Психолог: С содроганием приступаю к обсуждению насущной для каждого проблемы свободы человеческой воли. Мне почти невозможно представить себе по-настоящему верующего человека, не верящего в свободу воли. Однако достаточно вспомнить Притчи Соломона, Книгу Екклесиаста или слова пророка Иеремии, чтобы задуматься о том, не слишком ли скоропалительно сделаны наши выводы: Много замыслов в сердце человека, но состоится только определенное Господом ( Притч. 19:21 ). Господь имел меня началом пути Своего, прежде созданий Своих, искони; от века я помазана, от начала, прежде бытия земли ( Притч. 8:23 ). Что было, то и будет; и что делалось, то и будет делаться, и нет ничего нового под солнцем. Бывает нечто, о чем говорят: «смотри, вот это новое»; но это было уже в веках, бывших прежде нас (Еккл: 1:9–10). Знаю, Господи, что не в воле человека путь его, что не во власти идущего давать направление стопам своим ( Иер. 10:23 ). Кто бы решился усомниться в глубине христианской веры Мартина Лютера (1483–1546)? Между тем этот страстный и, вполне возможно, не вполне духовно и даже душевно здоровый церковный революционер в своей книге решительно и сурово опровергает возможность свободы человеческой воли. Этот вопрос крайне сложен и противоречив, но, даже приняв в расчет все открытия генетиков, психологов и социологов, как православный христианин, я все-таки сохраняю уверенность в том, что человеку такая свобода дарована. Позволю себе сослаться на знаменитого немецкого философа Артура Шопенгауэра (1788–1860), который, невзирая на весь свой иррационализм, вполне по-христиански рассуждает о свободе воли: «Существует некий фактор сознания, на который, дабы не прерывать ход исследований, я вовсе не обращал внимания. Это совершенно очевидное и несомненное чувство ответственности за то, что мы совершаем, осознанности всех действий, которое основано на непоколебимой уверенности в том, что мы сами начинатели всех своих действий. На этом основании даже тому, кто полностью убежден в необходимости наших действий, не придет в голову оправдать этой необходимостью какое-либо преступление и переложить вину с самого себя на мотивацию содеянного…»

http://azbyka.ru/otechnik/Faddej_Vitovni...

Умоляю вас, братия, именем Господа нашего Иисуса Христа, чтобы все вы говорили одно, и не было между вами разделений, но чтобы вы соединены были в одном духе и в одних мыслях. Ибо от домашних Хлоиных сделалось мне известным о вас, братия мои, что между вами есть споры. Я разумею то, что у вас говорят: я Павлов; я Аполлосов; я Кифин, а я Христов. Разве разделился Христос? Разве Павел распялся за вас? Или во имя Павла вы крестились? ( 1Кор.1:10–13 ). Итак, хотя я и Петра чту, но не называюсь Петрянин, и Павла так же почитая, не именуюсь Павлянин: понеже быв от Бога, не терплю от человеков имя принимати. Почему, если ты для того называешься Христианин, понеже Христа Бога быти веруешь: то и называйся, и пребывай во Имени сем, да и в самой вещи (Св. Григорий Богослов в беседах на Евангелие). «Лютеране, называя церковь свою Евангельскою, хотя уверяют, что руководствуются одним словом Божиим, но в основании церкви своей приемлют Аугсбургское исповедание с апологиею на оное, члены смалкальденские, огласительное учение Лютера краткое и пространное» (Преосв. еписк. Пенз. Иннокентий в церковной Истории. Отд. II, пер. V, век XVI). «Вслед за Римскою церковию отступили от непреложного учения древних Вселенских Соборов и отделившиеся от нее (церкви Римской) Протестанты (Лютеране и Реформаты); только отступили уже гораздо более» (Высокопреосвященнейший Митрополит Московский Макарий в кн. Введение в правосл. Богословие). Согласно ли с Евангелием действовал и учил Лютер 1. История Лютера до его отделения от церкви римско-католической Мартин Лютер родился в 1483 г. 10 ноября 2 в Эйслебене в Гарце. Отец его Ганс Лютер был бедный каменосечец или рудокоп. Мартин был некрасив собою, толст, одутловат, показывал, впрочем, большие способности к учению. Он был вспыльчив, горяч и охотник спорить. Желая видеть в своем сыне ученого адвоката, Ганс, переместившийся, вскоре по рождении Лютера, в город Мансфельд, посылал сына учиться в здешнюю школу. И в доме родительском и в школе Мартин терпел много от сурового с ним обращения.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Florin...

