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia2/kniga-...

Craig S. Keener Modern sources Abecassis, «Miracle»   Abecassis, A. «The Jewish Miracle.» Sidic 21, no. 2 (1988): 4–8. Abegg, «Calendars»   Abegg, Martin G. Jr. «Calendars, Jewish.» Pages 180–83 in Dictionary of New Testament Background. Edited by Craig A. Evans and Stanley E. Porter. Downers Grove, 111.: InterVarsity, 2000. Abegg, «Hope» Abegg, Martin G. «Messianic Hope and 4Q285: A Reassessment.» JBL 113 (1994): 81–91. Abegg, «Introduction to 4Q285» Abegg, Martin. Introduction to 4Q285. Pages 291–92 in The Dead Sea Scrolls: A New Translation, by Michael Wise, Martin Abegg Jr., and Edward Cook. San Francisco: Harper San Francisco, 1999. Abegg, «Introduction to 4Q369» Abegg, Martin. Introduction to 4Q369. Pages 328–29 in The Dead Sea Scrolls: A New Translation, by Michael Wise, Martin Abegg Jr., and Edward Cook. San Francisco: Harper San Francisco, 1999. Abegg, «Liturgy» Abegg, Martin G., Jr. «Liturgy: Qumran.» Pages 648–50 in Dictionary of New Testament Background. Edited by Craig A. Evans and Stanley E. Porter. Downers Grove, 111.: InterVarsity, 2000. Abegg, «Messiah» Abegg, Martin G. «The Messiah at Qumran: Are We Still Seeing Double?» DSD 2 (1995): 125–44. Abelson, Immanence Abelson, Joshua. The Immanence of God in Rabbinical Literature. 2d ed. New York: Hermon, 1969. Aberbach, «Hzqyhw» Aberbach, Moses. «Hzqyhw mlk yhwdh wrby yhwdh hšny 3 : hqšrym mšyhyym [Hezekiah King of Judah and Rabbi Judah the Patriarch–Messianic Aspects].» Tarbiz 53 (1984): 353–71. Aberle, «Zweck» Aberle, M. von. «Über den Zweck des Johannesevangelium.» Theologische Quartalschrift 42 (1861): 37–94. Abogunrin, «Debate» Abogunrin, Samuel O. «The Synoptic Gospel Debate: A Re-examination in the African Context.» African Journal of Biblical Studies2 (1987): 25–51. Abogunrin, «Search» Abogunrin, Samuel O. «The Modern Search of the Historical Jesus in Relation to Christianity in Africa.» Africa Theological Journal 9 (1980): 18–29. Abrahams, Studies 1 Abrahams, I. Studies in Pharisaism and the Gospels. 1st series. Prolegomenon by Morton S. Enslin. Library of Biblical Studies. 1917. Repr., New York: Ktav, 1967.

http://azbyka.ru/otechnik/world/the-gosp...

Braun, Roddy. 1Chronicles. WBC 14. Waco, TX: Word Books, 1986. Bright, John. A History of Israel. 3 ed. London: SCM Press, 1981. Brueggemann, Walter. «Samuel, Book of 1–2: Narrative and Theology.» ABD, 5:965973. Ed. by D.N. Freedman. New York: Doubleday, 1992. Budd, Philip J. Numbers. WBC 5. Waco, TX: Word Books, 1984. Buddc, Karl. Die Bucher Samuel erkldrt. KHC 8. Tubingen and Leipzig: J.C.B. Mohr, 1902. Bunimovitz, Shlomo. «Socio-Political Transformations in the Central Hill Country in the Late Bronze-Iron I Transition.» In From Nomadism to Monarchy: Archaeological and Historical Aspects of Early Israel, pp. 179202. Ed. by I Finkelstein and N. Náaman. Jerusalem: Israel Exploration Society, 1994. Bush, Frederic W. Ruth, Esther. WBC 9. Dallas, TX: Word Books, 1996. Campbell, Edward F. Jr. «The Hebrew Short Story: A Study of Ruth.» In A Light unto My Path: Old Testament Studies in Honor offacob M. Myers, pp. 83101. Ed. by H.N. Bream, R.D. Heim, and CA Moore. Gettysburg Theological Studies 4. Philadelphia: Temple University Press, 1974. Campbell, Edward F. Jr. Ruth. AB 7. Garden City, NY: Doubleday, 1975. Childs, Brevard S. Introduction to the Old Testament as Scripture. Philadelphia: Fortress, 1979. Clines, David J. A. Ezra, Nehemiah, Esther. NCB. Grand Rapids: Eerdmans, 1984. Cogan, Mordechai. «Chronology.» ABD, 1:10021011. Ed. by D.N. Freedman. New York: Doubleday, 1992. Cogan, Mordechai. «Cyrus Cylinder (2.124).» COS, 2:314316. Ed. by WW. Hallo and K.L. Younger Jr. Leiden: Brill, 2003. Cogan, Mordechai./Kings. AB 10. New York: Doubleday, 2000. Cogan, Mordechai, and Hayim Tadmor. 2 Kings. AB 11. New York: Doubleday, 1988. Cross, Frank Moore. Canaanite Myth and Hebrew Epic. Cambridge, MA: Harvard, 1975. Cross, Frank Moore. «The History of the Biblical Text in the Light of the Discoveries in the Judaean Desert.» HTR 57 (1964): 281299, Cross, Frank Moore. «A Reconstruction of the Judean Restoration.» JBL 94 (1975): 418. Cundall, Arthur E. «Judges – An Apology for the Monarchy?» ExpTim 81 (1970): 178181.

