1640 В 660 г. по приказу Константа II был убит его младший брат Феодосий. Еретиком император считался потому, что в период жестокого натиска арабов запретил в 648 г. в Византии богословские распри вокруг проблемы монофилетизма (единой или двух – божественной и человеческой – воль у Христа) и преследовал несогласных с этим запретом. 1641 Римский папа Мартин I был сослан в Херсонес, так как продолжал борьбу с ересью монофилетизма, несмотря на императорский запрет (см. предыдущее примеч.). О причине, по которой Херсонес помещен саксонским хронистом на Руси, см. примеч. 1636, но в данном случае, в отличие от известия о папе Клименте I, в источниках хрониста – и у Эккехарда, и в «Пёльденских анналах» (см. примеч. 1645) – место мученичества (Херсонес) названо. 1644 Хронист основывается на утраченной «Большой люнебургской хронике» (см. введение), которая в данном случае, в свою очередь, имела источником «Славянскую хронику» Хельмольда (см. 50), а именно Helm. I, 15. Поэтому «Саксонская всемирная хроника», говоря о датском короле Свене Вилобородом и его отце (которого она неверно называет Годефридом; надо – Харальдом Синезубым), ничего не знает об основании Оттоном I в 948 г. трех епископий в Дании и ошибочно приписывает ему открытие епископий для славян в Ольденбурге и Мекленбурге, что на самом деле случилось позднее. 1645 О русском посольстве к Оттону I и отправлении на Русь миссийного епископа Адальберта см. 7/2, 18/1 и другие указанные здесь источники и соответствующий комментарий. Саксонский хронист дает краткий пересказ сообщения тюрингенских «Пёльденских анналов» (конец XII в.) (Ann. Palid. Р. 64), которые почерпнули известие о посольстве из «Хильдесхаймских анналов» (см. 18/1). «А(да)льбрехт» – часто встречающаяся разновидность имени «А(да)льберт», особенно распространенная в нижненемецком ареале. 1646 Судьба Адальберта после поездки на Русь хорошо известна: он стал первым магдебургским архиепископом и мирно скончался в 981 г. Ошибка хрониста вызвана нередко встречающейся в поздних источниках путаницей с известным святым и крестником Адальберта Магдебургского – Адальбертом-Войтехом, епископом пражским, умученным в 997 г. во время проповеди среди пруссов. Дополнительным мотивом для смешения было близкое созвучие латинских названий Руси и Пруссии, так что второе часто копировало различные варианты написания первого: Ru(s)cia – Pru(s)cia, Rut(h)enia – Prut(h)enia и т. п.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Да ко властем и к бояром, и к иным вашим ближним людем послали есмя нашего государского жалованья тритцать три сорока соболей. И вам бы, Теймуразу царю, и сыну вашему Давыду царевичю нашу царского величества жаловалную грамоту и наше государское жалованье у послов наших приняти с радостью, и видя к себе нашу царского величества милость и жалованье, по своей правде, на чем вы и сын ваш Давыд царевич и ваши ближние люди нам, великому государю и сыну нашему, государю царевичю князю Алексею Михайловичю, перед прежними нашими послы, перед князем Федором Волконским да перед дьяком перед Ортемьем Хватовым, правду дали на записи, крест целовали, на том бы и стояли крепко и неподвижно до кончины живота своего и были под нашею и наших государских детей благоверного государя царевича князя Алексея Михайловича и которых нам великому государю вперед Бог даст высокою рукою, со всею своею Иверскою землею навеки неотступно, и нам бы, великому государю, и нашим государским детем служили и радели, и добра хотели во всем вправду, безо всякие хитрости, а к иным ни х которым государем приставали, и наших царского величества послов, князя Еуфима да дьяка Ивана со всеми нашими людми, которые с ними и прежние присылки наших людей, иконников да оконничного мастера, которых по вашему прошенью оставили у вас прежние наши царского величества послы, к нам, великому государю, отпустили с нынешними нашими послы вместе. Писан в государствия нашего дворе, в царствующем граде Москве, лета от создания миру 7149-го месяца майя 31-го дня. Писана грамота на олександрейском на середнем листу, вся руским писмом, богословие все и государево имянованье и титла вся по владимерского, буки фряжские болшие и кайма и фигуры золото. Подписка дьячья на загибке. Печать у нее болшая государственная на красном воску, под кустодеею гладкою. Примечения Оригинал хранится: ЦГАДА, ф. 110. Сношения России с Грузией, оп. 1, кн. 5, л. 41 об.— 49 (список). Опубл.: Полиевктов М. Посольство князя Мышецкого и дьяка Ключарева в Кахетию. 1640—1643.— Тифлис, 1928.— С. 17—19. Ссылки по теме Церковно-Научный Центр «Православная Энциклопедия» По Благословению Святейшего Патриарха Московского и Всея Руси Кирилла © Православная Энциклопедия, 2001–2024. Все права защищены © Сделано в Stack Group , 2008–2024

