Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла БЕА [Нем. Bea] Августин (25.05.1881, Ридбёринген, Германия - 16.11.1968, Рим), иезуит, кардинал, экзегет, один из организаторов экуменического движения католич. Церкви. Изучал философию и богословие в ун-тах Фрайбурга, Инсбрука, Валкенбурга (Нидерланды), Берлина. В 1902 г. вступил в орден иезуитов, в 1912 г. был рукоположен во пресвитера, в 1921-1924 гг. провинциал иезуитов в Германии. В 1917-1921 гг. преподавал на кафедре ВЗ в Валкенбурге; в 1924-1928 гг. профессор библейского богословия в папском Григорианском ун-те и одновременно (вплоть до 1959) профессор по кафедре исагогики и ветхозаветной экзегезы в папском библейском институте в Риме. В 1930-1949 гг. ректор папского библейского ин-та, издатель ж. «Biblica». Был консультантом в папских конгрегациях: пропаганды веры, Вост. Церквей, обрядов, семинарий и ун-тов, а также членом папских комиссий по библейским исследованиям, по пересмотру Кодекса канонического права. В 1945-1958 гг. исповедник папы Пия XII. В 1959 г. хиротонисан во епископа и возведен в сан кардинала. Значительное место в научной деятельности Б. занимало изучение библейской археологии и древней истории. Благодаря ему были проведены раскопки в Телейлат-эль-Гассуль, севернее Мёртвого м. Особенно его внимание привлекали раскопки в Рас-Шамра - древнем Угарите , клинописные таблички из Мари , новая лит-ра о Дура-Европос , новооткрытые арам. тексты на папирусах, кумранские рукописи. По инициативе Б. был основан фак-т ориенталистики в Папском библейском ин-те и стал издаваться научный ж. «Orientalica». В области экзегетики его интересы концентрировались на вопросах возникновения Пятикнижия , библейского богословия и особенно на проблемах герменевтики Свящ. Писания. Подчеркивая, что Свящ. Писание является «общим наследием и сокровищем всех христиан», основой для преодоления разногласий между ними, Б. подготовил новое издание лат. перевода псалмов (Il nuovo Psalterio latino: Chiarimenti sull " origine e lo spirito della traduzione. R., 1946), к-рое заменило использовавшийся ранее (со времени папы Дамаса I (366-384)) текст. Пересмотр лат. перевода Библии, предпринятый Б., впосл. привел к полной ревизии Вульгаты .

http://pravenc.ru/text/77742.html

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла З Буква всех алфавитов, основанных на кириллице. В церковнославянском и болгарском - 8-я, в русском, белорусском, сербском и македонском - 9-я, в украинском - 10-я. Русское совр. название буквы «зэ» употребляется как существительное среднего рода (прописное З). Старослав. и церковнослав. название - «земля» (существительное женского рода). Во мн. древнейших слав. азбучных акростихах З связано со словом «земля», напр., в молитвах «Аз есть всему миру свет»: «Землю на водах основах» (1-я редакция), «Земля подножие ногам моим» (2-я редакция) ( Демкова, Дробленкова. 1968. С. 55, 56; Кобяк. 1987. С. 155); «Аз преже о Господе Бозе начинаю вещати»: «Землю и воздух оумному естеству поручил есть» ( Демкова, Дробленкова. 1968. С. 58; Кобяк. 1987. С. 148), в др. редакции: «Землю и воздух многому естеству поручил есть» ( Петров. 1894. С. 18); «Аз есмь Бог»: «Землю на водах основах» ( Демкова, Дробленкова. 1968. С. 59); «Аз от начала повествую с тобою, евреянине»: «Земля Сенарьска тяготою безстудства их возопи к Богу» ( Петров. 1894. С. 19; Кобяк. 1987. С. 149); «Аз есмь, Израилю, изведыи тя из дому работы»: «Землю благу обещах» ( Петров. 1894. С. 20; Кобяк. 1987. С. 151); «Аз любях вы и без числа отдаяи»: «Землю же свою потом наследисте» ( Петров. 1894. С. 21; Кобяк. 1987. С. 152); «Аз ти благодарю Бог»: «Землю обещанную похвалившее, халев возлюбии»; «Аз превечен в Троицы»: «Земли даст плод и вселенныя приносить воздание свое по словеси Моему» ( Кобяк. 1987. С. 153, 154). Значительно реже в азбучных акростихах З соотносится со словами: «заповедь» - в молитве «Аз есмь Бог первый»: «Заповеди Моя» ( Демкова, Дробленкова. 1968. С. 59), «зачало» - в молитве «Аще хощеши мудрости святых»: «Зачало премудрости - страх Господень» ( Кобяк. 1987. С. 145), «заблужьдшаго» - в молитве «Аз Тебе припадаю, милостиве»: «Заблужьшаго прими мя, Христе» ( Соболевский. 1902. С. 33, 35; то же в др. редакции - Кобяк. 1987. С. 146). В азбучной молитве свт. Константина Преславского Зсоотносится со словом «закон»: «Закон Твои - свет стьзам того» ( Степанов. 1997. С. 421, 423).