Что же касается того, почему употреблено число тысяча, то в ответ на это нужно указать на другие места свящ. Писания, где это же число употреблено для обозначения многочисленности и полноты. Господь Бог говорит о Себе, что Он творит милость до тысячи родов любящим Его и соблюдающим заповеди Его. ( Втор. 5:10 ; Иер. 32:18 ). Пр. Давид, переводя понятие о вечности Божией на человеческий способ времяисчисления, сказал: Перед очами Твоими тысяча лет, как день вчерашний, когда он прошел ( Пс. 89:5 ); и св. Апостол повторил, что у Господа один день, как тысяча лет, и тысяча лет, как один день ( 2Пет. 3:8 ). Содержание 5 и 6 ст. представляет собою вводные мысли, а не продолжение самого видения и, очевидно, принадлежит самому Иоанну. Он от себя, по поводу только что им виденного, замечает, что прочие из умерших не ожили. Прочие (ο λοιπο) это, очевидно, – все те, кто не входит в состав поименованных в 4 ст. Одни из толкователей 1481 разумеют здесь под прочими всех, кто не принадлежит к классу мучеников; другие 1482 разумеют всех благочестивых или по преимуществу святых и достойных блаженства 1483 . По мнению тех и других здесь высказывается обратная мысль по отношению к 4 ст., т.е. первое, раннейшее воскресение не коснется всех умерших, но только некоторых из них. Не воскресшие в это первое воскресение останутся мертвыми еще на тысячу лет. Но так как нельзя согласиться, что будет два воскресения, два разновременных восстания мертвых, то нельзя согласиться и с тем, чтобы одни из умерших в пришествие Христово остались в своем прежнем состоянии. Первое воскресение ( νστασις πρτη), которым Иоанн называет свое видение живых душ, нельзя понимать в смысле воссоединения умерших людей с их телами. Хотя он и говорит: «это воскресение первое», но, очевидно, не в смысле раннейшего, первого по порядку, за которым должно последовать такое второе, а в смысле, «как бы первого», «предварительного», «особенного». Что он не имеет в виду два однородных события воскресения, это видно из того, что далее он говорит только о первой и второй смерти, но «умалчивает» о «втором» воскресении.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Orlov/...

За долгие годы своего существования серия ЖЗЛ создала разные типы произведений. Были здесь и биографии-документы, и биографии-очерки, и биографии-повести, и биографии-размышления. А сегодня читатель получает еще одну разновидность – биографию-памфлет. После всего, что было изложено на предыдущих страницах, может возникнуть вопрос: а нужна ли нашему читателю подобная книга? Лет двадцать назад, когда у нас в литературе господствовала однозначность, когда все делилось на «белое» и «черное», сказали бы: нет, не нужна. А сегодня скажем: несомненно, нужна. Нужна потому, что только в споре и сопоставлении различных точек зрения рождается истина, ибо всякая критика, пусть даже гиперкритика, несет в себе здоровые элементы, способствующие лучшему пониманию существа вопроса. Нужна потому, что здесь с традиционного образа Лютера сдергивается сусальный покров и лучше высветляются его чисто человеческие качества, а также его приемы и методы действий как идейного вождя Реформации. Одновременно яснее становится внутренний облик ряда лиц, его окружавших, – Меланхтона, Карлштадта и других. К тому же приходится добавить, что наша отечественная литература крайне бедна работами о Лютере. А потому, написанная крупным специалистом-историком, к тому же написанная вдумчиво, остро и с чувством, книга И. Гобри, не сомневаемся в этом, будет с пользой и удовольствием прочитана каждым любителем неординарного чтива. А. П. Левандовский Часть первая. В лоне Церкви (1483–1520) 1. Безрадостное детство (1483–1501) Мартин Лютер родился в Саксонии, в городе Эйслебене, 10 ноября 1483 года, около полуночи. Впрочем, уверенности относительно этой даты у нас нет. Много лет спустя, когда Меланхтон расспрашивал старушку мать об этом событии, день она помнила точно, а вот насчет года сомневалась. Да и сам Лютер называл в качестве даты своего рождения иногда 1483, иногда 1484 год. Основываясь на его словах, разные авторы, в том числе его ближайший сподвижник Меланхтон, склонялись скорее к последнему варианту. Правда, руководствовались при этом они отнюдь не стремлением к исторической точности.