http://sedmitza.ru/lib/text/439148/

Две другие сохранившиеся книги печатных пошлин — 1643/44 и 1651/52 гг.— отложились в фонде 235 (Патриарший Казенный приказ) РГАДА . Можно предположить, что подобная документация в Патриарших приказах была довольно обширна. Например, в расходной книге Патриаршего Казенного приказа за 1627/28 г. сообщается об оплате работы по переплету 5 книг печатных пошлин в «красную кожу» . Таким образом, этот вид делопроизводственных документов приказа возник не позднее 1626/27 г. Упоминаются и книги 1633/34, 1635/36, 1641/42 гг. В некоторых расходных статьях речь идет не о переплете печатных книг, а о переносе в них отдельных записей. Например, в книге 1633/34 г. есть несколько записей аналогичного содержания: «За печать за грамоты в Юрьевец Повольской к поповскому старосте и вознесенскому попу Михаилу по челобитной Суздальского уезда государевой дворцовой волости села Даниловского крестьянина Якушка Половцова тое же волости на крестьянине Андрюшке Андронове… по духовным делам». Рядом с ней на полях приписано: «Записано в печатную книгу» . По-видимому, это свидетельствует в пользу предположения Ивановой о том, что книга велась в Патриаршем приказе, а потом была передана в Печатный приказ. Одним из объяснений передачи документации, на мой взгляд, может служить тот факт, что в год смерти Патриарха Филарета в Патриарших приказах проводилась ревизия, которую осуществляли дьяки государевых приказов . В свете вышесказанного представляется, что Записная книга печатных пошлин 1643/44 г. дает возможность восполнить недостающее звено «пакета» документов Патриаршего двора за 1640/41 г., публикацию которого она продолжает. Книга форматом 1°, содержит 153 листа, из них л. 1–149 нумерованы, л. 145 выпадает, пагинация поздняя архивная в правом верхнем углу лицевой стороны листа. Книга сброшюрована из тетрадей, на которых сохранились остатки буквенной потетрадной пагинации, имеет мягкий кожаный приказный переплет. До л. 106 включительно посередине правого поля лицевой стороны листа идет скрепа: «Дияк Григорей Одинцов» . Скрепа, а также заголовок книги: «Книга записная великого господина Святейшего Иосифа, Патриарха Московского и всея Руси, печатным пошлинам при казначее старце Иакиме Молотеине да при дьяке при Григории Одинцове нынешнего 1643/44 году» доказывают, что она велась в Патриаршем Казенном приказе. Однако характер записей определенно указывает на то, что книга — документ сводного характера. В ней зафиксированы пошлины, взятые не только с грамот, выдаваемых Патриаршим Казенным приказом, но Патриаршими Судным и Дворцовым приказами (см., например, л. 45).

