DSAM Dictionnaire de spiritualité ascétique et mystique. Doctrine et Histoire/Publié sous la direction de Marcel Viller, S. J., assisté de F. Cavallera, et J. de Guilbert, S. J., avec le concours d’un grand nombre de collaborateurs. Paris, 1:1937; 2:1953; 3:1957; 4/1:1960; 4/2:1961; 5:1964; 6:1967; 7/1:1969; 7/2:1971; 8:1974; 9:1976; 10:1980; 11:1982; 12/1:1984; 12/2:1986; 13:1988; 14:1990; 15:1991; 16:1994; 17 (Index): 1995. LSJ Liddell H. G., Scott R. A Greek-English Lexicon, revised by Jones H. S. 1940 with a Supplement 1968. Oxford, impression 1994. JBL Journal of Biblical Literature. Philadelphia et al., 1881 – . JThS Journal of Theological Studies. London, 1900–1905; Oxford, 1905 – . 1 (1899/1900) – 50 (1949); NS 1 (1950) – . Mansi Mansi J. D. Sacrorum conciliorum nova et amplissima collec- tio, in qua praeter ea quae Ph. Labbeus et G. Cossartius... et novissime N. Coleti in lucem edidere, ea omnia insuper suis in locis optime disposita exhibentur, quae J. D. Mansi... evulgavit... Florentiae/Venetiis, 1759–1798 (T. 1–31); Parisiis, —15— 1902–1915 (T. 32–48); Leipzig–Arnhem, 1923–1927 (T. 49–53). (Graz, r 1960–1961. T. 1–53 в 59). Muséon Le Muséon: Revue d’études orientales (Tijdschrift voor oriëntalisme). Louvain-La-Neuve; Louvain: 1 (1882) – 15 (1896), N. S. 1=19 (1900) – 14/15=33 (1913/14); 3. Ser. 1=33 (1915/16); 34 (1921) – . ОСА Orientalia Christiana Analecta. Roma, 1935 – . ОСР Orientalia Christiana Periodica. Roma, 1935 – . OS Ostkirchliche Studien. Würzburg, 1952 – . ParOr Parole de l’Orient. Kaslik, Liban, 1970 – . PG Patrologiae cursus completus/Accurante J.-P. Migne. Series graeca. Parisiis, 1857–1866. T. 1–161. PL Patrologiae cursus completus/Accurante J.-P. Migne. Series latina. Parisiis, 1844–1864. T. 1–225. PO Patrologia Orientalis /Ed. R. Graffin, F. Nau. Paris, затем Turnhout и Roma; Turnhout, 1903 – . PTS Patristische Texte und Studien. Berlin, 1964 – . REG Revue des Études grecques. Paris, 1888 – . RESEE Revue des Études sud-est européennes. Bucarest, 1963 – . RThom Revue Thomiste. Tolouse, 1 (1893) – 22 (1914); N. S. 1–23 (1918) – 19–41 (1936); 42 (1937); 43 (1937) – 45 (1939) – Année 45–47; 46–54 (1946) – . SC Sources Chrétiennes. Paris, 1940 – . StMon Studia Monastica. Barcelona, 1959 – . StT Studi e Testi: Biblioteca Apostolica Vaticana. Città del Vaticano, 1900 – . ThPh Revue de Théologie et de Philosophie. Lausanne, 3. Ser. 1 (1951) – 27 (1977); 28 – 110 (1978) – . [Ранее: Théologie et philosophie 1 (1868) – 5 (1872); Revues de théologie et de Philosophie et compte rendu des principales publications scientifiques 6 (1873) – 44 (1911); N. S. 1 (1913) – 38 (1950)]. TLG Thesaurus Linguae Graecae E (CD). ViC Vigiliae Christianae: A Review of early Christian Life and Language. Amsterdam, 1947 – . Условные обозначения + добавляет < опускает Читать далее Поделиться ссылкой на выделенное