http://pravenc.ru/text/2509415.html

С формами местоимения «он» и производными от него О устойчиво связано во мн. древнейших слав. азбучных акростихах, напр., в молитвах «Аз преже о Господе Бозе начинаю вещати»: «Он глас Отчь истины и верных послушествовася» ( Демкова, Дробленкова. 1968. С. 58), в др. редакции: «Он глагол он истинный верных послушествовася» ( Петров. 1894. С. 18), в др. редакции: «Он глас Отец истины во верных послушествовася» ( Амфилохий (Сергиевский-Казанцев). 1875. С. 141); «Он глаголет Отчь истинныи верных послушествовася» ( Кобяк. 1987. С. 148); «Аз есмь свет миру»: «Оны моя призоу (sic! - Е. К.) языкы, и тии Мя прославят» ( Кобяк, Поздеева. 1981. С. 143); «Аз есмь Бог»: «Они бо Мя призовут, да ти Мене прославят» ( Демкова, Дробленкова. 1968. С. 59); «Аз любях вы и без числа отдаяи»: «Ону работу египетскую отдах вам и послуха поставих Авраама» ( Петров. 1894. С. 21), в др. редакции: «Ону работу египетскую отдах вы и послуха поставих Авраама» ( Кобяк. 1987. С. 152); «Аз от начала повествую с тобою, евреянине»: «Онное работы египетцкия нестерпимую тяготу изъяви» ( Петров. 1894. С. 19), в др. редакции: «Оноя работы египетския нестерпимую тяготу изяви» ( Кобяк. 1987. С. 149); «Аз Ти благодарю Бог»: «Оного Нахора, украдшаго часть Божию, потребил есть» (Там же. С. 153). Значительно реже в азбучных акростихах О соотносится со словами: «очи» - «Аз превечен в троицы»: «Очи слепы дарует, и хромым хожение, и мертвым живот» (Там же. С. 155); «Аз Тебе припадаю, милостиве»: «Очи мои просвети, милостивее, сьрдце чисто съзижи в мне», в др. редакции: «Очи мои просвети, Христе милостивее, и сердце чисто созижди во мне» ( Соболевский. Церковнослав. стихотворения. 1902. С. 34, 35); «отец» - в азбучной молитве свт. Константина , еп. Преславского: «Отче, Сыну и Пресвятыи Душе» ( Степанов. 1997. С. 421); «обращение» - «Аще хощеши мудрости святых»: «Обращение от зла ко спасенному пути» ( Кобяк. 1987. С. 145); с формами глагола «обещати» - «Аз есмь, Израилю, изведыи тя из дому работы»: «Обещах вам, Иердан проидосте страшная место ратных» ( Петров. 1894. С. 20), в др. редакции: «Обещанный Иордан проидосте и страшна месте ратных» ( Кобяк. 1987. С. 151); «огнь» - «Аз есмь всему миру свет» (1-я ред.): «Огнь сниде на сыны непокоривыа» ( Демкова, Дробленкова. 1968. С. 55); «оцет» - «Аз есмь всему миру свет» (2-я ред.): «Оцта и желчи напоиша Мя» (Там же. С. 57; Кобяк. 1987. С. 155); «оцещение» - в стихирах 6-го гласа на предпразднство Богоявления: «Оцещение всем си. не требуе пльтю. просвети се миросерде. свет си превечны» ( 1981. С. 110); «оканьный» - в азбучных стихирах бельческого погребения в составе Требника: «Оканьне безумне чловече. почто время погублаеши в лености» ( Загребин. 1981. С. 79); с предлогом «от» - «Аз есмь Бог первый»: «От небес призову Моя языки» ( Демкова, Дробленкова. 1968. С. 59).