http://sedmitza.ru/lib/text/4109389/

Исихастские споры середины XIV в. в Византии, в которых обвинению и обсуждению подверглась уже переставшая быть узко-монашеской практика постоянной молитвы, вместо того, чтобы затормозить её распространение, на что рассчитывал обвинявший исихастов в ереси выходец из Италии Варлаам Калабрийский, резко стимулировали общественный интерес к ней, и к связанной с ней литературе. И как раз с этого времени начинается длившийся примерно сто лет (до падения Константинополя) обильный приток этой литературы в сделанных впервые, или заново, славянских переводах в Великую Русь, в её множащиеся монашеские обители. Началось, так называемое, «второе южно-славянское влияние» на нашу письменность, обогатившее состав русской литературы за сто лет примерно вдвое. Что же это была за литература? Прежде всего, думаю, следует назвать здесь корпус сочинений, надписываемых именем известного из Деяний апостолов ученика апостола Павла Дионисия Ареопагита с толкованиями, которыми снабдил их в VII в. преп. Максим Исповедник 1640 . Эти богословско-философские сочинения чаще всего вспоминали, споря, и обвинитель монахов-молитвенников-созерцателей Варлаам Калабрийский, и защитник «священно-безмолвствующих» Григорий Палама . Эти книги, с их равновесием «катафатического» (утвердительного) и «апофатического» (отрицательного) методов богословствования, давали, и всегда дают, основание и для рационалистического обращения творческих интенций во внешний, природный мир, и в мир внутренний, находящийся за пределами всего воспринимаемого умом и чувствами, и доступный лишь, так сказать, «шестому» нашему чувству. Почему они всегда и повсюду, во всём христианском мире, привлекали к себе внимание мистиков, как на Востоке, так и на Западе. Кажется, лишь славяне во всём этом мире до XIV в. не имели корпуса сочинений Ареопагита на своём собственном языке, в славянском переводе. Несомненно, под влиянием резко возросшего интереса к теоретическим основаниям исихастской практики сербский инок Исайя на Балканах сделал в 1371 г., закончив первый в истории полный перевод сочинений Дионисия Ареопагита , с толкованиями Максима Исповедника на славянский язык. При выходце со славянских Балкан русском митрополите Киприане (значит, до 1406 г.) 1641 этот перевод появился в Москве и независимым путём – в Новгороде. Так что на Руси возникли, едва ли не одновременно, две рукописных традиции сочинений Дионисия, иногда встречавшиеся в одних списках. Всего насчитывается порядка шестидесяти сохранившихся древнерусских XV–XVII вв., списков этого корпуса 1642 . Эти теоретические сочинения, как никакие другие, открывали русскому читателю путь восхождения – до какого-то предела умозрительного, а далее, выше, с ангельской и Божьей помощью уже запредельного – в вечное Царствие Небесное.

http://azbyka.ru/otechnik/Zhitija_svjaty...