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

Печатается по: Православие и экуменизм. Документы и материалы. 1902–1998. Изд. 2. М., 1999. С. 10–22. Протопресвитер Виталий Боровой (1916–2008) – сотрудник Отдела внешних церковных сношений (с 1959 г.), с 1997 г. – его внештатный сотрудник. Входил в делегацию Русской Православной Церкви на III Ассамблее Всемирного Совета Церквей, был избран в ЦК ВСЦ (переизбирался до февраля 1991 г.). С 1962 г. на протяжении 13 лет (с перерывами) был представителем Русской Православной Церкви при ВСЦ. Скончался о. Виталий в возрасте 93 лет 7 апреля 2008 г., являясь «старейшим по хиротонии клириком Русской Православной Церкви». Буевский Алексей Сергеевич (р. 1920) – ответственный секретарь Отдела внешних церковных сношений (с 1981 г.), с 1997 г.– консультант Отдела. А. С. Буевский принимал участие в подготовке и проведении наиболее значительных событий в жизни Русской Православной Церкви, связанных с межцерковными контактами. Избирался членом ЦК ВСЦ с 1968 по 1991 г. А. А. Киреев. Ответ «Римскому Вестнику» – «Moniteur de Rome». По вопросу о соединении Церквей Печатается по: Киреев А.А. Сочинения. Часть 2. Политика и полемика. СПб., 1912. С. 146–157. В. С. Соловьев. Письмо в редакцию Печатается по: Соловьев В.С. Национальный вопрос в России. BыnyckI//СоловьевВ.С. Собр. соч.: В Ют. Т. 5. СПб., 1912. III. О различии в вероучении Н. Я. Данилевский. Различие вероисповедное Печатается по: Данилевский Н.Я. Россия и Европа. М., 1991. С.199–209. В. В. Розанов. Папская «непогрешимость» как орудие реформации без революции Печатается по: Розанов В.В. Около церковных стен. Т. 2. СПб., 1906. С. 57–70. Розанов Василий Васильевич (1856–1919) – русский философ-мистик. Окончил Московский университет; примыкал к поздним славянофилам. В 1900-е гг. выступал главным образом по религиозно-нравственным вопросам, был известен как писатель своеобразного литературно-философского жанра. Под влиянием идей К. Леонтьева Розанов полагал, что сложный мир потенций человека образует мистический узел – средоточие иррациональной природы человека, не познаваемой наукой, доступной лишь для религии (см.: Розанов В.В. Легенда о великом инквизиторе Ф. М. Достоевского. СПб., 1894). Одно из мистических свойств человека – потребность поклонения. Поэтому религия – вечная функция сознания: всякое отношение к миру должно быть религиозным (см.: Розанов В.В. Место христианства в историю. СПб., 1904).

http://azbyka.ru/otechnik/Avgustin_Nikit...

То же можно заметить в истории Потопа. Выявление первичных литературных форм или жанров является первой ступенью исследования библейского повествования. Затем нужно установить, какое место в жизни древнего племени занимали они, какова была их социальная функция. Это позволит понять их первоначальный смысл. Гункель применил для обозначения этой задачи выражение Sitz im Leben «место в жизни», которое получило широкую популярность в трудах по библеистике и культурологии. Можно догадываться, что этиологические сказания являлись элементами примитивной космогонии, т. е. истории творения мира. Стихотворения имели разные функции в зависимости от своего содержания: одни служили запоминанию географии и истории перемещений, другие несли в себе простейшие формы племенной идеологии, проклятья и благословения формировали основы общественной этики, афоризмы мудрости закрепляли знание. Саги хранили родовую историю и формировали важные общественные идеалы, такие как осознание общей судьбы и исторического назначения через возведение родословной к общему предку. Историю формирования жанровых единиц и их изменения Гункель назвал историей форм или жанров (нем. Formgeschichte или Gattungsforshung). История редактирования повествования (нем. Redaktionsgeschichte) после включения в него отдельных элементов уже есть история библейского текста. Кредо По пути литературного анализа в изучении Библии пошли два последователя Гункеля: Герхард фон Рад (Gerhard von Rad, 1901–1971) и Мартин Нот (Martin Noth, 1902–1968). Фон Рад выявил еще одну важную литературную форму Пятикнижия — кредо (символ веры) и разработал цельную концепцию сложения библейского повествования. Основой построения он считал древнее «историческое кредо», как оно читается во Втор. 26, 5-9: «Отец мой был странствующий арамеянин, и пошел в Египет и поселился там с немногими людьми, и произошел там от него народ великий, сильный и многочисленный. Но египтяне худо поступали с нами и притесняли нас, и налагали на нас тяжкие работы. И возопили мы к Господу, Богу отцов наших, и услышал Господь вопль наш и увидел бедствие наше, труды наши и угнетение наше.

http://old.aquaviva.ru/archive/2010/10/8...