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/vved...

De civ. Dei. 17. 12). Пример повторного пророчества Н., когда он отменил данное Давиду обетование о построении им храма (2 Цар 7. 3, 13), служит для свт. Григория I Великого примером того, что Св. Дух не всегда освещает умы пророков, потому что «дух дышит, где хочет» (Ин 3. 8 - Greg. Magn. Dial. II 21). Обличение Н. Давида во грехе прелюбодеяния становится для свт. Григория Великого наглядным примером действенного пастырского увещевания: пророк, в начале «связывая виновного сознанием вины, а затем отсекая его от греха через порицания, посредством сходства в притче, предстает искусным хирургом, незаметно вскрывающим больному рану» ( Greg. Magn. Reg. pastor. 3. 2). Подобным образом и свт. Иоанн Златоуст замечает, что Н. не обличает царя поспешно, «с порога», потому как подобное «оглашение грехов вызывает согрешившего на бесстыдство… но сплетает рассказ, скрывая нож под губкою… не смягчает рану, но тотчас открывает ее и весьма быстро разрезывает, чтобы не уменьшить чувства боли» ( Ioan. Chrysost. De poenit. 2. 2). Блж. Августин ошибочно отождествляет Н. с упомянутым в родословии Иисуса Христа потомком царя Давида (Лк 3. 31 - Aug. De cons. evang. II 12). Лит.: Ahlströ m G. W. Der Prophet Nathan und der Tempelbau//VT. 1961. Vol. 11. P. 113-127; Ulsh ö fer H. K. Nathan " s Opposition to David " s Intention to Build a Temple in the Light of Selected Ancient Near Eastern Texts: Diss. Boston, 1977; Caquot A. Brève explication de la prophétie de Natan (2 Sam 7. 1-17)//Mélanges bibliques et orientaux en l " honneur de M. H. Cazelles/Éd. A. Caquot, M. Delcor. Kevelaer; Neukirchen-Vluyn, 1981. P. 51-69; McCarter P. K. 2 Samuel. Garden City (N. Y.), 1984; Lee A. C. C. The David-Bathsheba Story and the Parable of Nathan//Voices from the Margin/Ed. R. Sugirtharajah. L., 1991. P. 189-204; Howard D. M. Nathan//ABD. Vol. 4. P. 1029; Bodner K. Nathan: Prophet, Politician and Novelist?//JSOT. 2001. Vol. 26. N 1. P. 43-54; Anderson A. A. 2 Samuel. Dallas, 2002; DeVries S. J. 1 Kings. Dallas, 2003; Avioz M.