Прежде же чем изложу о Куртубе, предпошлю описание ширины и границ ее, – твоему рабу известно, что малейший из слуг царя моего государя более знает, чем наши мудрецы; но он не намерен учить, а только припоминает 1632 . Мудрецы-астрономы 1633 говорят, что место, обращенное к солнечному пути, находится в соединении Овна и Весов 1634 . Если проведем эту черту с востока на запад, то можно по ней узнать широту разных стран и там всегда день и ночь равны, ибо солнце идет по этой черте кругом (экватора) 1635 . Пространство расстояний нашего города от экватора 38 градусов, расстояние Кустантины (от экватора) – 44 (градуса), а вашей границы от него – 47 (градусов) 1636 . Привел же я это потому, что сначала я весьма удивлялся, почему не доходило до нас никаких сведений о вашем государстве; (но теперь) мы подумали, что далекое расстояние было причиной тому, что мы до сих пор не слыхали о славе и величии государства царя моего государя. Однако слышал я, что двое из нашей страны попали в землю царя моего государя; имя одного Иуда, сын Меира, сына Нафана: человек благоразумный и ученый, a другого – Иосиф Гагрис, также ученый 1637 . Блаженна и счастлива их участь, что они удостоились видеть величие и возвышенность государя и царя моего, состояние его слуг и подданных 1638 , и спокойствие удела Божия. Может быть, Бог окажет и мне эту великую милость, и я удостоюсь увидеть величие моего государя, его царский престол и быть им ласково принятым. Извещаю также царя моего государя, что имя царя, царствующего у нас – Абд аль-Рахман бен Мухаммед (бен Абд-Аллах бен Мухаммед) 1639 , бен Абд аль-Рахман бен Хаким, бен Гишам бен Абд аль-Рахман 1640 . Все эти царствовали один за другим, кроме Мухаммеда, отца нынешнего царя, который не царствовал, ибо он умер при жизни отца своего. Абд аль-Рахман же восьмой 1641 пришел в Испанию в то время, когда на них восстали сыны Аль-Абаса 1642 , родственники их, а до сего времени они (Омейады) властвовали в земле Синеар 1643 . Абд аль-Рахман этот восьмой, который отправился в Испанию 1644 , когда восстали сыны Аль-Абаса, есть сын Моавии бен Гишама, бен Абд ал-Малик; он зовется (также) Эмир аль- Муминин 1645 . Имя его общеизвестно, и не было ему подобных между предшествовавшими царями.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Проекты религиозного соглашения 1636 года. Неудачный исход этой затеи.— Продолжение пререканий обоюдных оскорблений и судебных процессов между православными и латино-униатами. Инфамия перемышльского епископа Гулевича и отнятие у него церковных бенефиций. Хлопоты по сему делу, в интересах православия, П. Могилы. Притеснения, испытываемые православными в разных городах.—.Инструкции на сейм 1638 года волынского дворянства. Бурная борьба на означенном сейме из-за вопросов религиозных. Добавление, внесенное на сейме в конституцию 1635 г. относительно греческой религии. Проесты со стороны латино-униатов против сеймовой конституции 1638 г. Отнятие униатским епнскопом Терлецким люблинской церкви у православных. Подготовление со стороны православных к сейму 1639 г.; приготовление к оному униатов. Любопытное наставление последних своим депутатам. Бурный характер сейма 1639 г. " сорвание его " . Казнь в  Киеве, без суда и исследования студента могилянской коллеги. Впечатление, произведенное сим на П. Могилу, и его приготовление к сейму 1640 г. Неожиданная речь на означенном сейме Оссолинскаго и волнения из-за вопросов религиозных. — Притеснения, испытываемыя православными в Холмщине от М. Терлецкого, и волнения, вызванные оными. Инструкция волынского дворянства на сейма 1641 года. Постановления означенного сейма о религ!и греческой и возстановленги правь епископа С. Гулевича. Запоздалый протесты протиав сих постановлений со стороны латино-унатов. Общий взгляды на отношения между православными и униатами в послйдующие годы (1641 — 1646). Афанасий Филиппович, как борец за православную веру я русскую народность. Характерные черты его жизня и деятельности.— Возобновление со стороны Владислава IV попыток к религиозному соглашению латино униатов с православными. Отношение к этому делу римского престола и его недоверие к королю. Инструкция папскому нуцию в Польше Филонарду. Взгляды на унию мстиславского епископа С. Коссова. Недовольство Владислава IV римским престолом, вызванное отношением последнего к его проекту о религиозном согласно между православными и униатами.

http://sedmitza.ru/lib/text/714611/

Арест Б. совпал с заключением под стражу 2 критиков англикан. иерархии - Дж. Баствика и У. Принна . В марте 1636 г. все трое были осуждены судом «Звездной палаты». Б. был лишен сана, академической степени, бенефиция, приговорен к уплате штрафа, наказанию у позорного столба, отсечению ушей и последующему заключению на о-ве Гернси без права на свидания с родными и пользование бумагой и чернилами. Публичное отсечение ушей у позорного столба Б. использовал для обращения к собравшейся пастве и сочувствующим: заявил, что, страдая за истинную веру, он «чувствует себя в раю». Его переезд к месту заключения превратился благодаря толпам единомышленников, сопровождавших Б., в триумфальное шествие. Собравшийся в нояб. 1640 г. парламент, решительно настроенный против епископата и архиеп. Лода, к-рого он подверг импичменту, вызвал Б. и Принна для повторного рассмотрения их дела. 12 марта 1641 г. обвинения против них были признаны незаконными, и ответственность за это была возложена на Лода. С 1642 г. Б. был восстановлен в своем приходе в качестве проповедника по воскресным дням. Порядок и дисциплина, установленные им в конгрегации, фактически превратили ее в индепендентскую общину. В своих поздних работах Б. обосновывал свое видение национальной Церкви как добровольного объединения независимых общин. До конца жизни Б. пользовался высоким авторитетом в индепендентских кругах, его неоднократно приглашали произносить проповеди в парламенте. Ист.: A Briefe Relation of Certain... Passages, and Speeches in the Starre-Chamber... at the Censure of Dr. Baswicke, Mr. Burton, etc. L., 1637; Lawd W. A Speech Delivered in the Starr Chamber at the Censure of J. Bastwick, H. Burton... Conserning Pretended Innovations in the Church. L., 1637; Prynne W. A New Discovery of the Prelates Tyranny. L., 1641; A Narration of the Life of Mr. Henry Burton. L.,1643; Brown D. Two Conferences... appointed with Mr. Burton, and a Number of His Church. L., 1650. Соч.: A Censure of Simonie. L., 1624; A Plea to an Appeale.