У Писемского в «Масонах»: «Меня всегда бесит, убивает, когда умирает молоденькое, хорошенькое существо, тогда как сам тут, чорт знает для чего, живешь и прозябаешь» (Михельсон, Русск. мысль и речь, 1902, 2, с. 135). В статье А.  А. Лебедева «Н.  Г. Чернышевский»: «Человек, не облагороженный любовью, – говорил он [Чернышевский], – хуже всякой скотины. Он только прозябает, он не живет полной жизнью, и чувства у него загрубели» (Русск. старина, 1912, апрель, с. 68). Ср. у К. С.  Станиславского в книге «Моя жизнь в искусстве» о постановке «Гамлета» Гордоном Крэгом: «Про земную жизнь Гамлет говорит с ужасом и отвращением: ”быть“, т.  е. продолжать жить, – это означает для него прозябать, страдать, томиться» (с. 386). В русском литературном языке XVIII в. это значение выразилось глаголом веществовать. В «Словаре Академии Российской» 1789 г. замечено: «Веществую употребляется к означению людей, лишенных почти разума и чувствия, и значит: существую, только что бытие имею: Он не живет, но токмо веществует» (сл. АР 1789–1794, 1, с. 674). Статья ранее не публиковалась. В архиве сохранилась рукопись на девяти листках разного формата с рядом вставок, сделанных в разные годы. Кроме того, в архиве есть карточка, написанная рукой автора и озаглавленная: «Прозябать. Первоначальное представление». Предложенное определение включено в публикуемый текст. Статья печатается по рукописи с внесением отдельных необходимых уточнений и поправок. В статье «Проблемы морфематической структуры слова и явления омонимии в славянских языках» В.  В. Виноградов пишет: «Каламбурное использование частичной глагольной омонимии наблюдается в басне Козьмы Пруткова ”Помещик и садовник“. Книжно-славянский глагол – прозябать – «произрастать» (ср. у Пушкина в ”Пророке“: И дольной лозы прозябанье, ср. в современном языке прозябанье, в значении «жалкое существованье») утратил в литературном языке XIX в. соотносительные формы сов. в. – прозябнуть. Напротив, у разговорного, вернее, просторечного глагола – прозябнуть (ср. озябнуть) оказались малоупотребительные формы несов. в. – прозябать, синонимичные глаголу – зябнуть. Так возникло каламбурное соотношение книжного – прозябать – «произрастать» и народно-просторечного прозябнуть– озябнуть. В нем заключается соль басни Козьмы Пруткова: ”Помещик и садовник“...» (текст басни приведен в настоящей статье) (сб. Славянское языкознание. VI Международный съезд славистов, Доклады советской делегации. М., 1968, с. 118). – В.  П. Читать далее Источник: История слов : Ок.1500 слов и выражений и более 5000 слов, с ними связ./В. В. Виноградов; Рос. акад. наук. Отд-ние лит. и яз. Науч. совет " Рус. яз. " . Ин-т рус. яз. им. В. В. Виноградова. - М., 1999. - 1138 с. ISBN 5-88744-033-3 Поделиться ссылкой на выделенное

http://azbyka.ru/otechnik/Spravochniki/i...