http://pravenc.ru/text/2578023.html

С формами существительного «покой» П устойчиво связано во мн. древнейших слав. азбучных акростихах, напр., в молитвах «Аз есмь свет миру»: «Покои дах всеи твари Своеи» ( Кобяк, Поздеева. 1981. С. 143); «Аз есмь всему миру свет»: «Покои Мои дах праведным от суетнаго света» (1-я ред.) ( Демкова, Дробленкова. 1968. С. 55); «Аз преже о Господе Бозе начинаю вещати»: «Покой Сын всей твари принесе от Отца посылаем» (Там же. С. 58), в др. редакции: «Покой всей твари принесе от Отца посылаем» ( Петров. 1894. С. 18), в др. редакции: «Покои Сын всея твари принесе от Отца посылаем» ( Кобяк. 1987. С. 148); «Аз от начала повествую с тобою, евреянине»: «Покоя доброго лишившееся, безъупокоини бысте в земли чюждей» ( Петров. 1894. С. 19), в др. редакции: «Покоя добраго лишишася, без упокоини бысте в земли чюжех» ( Кобяк. 1987. С. 149); «Аз превечен в троицы»: «Покои и заступление будет всем верующим во Нь» (Там же. С. 155); «Аз любях вы и без числа отдаяи»: «Покой в той работе поведах, послушествуя Иремеем пророком» ( Петров. 1894. С. 22). Регулярно в древнейших слав. азбучных акростихах П соотносится с формами глагола «покоить»: «Аз есмь, Израилю, изведыи тя из дому работы»: «Покоих вас и заступих брани Иерихона твердаго» (Там же. С. 20), в др. редакции: «Покоих вы и заступих во брани Ерихона твердаго» ( Кобяк. 1987. С. 151); «Аз ти благодарю Бог»: «Покоих вы в земли обещаннои и избив 29 царь» (Там же. С. 153); «Аз есмь Бог первый»: «Покоих вас, а вы не разуместе» ( Демкова, Дробленкова. 1968. С. 59). Значительно реже (в единичных случаях) в азбучных акростихах П соотнесено со словами: «правда» - в молитве «Аще хощеши мудрости святых»: «Правда от смерти избавляет, пьяньство в человецех самохотное бесование» ( Кобяк. 1987. С. 145); «праведный» - «Аз есмь всему миру свет»: «Праведнаго Сына Божия» (2-я ред.) (Там же. С. 155); «просветить» - в молитве «Аз Тебе припадаю, милостиве»: «Просвети очи сердечьниими в любовь Твою» (1-я ред.) (Там же. С. 147); «простирать» - в молитве «Аз Тебе припадаю, милостиве»: «Простери ми десницю, милостиве, уязвену сущю разбоиникы» (2-я ред.) ( Соболевский. 1902. С. 34); «просящий» - в азбучной молитве свт. Константина , еп. Преславского: «Просящу ему помощи от тебе» ( Степанов. 1997. С. 421); «падший» - «Азбука об Адаме»: «Падшего Моего во векы не оставлю» ( Демкова, Дробленкова. 1968. С. 60); «паки» - «Аз любях вы и без числа отдаяи»: «Паки второи вы работе поведах, послушествуя Иеремием пророком» (2-я ред.) ( Кобяк. 1987. С. 152); «Пилат» - «Аз есмь Бог»: «Пилату Мя предасте» ( Демкова, Дробленкова. 1968. С. 59); «притрань» - в азбучных стихирах бельческого погребения в составе Требника: «Притрань час и дьнь страшьн есть» ( Загребин. 1981. С. 80).