http://pravenc.ru/text/149109.html

Последним священником храма был отец Василий Радугин. В начале 1930-х гг. в храме помещался пересыльный пункт. До августа 2002 г. в здании находилась спортивная школа. Первая Божественная литургия состоялась 28 августа 2002 г. в день Успения Пресвятой Богородицы. Источник: http://www.mepar.ru/eparhy/temples/?temple=313 Храм Николая Чудотворца (Николы Гостиного), один из старейших храмов Коломны, мог быть основан на рубеже XII-XIII вв. Согласно надписи на прежде имевшейся закладной доске храма, о которой упоминает опись 1786 г., постройка существующего каменного храма была завершена в 7009 г. (1501 г. по нынешнему летоисчислению). По мнению ряда исследователей, эта доска была установлена гораздо позже постройки храма - в 1640-х гг., а упомянутый в ней " коломенский гость " Василий Иванович Юрьев является не храмоздателем, а обновителем церкви в 1641 г. - на его средства были построены придел и колокольня. Древнейшая часть храма - четверик. Фасады имели трехлопастные завершения, церковь венчала одна глава на барабане, основание которого было украшено восемью кокошниками. Храм перекрыт крестчатым сводом. Апсида была граненой. Часть барабана сохранилась под нынешней кровлей, штукатурка скрывает фрагменты исторических фасадных завершений. Под названием " Никола Гостиный " храм впервые упомянут в писцовой книге 1577-78 гг. Богатых купцов, торговавших с зарубежьем, в средневековой Руси именовали " гостями " , и определение " гостиный " выделяло храм, являвшийся главным купеческим храмом города. На протяжении веков церковь неоднократно перестраивалась. В 1641 г. к ней был пристроен придел иконы Божьей Матери " Всех скорбящих Радость " и выстроена колокольня, первоначально бывшая шатровой. В престольный праздник, 19 декабря (нов. ст.) 1655 г. в храме служил Патриарх Антиохийский Макарий - он находился с визитом в России и в это время был в Коломне. Трехлопастные завершения фасада были изменены в конце XVII-XVIII вв., известно о перестройке храма в 1751-52 гг. В 1848 г. храм был перестроен вновь, в стиле эклектики были переделаны фосады и завершение. К одной главе, венчавшей купол, были добавлены четыре малые главки по углам, перестроены трапезная и колокольня.

http://sobory.ru/article/?object=01133

Л. В. правил почти 20 лет, больше, чем кто-либо из молдав. господарей XVI-XIX вв. В это время отмечается подъем молдав. культуры и церковной жизни. В 1641 г. при поддержке митр. Киевского Петра Могилы начала работать 1-я молдав. типография в Яссах, к-рой руководил Софроний Почацкий. Все типографские принадлежности для нее были получены из Киева, Львова и Москвы. В этой типографии были напечатаны 1-я молдав. кн. «Казания» (Учительное Евангелие) митр. Молдавского Варлаама, «Семь таинств церковных» в переводе Евстратия Логофета, «Книга, которая называется Ответ на Кальвинистский катехизис» митр. Варлаама. В 1640 г. в Яссах была основана 1-я молдав. гос. школа - Славяно-греко-латинская академия, известная также как Василианская академия. Она готовила служителей Церкви и специалистов для гос. учреждений. В сер. XVII в. в Яссах действовали ок. 20 школ, в к-рых обучалось ок. 200 учеников. В правление Л. В. в Молдавии был возведен ряд монастырей и церквей, среди них выделяется Трех святителей монастырь в Яссах с величественным храмом, где позднее был устроен господарский некрополь и в 1661 г. похоронен Л. В. В Яссах при Л. В. были построены также мон-ри Голия и Хлинча, ц. св. Димитрия в молдав. г. Оргееве и др. В 30-х гг. XX в. в Оргееве Л. В. поставили памятник. Л. В. оказывал значительную помощь, в т. ч. и материальную, патриархам К-польскому, Александрийскому, Антиохийскому и Иерусалимскому. Лит.: Арсений (Стадницкий). Исследования и монографии по истории Молдав. Церкви. СПб., 1904; История Молдавской ССР. Киш., 1965. Т. 1; Grigora N. Instituii feudale din Moldova. Bucur., 1971. Vol. 1: Organizarea de stat pân la mijlocul sec. al XVIII-lea; Костин М. Летописецул Цэрий Молдовей де ла Аарон-водэ ынкоаче. Киш., 1972; Кирияк В. Картя ши типарул ын Молдова ын секолеле XVII-XVIII. Киш., 1977; erban C. Vasile Lupu, Domn al Moldovei (1634-1653). Bucur., 1991; Baidaus E. Politica i diplomaia Moldovei în timpul domniei lui Vasilie Lupu (1634-1653). Chiinu, 1998; Eremia I. Relaiile externe ale lui Vasile Lupu (1634-1653). Chiinu, 1999; P curariu. IBOR. Vol. 2; Domnii rii Moldovei: Studii. Chiinu, 2005; История Республики Молдова с древнейших времен до наших дней. Киш., 20153.