В древнейших памятниках представлены 2 варианта начертания верхней части глаголической буквы - в виде треугольника ( Зографское Евангелие , Синайский Евхологий , Сборник Клоца и др.) и в виде перевернутой трапеции: ( Ассеманиево Евангелие , Мариинское Евангелие ). Нижняя часть буквы имеет, как правило, форму неправильного овала, в ряде случаев может приближаться к ромбу: или треугольнику: (Синайский Евхологий, Бычковско-Синайская Псалтирь , Охридские глаголические листки ). В глаголице, в к-рой числа обозначаются буквами в порядке их следования в азбуке, имеет числовое значение 20. В кириллице же, следующей за греко-визант. цифровой системой, И обозначает число 8; по числовому значению называется «и восьмеричное». В церковнослав. письменности в числовом значении буква употребляется с дополнительными знаками - титлом и обозначениями цифровых разрядов:   - 8,   - 8000. В числовой тайнописи, т. н. византийской, основанной на взаимозамене букв, имеющих числовое значение и составляющих в сумме предел порядка, И передается через В (числовое значение - 2) (8+2=10). В тайнописи «Лаодикийского послания» - «литореи в квадратах», смысл соотношения алфавитных рядов к-рой неясен, И 1-го ряда алфавита соотносится с Ж 2-го ряда, И 2-го ряда - с Л 1-го ряда. В церковнослав. языке наряду с буквой И звуковое значение [и] имеет буква I, употреблявшаяся и в рус. языке до реформы 1918 г. Буква I входит также в состав ряда кириллических алфавитов: в белорус. алфавите - 10-я по счету, в украинском - 12-я. Старослав. название буквы - «иже» (относительное местоимение «который») или «и» (союз «и»), в церковнослав. алфавите сохранилось название «и». Во мн. древнейших слав. азбучных акростихах I связано преимущественно с союзом «и», напр., в молитвах «Аз есмь всему миру свет» (1-я редакция): «I око Мое на вся праведники призирает» ( Демкова, Дробленкова. 1968. С. 55); «Аз преже о Господе Бозе начинаю вещати»: «I на всяку мудрость помысл их прострется» ( Кобяк. 1987. С. 148); «Аз от начала повествую с тобою, евреянине»: «I неверне прииде во свет их» ( Петров. 1894. С. 19); «Аз есмь, Израилю, изведыи тя из дому работы»: «I брани крепкия и лютыя избавих вы» ( Кобяк. 1987. С. 151); «Аз любях вы и без числа отдаяи»: «I потом Даниилом пророком вещах вы» (Там же. С. 152); «Аз ти благодарю Бог»: «I согрешившее в Сафеине»; «Аз превечен в Троицы»: «I ктому живот вечныи получиши» (Там же. С. 153, 154); в азбучной молитве свт. Константина Преславского: «I просится дары твоя прияти» ( Степанов. 1997. С. 421). Значительно реже в азбучных акростихах I соотносится с др. словами: «iharo» - «Аз есмь всему миру свет» (2-я редакция): «Iharo несть бога разве Мене» ( Демкова, Дробленкова. 1968. С. 57); «Ieзekuuhы» - «Аз Тебе припадаю, милостиве»: «Ieзekuuhы слезы даруи ми, Боже» ( Соболевский. Церковнослав. стихотворения. 1902. С. 35; Кобяк. 1987. С. 146).

http://pravenc.ru/text/200119.html

При этом во мн. акростихах (в т. ч. и в др. редакциях молитв, процитированных выше) слово, соответствующее позиции I, пишется не с I, а с И, напр., в молитвах «Аз прежде о Господе Бозе начинаю вещати»: «I. И всяку мудрость помысле их простирается» ( Петров. 1894. С. 18; в др. редакции: «И на всяку мудрость помысл их простирается» ( Демкова, Дробленкова. 1968. С. 58)); «Аз есмь, Израиля, изведыи тя из дому работнаго»: «I. И брани крепкия и лютыя избавих вас»; «Аз любяи вас и без числа отдая»: «I. И потом пророком Данилом вещах вам» ( Петров. 1894. С. 20, 21), «Аз есм Бог»: «И в пустыни вы питах»; «Аз есмь Бог первый»: «И соблюдет»; «Аз наречется Адам»: «И сниде Господь во образе Сына Божия» ( Демкова, Дробленкова. 1968. С. 59, 60); в стихирах 6-го гласа на предпразднство Богоявления: «И си светодавьць, не требуе просветитисе пльтию» ( 1981. С. 109); «Аз Тебе припадаю, милостиве»: «Иезекиины ми слезы даруи» ( Соболевский. Церковнослав. стихотворения. 1902. С. 33); «Аще хощеши мудрости святых»: «Израиль есть ум зряи Бога» ( Кобяк. 1987. С. 145); в азбучных стихирах бельческого погребения в составе Требника: «Имиже Сам владаеши, милосрде» ( Загребин. 1981. С. 77). Начертание буквы I в кириллице восходит к унциальному варианту греч. буквы «иота» (3), прототипом к-рой был финик. знак «йод» ( - «рука»). В уставных и полууставных почерках на протяжении всего периода их существования начертание буквы I отличается устойчивостью. В X-XII вв. преобладают варианты с 2 точками или черточками над мачтой: (в древнейших памятниках эпиграфики - в надписи чергубыля Мостича 976-1001 гг., Битольской надписи 1017 г., а также в Супрасльском сборнике , Энинском Апостоле , во мн. древнерус. памятниках - Изборнике 1076 г. , Минее 1095-1096 гг. и др.). Встречается I без точек: (в памятниках эпиграфики, напр. в Темничской надписи, а также в Галицком Евангелии 1144 г. и др.). Сравнительно часто 2 варианта: e Э употребляются в Саввиной книге . В XIII в. появляются начертания с пересечкой в середине мачты: . I в форме креста (наряду с др. вариантами - без точки, с 1 или 2 точками) характерно и для памятников боснийской эпиграфики кон. XII - 2-й пол. XIV в. ( 1974. С. 20). В полууставе кон. XIV-XV вв. наряду с типами используется также начертание с 1 точкой: .