http://pravenc.ru/text/2581789.html

Со словом «како» К устойчиво связано во мн. древнейших слав. азбучных акростихах, напр., в молитвах «Аз есмь свет миру»: «Како людие беззаконии не сътвористе воля Моея» ( Кобяк, Поздеева. 1981. С. 143); «Аз есмь всему миру свет»: «Како на Мя свещаша людие» (1-я ред.), «Како свещаша на Мя зол съвет» (2-я ред.) ( Демкова, Дробленкова. 1968. С. 55, 57; Кобяк. 1987. С. 155); «Аз преже о Господе Бозе начинаю вещати»: «Како владыческая любы человеколюбне и присваяет ны» ( Демкова, Дробленкова. 1968. С. 58), в др. редакции: «Како владычня любовь человеколюбне присвояется» ( Петров. 1894. С. 18), в др. редакции: «Како девическая любы, Человеколюбче, не присвояет ны» ( Кобяк. 1987. С. 148); «Аз есмь Бог первый»: «Како ли кто не сохранит, осужден будет» ( Демкова, Дробленкова. 1968. С. 59); «Аз от начала повествую с тобою, евреянине»: «Како любовь имяше Бог к вам, вы ж оттоле многобожие возлюбисте» ( Петров. 1894. С. 19; Кобяк. 1987. С. 149); «Аз есмь, Израилю, изведыи тя из дому работы»: «Како Аммалика безчисленнаго силу его низложих» ( Петров. 1894. С. 20), в др. редакции: «Како Аммалика безчисленную силу погубих» ( Кобяк. 1987. С. 151); «Аз любях вы и без числа отдаяи»: «Како толика добра Моего не поменете и отдаяния щедрого забысте» ( Петров. 1894. С. 21), в др. редакции: «Како толико, рех, добра Моего не помните, отдаяния щедрого забысте» ( Кобяк. 1987. С. 152); «Аз ти благодарю Бог»: «Како казни забысте Божии, иже избих вас 24 000»; «Аз превечен в троицы»: «Како вси языци любити Ми» (Там же. С. 153, 154). Значительно реже в азбучных акростихах К соотносится со словами: «кое» - «Аз есмь Бог»: «Кое вы зло створих» ( Демкова, Дробленкова. 1968. С. 59), «каковыя» - «Азбука об Адаме»: «Каковыя славы Адам и смерти предастъся» (Там же. С. 60); «ковник» - в молитве «Аз Тебе припадаю, милостиве»: «Ковник дьявол блазнит мя» ( Соболевский. Церковнослав. стихотворения. 1902. С. 33, 35), в др. редакции: «Ковник дьявол блазнит тя» ( Кобяк. 1987. С. 146); «клятва» - в азбучных стихирах бельческого погребения в составе Требника: «Клетва на земли обретесе» ( Загребин. 1981. С. 75); «кленущу» - в молитве «Аще хощеши мудрости святых»: «Кленущу нечестивому сатану, сам кленет свою душу» ( Кобяк. 1987. С. 145); «колено» - в стихирах 6-го гласа на предпразднство Богоявления: «Коленома трепещу, рече, руце утрьпаета ми» ( 1981. С. 108). В азбучной молитве свт. Константина , еп. Преславского, К соотносится со словами «к крещению»: «К крьщению обратиша ся вси» ( Степанов. 1997. С. 421).