http://pravenc.ru/text/2110906.html

Церковь перенесла множество пожаров (легенда гласит, что турки сожгли церковь, думая, что она полностью сделана из золота), поэтому с 1882 по 1890 год в ней производились ремонтные работы, во время которых были привнесены некоторые изменения, но экстерьер и форма были сохранены в первоначальном виде. Из старой росписи (восстановленной позже) в интерьере храма хорошо сохранились портреты господаря и членов его семьи. В церкви Трех Святителей находятся могилы Василия Лупу, его первой жены – Тудоски, сыновей господаря – Штефана и Иоанна, а также могилы господаря и ученого Дмитрия Кантемира и господаря Александра Иоана Кузы. В 1641 году в этот храм были доставлены мощи преподобной Параскевы, а в 1889 году мощи святой были перенесены в кафедральный собор. С монастырем связаны важные вехи истории Молдовы: Всеправославный Синод в Яссах в 1642 году, когда здесь собрались представители основных ветвей православия, и 1645, когда Паисий, бывший настоятель монастыря Галата, был рукоположен в сан Патриарха Иерусалимского. В 1646 году ктитор посвятил церковь Святому Афону. Храм серьезно пострадал в результате землетрясений 1701, 1738, 1790, 1802, 1829 годов. В 1827 году пожар уничтожил крышу. Благодаря каменным стенам, монастырь неоднократно служил в качестве убежища для городских жителей, которые укрывались здесь или в других укрепленных монастырях, как Голия, Галата, Четэцуя. В 1650 году многие искали спасения в стенах монастыря Трех Святителей и защищались оружием от татарского нашествия. В 1640 году в монастыре была основана «первая греко-славянская школа». Типография монастыря Трех Святителей считается первой в Молдове. В ней была напечатана первая молдавская книга – «Казания» митрополита Варлаама (1643), другие значимые для молдавской культуры сочинения. Здесь было напечатано и «Уложение законов» Василия Лупу (1646), в котором были собраны все известные до того времени законы страны. Предание гласит, что церковь была позолочена снаружи. Эта легенда появилась, скорее всего, из-за ошибок в переводе на арабский и турецкий языки текстов, в которых Павел Алеппский и Эвлия Челеби описывали церковь Трех Святителей. Мысль о том, что церковь была полностью позолочена снаружи, нашла поддержку у ряда историков и архитекторов. При проведении ремонтных работ, начатых в 1998 году, были найдены следы драгоценных металлов, поэтому некоторые строители утверждают, что «изначально и во время реставрации 1882-1886 годов вся поверхность резного камня была покрыта позолотой, и сегодня на квадратных основах куполов можно найти позолоченные участки». Однако остается вопрос, каким временем могут быть датированы эти следы позолоты, действительно ли они относятся к эпохе Василия Лупу? Но точно известно, что в интерьере церковь золото было использовано с избытком. Василе Лупу с самого начала задумал свое ктиторство как монастырь.

http://sobory.ru/article/?object=36377

   001    002    003    004    005    006   007     008    009    010