http://pravenc.ru/text/200119.html

Ист.: BHG, N 2386; ActaSS. Apr. 1675. T. 3. P. 617; PG. 117. Col. 429; SynCP. Col. 637-638; Lackner W. Eine unedierte Passion der neun Märtyrer von Kyzikos (BHG 2386)//JÖB. 1973. Bd. 22. S. 45-48 [текст]; Νικδημος. Συναξαριστς. 19984. Τ. 4. Σ. 284; ЖСв. Апр. С. 466-471. Лит.: Сергий (Спасский). Месяцеслов. Т. 2. С. 125; Sauget J.-M. Rufo, Filemone, Antipatro, Magno, Teodoto, Teostico, Artemas, Tomasio е Teognide//BiblSS. 1968. Vol. 11. Col. 488-489; Lackner W. Eine unedierte Passion der neun Märtyrer von Kyzikos (BHG 2386)//JÖB. 1973. Bd. 22. S. 37-45 [исслед.]; Σωφρνιος (Εστρατιδης).Αγιολγιον. Σ. 173; Αγαθγγελος, π. Θαναρου. Συναξαριστς τς Ορθοδξου Εκκλησας. Αθναι, 2005. Τ. 4: Απρλιος. Σ. 315; Μακριος Σιμωνοπετρτης, ερομν. Νος Συναξαριστς τς Ορθοδξου Εκκλησας. Αθναι, 2007. Τ. 8: Απρλιος. Σ. 266. О. В. Л. Иконография Девять мучеников Кизических. Икона. Сер. XVIII в. Мастер И. Фёдоров (ЦАК МДА) Девять мучеников Кизических. Икона. Сер. XVIII в. Мастер И. Фёдоров (ЦАК МДА) Древнейшим в рус. традиции изображением К. м. следует считать образ «Девяти Кизических мучеников» со Спасителем «в облаце» из числа икон, находившихся весной 1584 г. «в чердаке» государева дворца в Московском Кремле (Опись домашнему имуществу. 1850. С. 3; о датировке документа см.: Жаринов Г. В. О происхождении т. н. «Описи имуществу царя Ивана Васильевича…»//Архив РИ. 1992. Вып. 2. С. 178-183). Икона имела серебряный золоченый оклад со скаными венцами, вероятно рус. работы. Неизвестно, была ли она рус. письма; однако тот факт, что икона находилась в личных покоях царя Иоанна IV Васильевича, дает возможность предполагать ее связь с дарителями самого высокого ранга: митрополит Кизика , напр. свт. Иоасаф («митрополит Иасаф Кизицкой»), мог привезти образ К. м., покровителей города и митрополии, в сент. 1557 г. (ПСРЛ. 1906, 2000р. Т. 13. С. 275). После 1584 г. эта икона была передана «Борису Феодоровичу» (Опись домашнему имуществу. 1850. С. 3). Несомненно, имеется в виду боярин Б. Ф. Годунов, брат царевны Ирины Феодоровны и шурин буд. царя Феодора Иоанновича. В сер. XVII в. в Образной палате находилась икона «Девяти мученик, иже в Кизице» в басменном окладе с серебряными венцами, описание к-рой несколько отличается от того, что дано в «Описи имущества царя Иоанна IV». После посещения Образной палаты 2 апр. 7184 (1676) г. царь Феодор Алексеевич «сеи образ изволил взять… в свои великого государя хоромы» ( Успенский. 1902. С. 20); судьба иконы во дворце, к-рый неоднократно перестраивался в XVIII-XIX вв., неизвестна. Композиция ее также неясна; возможно, к ней восходит прорись Сийского иконописного подлинника (кон. XVI в.), в к-рой К. м. без к.-л. атрибутов предстоят в 2 ряда Нерукотворному образу Спасителя.