http://pravenc.ru/text/1319724.html

[  назад  ] Епархии Мелькитской Католической церкви Архиепископство Халеб (1721 - Герасимос Самман (1724-1732) Максимос Хаким (1732-1760) Игнатиус Джербу (1761-1776) Германос Адам (1777-1809) Максимос Мазлум (1810-1811) Базил Арактинги (1816-1823) Игнатий, епископ Залехский (1824-1831) - администратор Грегор Шахиат (1832-1843) Дмитри Антаки (1844-1863) Булос Хатем (1863-1885) Кирил Геха (1885-1902) Дмитри Кади (1902-1919) Макариос Саба (1919-1943) Исидор Фаттал (1943-1961) Атанасий Тотунджи (1961-1968) Неофит Еделбей (6 марта 1968- 1995) Жан-Клемент Жанбар (2 августа 1995 - Архиепископство Акки, Хайфы, Назарета и Галилеи (1759- Макариос Аджаими (1759-1763) Макариос Фахури (1763-1794) Макариос Нахас (1795-1809) Теодосиус Хабиб (1809-1833) Клемент Бахус (1836-1856) Грегори Юссеф Сайур (1856-1864) Агапиос Думани (1864-1893) Атанасиус Саббаг (1894-1899) Гергори Хаджар (1901-1940) 1940 - 1943 - управляет епископ Баальбека Георг Халим (13 марта 1943 - 22 ноября 1967) - затем патриарх Иосиф М. Рая (9 сентября 1968 - 21 августа 1974) Максимос Саллум (20 августа 1975 - 23 июля 1997) Бутрос эль Муаллем (29 июля 1998 - 18 июля 2003) Георг Николай Хаддад (21 марта 2003 - 2006) апостольский администратор Элиас Шакур (17 февраля 2006 - 27 января 2014) Георг Бакуни (21 июня 2014 - Архиепископство Тир (1724 - Игнатий Бейрути (1724-1751) Андраос Фахури (1752-1766) Партениос Наамех (1766-1806) Басил Аталах (1806-1810) Кирил (1810-1827) Басил Закар (1827-1835) Игнатиус Карут (1835-1855) Атанасиос Саббаг (1855-1867) Атанасиос Хавам (1867-1886) Эфтимос Зулхоф (1886-1919) Максимос Саег (30 августа 1919 - 30 августа 1933) Агапио Саломоне Наум (3 ноября 1933 - 15 октября 1965) Георг Хаддад (30 июля 1965- 30 декабря 1985) о. Булос Самаха (1986-1988) - админитсратор Иоанн Ассад Хаддад (26 октября 1988 - Архиепископство Сайда (1752 - Игнатий Бейрути (1752-1758) Базил Джалгаф (1758-1763) Атанасий Джохвар (1763-1788) Агапий Матар (1795-1796) Атанасий Матар (1800-1813) Басил Халил (1821-1836) Теодосиус Куюмджи (1836-1886)

http://hierarchy.religare.ru/h-uniate-me...