http://pravenc.ru/text/2564764.html

Эти два дня в моем путешествии (т. е. этот и следующий) можно назвать мокрыми днями; никогда я еще не был так отлично вымочен; но это ни малейшего не произвело влияния на мое здоровье; иначе бы я вам и не писал об этом, дражайшие родители. Итак, мокрый приехал я в Мартиньи... Но до следующего раза, милые, дражайшие мои родители. Спешу к вам послать это письмо, за которым скоро надеюсь отправить другое. Прощайте, дражайшие родители мои. —646— Не сердитесь на Ивана 951 : он имеет чувства, в этом я уверен, это я имел случай видеть; он – малый не дюжинный, это тоже правда; в нем много недостатков, но к нему должно быть снисходительнее. Прощайте, дражайшие родители мои. О, когда-то я буду с вами, милый мой отесенька и милая моя маменька, в Москве, среди семейства! Крепко, крепко обнимаю вас и целую ваши ручки. Ваш Костенька Обнимаю доброго нашего Михаила Петровича 952 Сообщил Анатолий Александров (Продолжение следует) 759 Статья эта была прислана из Америки задолго до выступления этой последней против Германии. Ред. 760 Unity und Missions: Can a divided Church save the World? New York, 1915, p. 21. Из уважения к правде нужно отметить, что из 95% протестантов Соединённых Штатов, т. е. 33.580 причастников принадлежат к 37 различным наименованиям; 5%, т. е. 1.665.000 причастников принадлежат к другим 133 наименованиям, среди которых 70 насчитывают каждое менее 5.000 членов. Наиболее многочисленные и лучше организованные вероисповедания следующие: баптисты, лютеране, методисты, пресвитериане. – Carroll, The Religious, Forces of the United States, New York. 1912, p. LXXV. 762 «... are а part of the price, that Protestantism is paying for the luxury of its divisions». – The union Christian forces in America, Philadelphia, p. 33–34. 764 Edith А. Talbot. The «new» American religion. The Biblical World. 616. vol. XLVII, p. 99–107. 768 De Maistre, Considérations sur la France, chap. 11 p. 23. Oeuvres complètes, t. 1, 1884, Lyon. 771 Американская епископальная церковь , Казань, 1908. На английском языке лучшие сочинения принадлежат Samuel Wilberforce’y, Оксфордскому епископу. А history of the Protestant Episcopal Church in America, London 1856; William White, епископ Пенсильванский, Memoirs of the Protestant Episcopal Church in the United States, New York 1880; William Stevens Perry, епископ Иовский, The history of the American Episcopal Church, Boston 1885; Samuel D. Mcconnell, History of the American Episcopal Church, from the planting of the colonies to the end of the civil war. New-York, 1890; Charles C. Tiffany, архидиакон Нью-Йоркский, A history of the Protestant Episcopal Church in the United States of America, New-York, 1895; Joseph Blount Cheshire епископ Северно-Каролинский, The Episcopal Church in the Confederate States of America, New-York, 1912; George Hodges, three hundred years of the Episcopal Church in America, Philadelphia 1906; id. the Episcopal Church, its faith and Ordors, New-York, 1915.

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

Samuel reanudó las guerras contra Bizancio, pero Basilio II (976–1025), que recibió el sobrenombre de Bulgaractonus por su resonante victoria, derrotó completamente al ejército búlgaro (25 de julio de 1014). Samuel murió en el mismo año, y se disolvió su Estado. El Segundo Imperio búlgaro floreció desde 1186 a 1241. Alcanzó su cénit bajo el gobierno de Juan Asan II (1218–41), que se llamaba a sí mismo zar de los búlgaros y de los griegos. Esta vez se fijó la capital en Tirnovo. Aprovechándose de la rivalidad entre los Imperios griego y latino, los búlgaros pudieron mantener su ascendencia sobre sus vecinos. En 1236, Juan Asán intentó tomar Constantinopla, ocupada entonces por los cruzados, pero fue rechazado. Después de su muerte, la anarquía debilitó el reino búlgaro, y la continua lucha entre los cristianos balcánicos facilitó el avance de los turcos. En 1382 tomaron Sofía; en 1393, Tirnovo; en 1398, Vidin, la última plaza fuerte de los búlgaros. Durante quinientos años, hasta 1878, los búlgaros se vieron reducidos a la esclavitud bajo los invasores islámicos. La historia de sus vecinos, los serbios, fue similar en sus líneas principales. Este dotado y brioso pueblo, que se había establecido en los Balcanes en algún momento del siglo VI, tuvo períodos de grandeza cuando fue conducido por capacitados gobernantes; pero la rivalidad gentilicia y la falta de cooperación frustraron invariablemente sus intentos de establecer un orden político estable. El fundador de la dinastía que hizo de los serbios una nación fue Stefan Nemanja (1151–95), que extendió su gobierno sobre todas las tribus vecinas y ensanchó su territorio a expensas del Imperio bizantino. Los frutos de sus obras se vieron en peligro de disiparse por causa de sus hijos, pero se evitó el desastre gracias al menor, llamado Rastko, que se convirtió en el Santo Patrón de Serbia y en el verdadero constructor de la unidad nacional. Este extraordinario hombre se hizo monje cuando era todavía un joven, y recibió el nombre de Sava.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Zernov...

   001    002    003   004     005    006    007    008    009    010