http://pravenc.ru/text/1684590.html

Монастырские постройки переходили из рук в руки, пока в них не расположилась табачная фабрика. Храмы в это время были перестроены под складские помещения. Во время войны в обители размещались госпиталь и общежитие. Недалеко от с. Лукино расположена усадьба Горки, в которой последние годы жизни провел В.И. Ленин. В конце 40-х гг. было принято решение создать заповедник «Горки Ленинские» с включением в него излюбленных мест охоты вождя. Брат Ленина вспоминал, что при возвращении с охоты хорошим ориентиром для хозяина Горок служил «громадный белый купол монастырского собора». В конце 60-х гг. молодые архитекторы-реставраторы А.Г. Щабельников и К.Н. Ненарокова, апеллируя к данным воспоминаниям, предложили восстановить собор как объект, «который видел Ленин». Позднее на этом же основании ими было предложено восстановить стену, калитку в стене и башенки обители. Около 1968 г. здесь начались реставрационные работы. В 80-х гг. на территории монастыря устроили лечебный диспансер, в связи с чем все храмы и постройки вновь подверглись переделке. Монашеская жизнь в обители была возобновлена в 90-х гг. А вскоре сюда вернулась и главная монастырская святыня — Иерусалимская икона Божией Матери. Настоятельница монахиня Фомаида (Стрельникова) Храмы: Святыни : Чудотворный образ Иерусалимской Божией Матери Источник : мц. Анисии — вблизи монастыря. Адрес : 142031 с. Лукино, Домодедовский район, Московская область, Крестовоздвиженский Иерусалимский ставропегиальный женский монастырь. Проезд: СЕРАФИМО-ЗНАМЕНСКИЙ СКИТ (женский монастырь) Серафимо-Знаменский Скит. Храм. Расположен на берегу р. Рожайки, у с. Битягово, в шести км к югу от г. Домодедово. Основан в 1912 г. игум. Ювеналией, в миру княжной Тамарой Александровной Марджановой. Она приняла постриг в Бодбийском монастыре, где в IV в. скончалась и была погребена св. равноап. Нина, просветительница Грузии. Еще задолго до пострига Тамара встретилась со св. прав. Иоанном Кронштадтским. Прозорливый старец, возложив на молодую послушницу три креста, произнес: «Вот какая у меня игумения — посмотрите на нее». Впоследствии она действительно была настоятельницей трех монастырей. В 1902 г. игум. Ювеналия возглавила Бодбийскую обитель, а с дек. 1907 г. матушка отправилась в Серафимо-Понетаевский монастырь с намерением поселиться в скиту поблизости. Во время молитвы она услышала голос Царицы Небесной, повелевшей ей не оставаться здесь, а устраивать собственный скит.