В древнейших слав. азбучных акростихах Ж соотносится преимущественно с формами глагола «жити», с образованными от него существительными «живот» (жизнь) и реже «житие», «жизнь», а также их производными. Формы глагола «жити» представлены в следующих акростихах: в азбучной молитве свт. Константина Преславского «Аз словом сим молюся Богоу»: «Живущиим в заповьдьх Ти» ( Степанов. 1997. С. 421); в молитвах «Аз преже о Господе Бозе начинаю вещати»: «Живущи в Бозе Божьскими оукрашаются лепотами» ( Демкова, Дробленкова. 1968. С. 58; ср. также: Кобяк. 1987. С. 148; в др. редакции: «Живущии по Бозе бесконечны оукраются (sic!) лепотами» - Петров. 1894. С. 19); «Аще хощеши мудрости святых»: «Живущим в пьянстве, и во блуде, и во всякои нечистоте» ( Кобяк. 1987. С. 144); «Аз превечен в Троицы, начала и конца не имыи»: «Живете достоино, заповеди Моя соблюдающе» (Там же. С. 154); «Аз от начала повествую с тобою»: «Живяху бо от Него, сущии безчисленно, грехолюбие наполниша» ( Петров. 1894. С. 19; в др. редакции: «Живяху бо от Него, безчинно сущее, и в грех впадша, и грехов наполнишася» - Кобяк. 1987. С. 149). Существительное «живот» употреблено в молитвах «Аз есмь свет миру»: «Живот дах всеи твари» ( Кобяк, Поздеева. 1981. С. 143); «Аз есть всему миру свет» (1-я редакция): «Живот дал все твари»; «Аз есмь Бог»: «Живот дах миру»; «Аз есмь Бог первыи»: «Живот во веки»; «Азбука об Адаме»: «Живота оубо раискаго Адам оуже погрешии» ( Демкова, Дробленкова. 1968. С. 55, 59, 60); «Аз есмь, Израиля, изведыи тя из дому работнаго»: «Живот и силу подах вам» ( Петров. 1894. С. 20); «Аз ти благодарю Бог»: «Живот вы и грех вашь отпустих» ( Кобяк. 1987. С. 153). Прилагательное «животныи» встречается в молитве «Аз есмь, Израилю, изведыи тя из дому работы»: «Животную силу подах вы» (Там же. С. 150). Существительное «житие» представлено в молитвах «Аз Тебе припадаю, милостиве»: «Житие бо свое в мраце иждих» ( Соболевский. 1902. С. 33, 35; ср.: Кобяк. 1987. С. 146); «Аз любяи вас и без числа отдая»: «Житие ваше скверно вещая» ( Петров. 1894. С. 21, ср.: Кобяк. 1987. С. 152); в азбучных стихирах бельческого погребения в составе Требника: «Житию ныны и славу погыбающю» ( Загребин. 1981. С. 76). Слово «жизнь» встречается во 2-й редакции молитвы «Аз есть всему миру свет»: «Жизнь есть всему миру» ( Демкова, Дробленкова. 1968. С. 56; Кобяк. 1987. С. 155). Гораздо реже в акростихах встречаются др. слова на букву Ж. В варианте азбучного стиха «Аз есмь Бог», представленном в серб. Пакрацком сборнике («Книга Агапиевец») сер. XVI в. (Архив ХАЗУ. III а 43), читается «жолчь»: «Жльчы вькоусихь» ( Mo š in. 1955. С. 81; 1990. С. 14); азбучные стихиры 6-го гласа на предпразднство Богоявления содержат форму от глагола «желати»: «Желее вьжделехь, рече, вьзданиа моего сам вьзыскати» ( 1981. С. 108).