http://pravoslavie.ru/1875.html

После революции и свержения имп. Хайле Селассие I (1974) христианство в Эфиопии было лишено статуса единственной гос. религии, начались преследования церковных иерархов. Однако революционные власти не тронули Д.-Л. В 1986 г. там проживало более 240 монахов и еще больше послушников. В наст. время в монастыре ок. 700 монахов, а в поселке при обители - до 4 тыс. паломников. При мон-ре действуют небольшая жен. монашеская община, члены которой ухаживают за больными и престарелыми насельниками, и 5 духовных школ (до основания богословского колледжа Св. Троицы в Аддис-Абебе (1947) Д.-Л. был единственным местом в Эфиопии, где преподавали полный курс церковных наук). Д.-Л. также является крупным туристическим центром. Главный храм, построенный имп. Менеликом II, к сер. XX в. пришел в аварийное состояние из-за оползания почвы. В 1960-1962 гг. по приказу имп. Хайле Селассие I над гробницей Такла Хайманота была воздвигнута новая просторная купольная церковь в формах совр. архитектуры. Над главным (зап.) входом размещены мозаичные панно с изображениями архангелов Михаила и Гавриила и помазания на царство Йэкуно-Амлака св. Такла Хайманотом. Интерьер храма украшают многочисленные витражи. В одном из храмов Д.-Л., по преданию, хранится частица Честного Креста. Недалеко от монастыря находится пещера, где подвизался Такла Хайманот; в ней бьет источник, почитаемый как чудотворный. Ист.: The Life and Miracles of Takla Haymânôt/Ed. W. A. Budge. L., 1906. 2 vol.; Il «Gadla Takla Haymanot» secondo la redazione waldebbana/Ed. C. Conti Rossini//MRAL. 1896. Ser. 5. Vol. 2. Pt. 1. P. 97-143; Житие прп. Филиппа Дабра-Либаносского// Тураев Б. А. Исследования в области агиологических источников истории Эфиопии. СПб., 1902. С. 374-431; Vitae Sanctorum indigenarum: Gadla Anore  wos seu Acta Sancti Honorii/Ed., interpr. C. Conti Rossini. R., 1905. Louvain, 1961r. 2 vol. (CSCO; 28-29. Ser. 2. Aethiop.; 20); Le Vite di Enbaqom e di Yohannes, abbati di Dabra Libanos di Scioa/Ed. L. Ricci//RSE. 1955. Vol. 13. P. 91-120; 1959. Vol. 14. P. 69-107; 1968. Vol. 22. P. 75-102; 1969. Vol. 23. P. 79-219; 1971. Vol. 24. P. 134-232; Actes de Märha Krestos/Éd., [trad.] S. Kur. Louvain, 1972. 2 vol. (CSCO; 330-331. Aethiop.; 62-63).

http://pravenc.ru/text/180795.html

43 . Архимандрит Антонин. Заметки XII-XV века, относящиеся к крымскому городу Сугдеи (Судаку), приписанные к греческому Синаксарю//Записки Одесского общества истории и древностей. – 1863. – Т 5. – С. 595–628. 44 . Асохик. Всеобщая история: Пер. Н. Эмина. – М., 1864. 45 . Афанасий Александрийский . Творения. – М., 1902. 46 . Афиногенов Д. Е. Замерзший Босфор и святые иконы. [Вступ. ст., пер. фрагмента рукописи ГИМ. Синод. Греч. 303/Владимир 395 с описанием различных бедствий, случившихся при последнем иконоборческом императоре Феофиле (829842)]//Вестник Московского университета. – Сер. 9. Философия. – М., 1997. – 4. – С. 85–93. 47 . Афонский патерик, или жизнеописание святых, на святой Афонской горе просиявших. – М., 1897. – Ч. 2. – 488 с. 48 . Балазури. Книга завоевания стран: Текст и пер. П. К. Жузе. – Баку, 1927. – 216 с. (Материалы по истории Азербайджана. Вып. 3). 49 . Барвинок В. И. Никифор Влеммид и его сочинения. – К., 1911. 50 . Бартикян Р. М. Источники для изучения истории павликанского движения. – Ереван: Изд-во АН АрмССР, 1961. – 218 с. 51 . Бартикян Р. М. Петр Сицилийский и его «История павликиан»//ВВ. – 1961. – Т 18. – С. 323–358. 52 . Безобразов П. В. Материалы для истории Византийской империи: Неизданные монастырские уставы//ЖМНП – 1887. – Ч. 254. – С. 65–79. 53 . Бенешевич В. Н. Записки о поставлении русских епископов//Русская Историческая Библиотека. – СПб., 1908. – Т 6. – Прил. 2. – С. 432–436. 54 . Бенешевич В. Н. Сборник памятников по истории церковного права. – СПб, 1915. – Т 1. 55 . Бенешевич В. Н. Тактикон Никона Черногорца... – Вып. 1. – Пг, 1917. 56 . Беседа св. отца нашего Василия Великого против пьянствующих//Христианское чтение. – 1828. – Т 30. – С. 129–138. 57 . Беседа св. отца нашего Василия Великого о том, что не должно прилепляться к житейским вещам//Христианское чтение. – 1832. – Т 45. – С. 1–37. 58 . Беседы (Омилии) Святителя Григория Паламы : Пер. с греч. архимандрит Амвросий (Погодин) . – Монреаль: Изд. Братства преп. Иова Почаевского , 1968. – Т 1. – 255 с.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

   001    002    003    004    005    006   007     008    009    010