http://pravenc.ru/text/182175.html

Со словом «людие/люди» Л устойчиво связано во мн. древнейших слав. азбучных акростихах, напр. в азбучной молитве свт. Константина , еп. Преславского: «Людие твои нарещися хотяяще» ( Степанов. 1997. С. 421); в молитвах «Аз есмь свет миру»: «Людие мои не покоривии» ( Кобяк, Поздеева. 1981. С. 143); «Аз есмь всему миру свет»: «Людие мои неразумнии» (1-я ред.), «Людие мои законопреступнии» (2-я ред.) ( Демкова, Дробленкова. 1968. С. 55, 57; Кобяк. 1987. С. 155); «Аз преже о Господе Бозе начинаю вещати»: «Люди азбуковны словесы умудрил еси» ( Демкова, Дробленкова. 1968. С. 58), в др. редакции: «Люди вся азбуковны словесы умудрил есть» ( Петров. 1894. С. 18), в др. редакции: «Люди вся азбуковными словесы умудрил еси» ( Кобяк. 1987. С. 148); «Аз есмь Бог»: «Людие мои искони»; «Аз есмь Бог первый»: «Людие мои первие»; «Азбука об Адаме»: «Люди бо, наречены быша плод чрева своего, преступлением заповеди предаст сотоне» ( Демкова, Дробленкова. 1968. С. 59, 60); «Аз от начала повествую с тобою, евреянине»: «Людие ваши Серухове прелести идолом его воследоваше» ( Петров. 1894. С. 19), в др. редакции: «Людие ваши Серухове прелести и идолом его возследоваша» ( Кобяк. 1987. С. 149); «Аз есмь, Израилю, изведыи тя из дому работы»: «Людие мои и о имени моем победами укрепляхуся» ( Петров. 1894. С. 20), в др. редакции: «Людие, иже о имени моем победами укрепляхуся» ( Кобяк. 1987. С. 151); «Аз любях вы и без числа отдаяи»: «Людем вашим поведах лютую работу, юж при Антисе (sic!)» ( Петров. 1894. С. 21), в др. редакции: «Людем вашим поведах лютую работу, еже при Антиосе» ( Кобяк. 1987. С. 152); «Аз Ти благодарю Бог»: «Люди мадиамскии царя иже в руце ваши предаст»; «Аз превечен в Троицы»: «Людие мои ведуще приход Сына Моего не веруит» (Там же. С. 153, 154); в стихирах 6-го гласа на предпразднство Богоявления: «Людем страшнаго тебе проповедах вьпие» ( 1981. С. 109). Значительно реже в азбучных акростихах Л соотносится со словами: «ловец» - в молитве «Аз Тебе припадаю, милостиве»: «Ловьца дияволя избави мя», в др. редакции: «Ловьца ми диавола избави» ( Соболевский. Церковнослав. стихотворения. 1902. С. 33, 35), в др. редакции: «Ловца диявола избави мя» ( Кобяк. 1987. С. 146); «люто» - в молитве «Аще хощеши мудрости святых»: «Люто есть и горко, аще злии, над добрыми владеют» (Там же. С. 145); «Лазарь» - в азбучных стихирах бельческого погребения в составе Требника: «Лазара въскреси, Христе, четвредневьна» ( Загребин. 1981. С. 79).

http://pravenc.ru/text/2462395.html

Во мн. древнейших слав. азбучных акростихах И связано преимущественно со словом «иже» (с формами именительного падежа ед. ч., винительного падежа ед. ч. и именительного падежа мн. ч. муж. рода относительного местоимения), напр., в молитвах «Аз есть всему миру свет»: «Иже престол на небесех» (1-я редакция), «Иже есть престол Мои на небесех» (2-я редакция) ( Демкова, Дробленкова. 1968. С. 55, 56); «Аз преже о Господе Бозе начинаю вещати»: «Иже от Божеских помышляют» (Там же. С. 58; в др. редакциях: «Иже от Божественных помышляют» ( Кобяк. 1987. С. 148) и «Иже о Божиих умышляют» ( Петров. 1894. С. 18)); «Аз есмь Бог»: «Иже вы сквозе море проведох» ( Демкова, Дробленкова. 1968. С. 59); «Аз есмь Бог первый»: «Иже кто сохранит» (Там же. С. 59); «Азбука об Адаме»: «Иже ми заповеда Господь» (Там же. С. 60); «Аз от начала повествую с тобою, евреянине»: «Иже, шед, сотре дела рук их» ( Петров. 1894. С. 19; в др. редакции: «Иже сшед сотре дело руку их» ( Кобяк. 1987. С. 149)); «Аз есмь, Израиля, изведыи тя из дому работнаго»: «Иже идосте на ню, тесная места непроходимая пройдосте» ( Петров. 1894. С. 20; в др. редакции: «Иже идущу на нею, тесная места и не проходимая проидосте» ( Кобяк. 1987. С. 151)); «Аз любяи вас»: «Иже на неи суще паки безчинная содеясте» ( Петров. 1894. С. 21; Кобяк. 1987. С. 152); «Аз ти благодарю Бог»: «Иже различно питавыи»; «Аз превечен в Троицы»: «Иже возлюбит мя от душа» ( Кобяк. 1987. С. 153, 154); «Аще хощеши мудрости святых»: «Иже в суесловиих и глумлениих пребываяи» (Там же. С. 145); в азбучной молитве свт. Константина Преславского: «Иже ищет евангельска слова» ( Степанов. 1997. С. 421). Значительно реже в азбучных акростихах И соотносится с др. словами: «избави» - в молитве «Аз Тебе припадаю, милостиве»: «Избави мя из глубины греховныя» ( Соболевский. Церковнослав. стихотворения. 1902. С. 33; в др. редакции: «Избави мя из глубины преисподняго» (Там же. С. 35; Кобяк. 1987. С. 146)); «избавитель» - в стихирах 6-го гласа на предпразднство Богоявления: «Избавителю моему «Боже». Предтеча вьзьпи, глаголе» ( 1981. С. 109); с формами глагола «имети» - в азбучных стихирах бельческого погребения в составе Требника: «Имее область на живых и на мртвых» ( Загребин. 1981. С. 77).

http://pravenc.ru/text/200119.html

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла Е буква всех алфавитов, основанных на кириллице. В церковнослав., рус., белорус., болг. алфавитах - 6-я по счету, в укр., серб. и македон. алфавитах - 7-я. Рус. совр. название буквы употребляется как существительное среднего рода («прописное Е»). Старослав. и церковнослав. название «естъ» («есть») представляет собой форму 3-го лица ед. ч. наст. времени глагола «быти». В древнейших слав. азбучных акростихах Е связано преимущественно с глагольной формой 3-го лица ед. ч. наст. времени «есть», напр., в молитвах «Аз есмь свет миру»: «Есть гнев Мои на грешникы» ( Кобяк Н. А., Поздеева И. В. Славяно-русские рукописи XV-XVI вв. НБ МГУ. М., 1981. С. 143); «Аз преже о Господе Бозе начинаю вещати»: «Есть бо начало и свершение всем глаголам от Него» ( Петров. 1894. С. 18; Демкова, Дробленкова. 1968. С. 58; Кобяк. 1987. С. 148); «Аз превечен в Троицы, начала и конца не имыи»: «Есть человеку насладитися оная доброты и различныя красоты» (Там же. С. 154) и др.; с формой 1-го лица ед. ч. наст. времени «есмъ» - в молитве «Аз есмь Бог»: «[Добръ бо есмъ.] Есмъ бо» ( Демкова, Дробленкова. 1968. С. 59); с образованным от формы «есть» существительным «естество» - в молитве «Азбука об Адаме»: «Естество свое наго видев» (Там же. С. 60); в стихирах на попразднство Богоявления: «Естеством Си сьпрестолен Си Отцу и Духови» ( Попов. 1985. С. 45) и др. Реже Е соотнесено с союзом «егда» - в молитвах «Аз Тебе припадаю, милостиве»: «Егда хощеши явити таиная» ( Соболевский. 1902. С. 33, 35; Кобяк. 1987. С. 146); «Аз Ти благодарю, Бог»: «Егда Моисеи моляшеся» (Там же. С. 153). В азбучной молитве свт. Константина Преславского Е соотнесено со словами «еже будет»: «Еже будет на успех всем» ( Степанов Ю. С. Константы: Словарь рус. культуры: Опыт исслед. М., 1997. С. 423). В рус. словарях-азбуковниках с алфавитным принципом расположения статей за названием буквы следует имя Бога: «Елои. Боже» ( Ковтун Л. С. Азбуковники XVI-XVII вв. Л., 1989. С. 183).

http://pravenc.ru/text/Е.html

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010