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/lyut...

1431–1447 Базельский собор 1433–1499 Итальянский философ–гуманист Марсилио Фичино Установление тирании Медичи во Флоренции Начало династии Габсбургов в Германии 1438–1445 Ферраро–Флорентийский церковный собор Ферраро–Флорентийская уния Византии и Рима 1440–1493 Правление германского императора Фридриха III Изобретение книгопечатания в Западной Европе Иоганном Гутенбергом 1445–1510 Итальянский живописец Сандро Боттичелли 1448–1453 Правление последнего византийского императора Константина XII (+29.05.1453) Собор в Лозанне 1450–1536 Один из основоположников реформации во Франции Лефевр д " Этапль 1452–1497 Итальянский монах–проповедник Джироламо Савонарола 1452–1519 Итальянский живописец Леонардо да Винчи 1455–1522 Немецкий филолог гуманист Иоганн Рейхлин 1453 29 мая Падение Византийской империи 1461–1483 Правление французского короля Людовика XI Валуа 1461–1485 Йоркская династия в Англии 1463–1494 Итальянский философ–гуманист Джованни Пико делла Мирандола 1467–1519 Английский гуманист Джон Колет 1469–1492 Правление Лоренцо Великолепного во Флоренции 1469–1527 Итальянский политик и историк Никколо Макиавелли 1469–1536 Нидерландский гуманист Эразм Роттердамский 1471–1528 Немецкий живописец Альбрехт Дюрер 1473–1543 Польский ученый астроном Николай Коперник 1475–1564 Итальянский скульптор и живописец Микельанджело Буонаротти 1478–1536 Английский гуманист Томас Мор 1483–1520 Итальянский живописец Рафаэль Санти 1483–1546 Основоположник реформации в Германии Мартин Лютер 1484–1531 Один из основоположников реформации в Швейцарии Ульрих Цвингли 1485–1603 Династия Тюдоров в Англии 1488–1523 Немецкий реформатор гуманист Ульрих фон Гуттен 1489–1576 Итальянский живописец Тициан Венчеллио 1490–1525 Основоположник народного направления в германской реформации Томас Мюнцер 1491–1556 Игнатий Лойола, основатель ордена иезуитов Открытие Америки Христофором Колумбом 1493–1519 Правление германского императора Максимилиана I Габсбурга 1494–1498 Флорентийская республика во главе с Савонаролой

http://sedmitza.ru/lib/text/441106/

Корреспонденция “Миссионерского Обозрения”, известия и заметки. Из Тифлиса. (Проповеднические собрания в г. Тифлисе). Стр. 1447. Мисс. А. Платонов. О наказании священнослужителей за игру в карты. Стр. 1447–1448. Крещение пленных японцев. Стр. 1448. Архиерейская резолюция и нечестность раскольника. Стр. 1448. Из литературы и жизни. (Впечатления миссионера ). Сложный вопрос. Стр. 1449–1458. Д. Боголюбов. Отклика. Письма с Дальнего Востока. (От собственного корреспондента). Стр. 1459–1462. М. Аркадьев. Миссионерские вакансии. Стр. 1462. Со скрижалей сердца. Заигрывание интеллигенции с расколом и виды на него социал-демократической клики.– К истории «всероссийских раскольничьих съездов». – Раскольничье повествование об аудиенции у покойного министра Плеве.– Прогрессивные доклады и либеральные постановление раскольничьих съездов. – Характеристика современного раскола в подпольном «Рассвете».– Клевета г. Пругавина на миссионерские съезды и злословие г Бонч-Бруевича по нашему адресу(Епископ Иннокентий).– Эксцентричная подпись. – Привет и пожелания закавказской миссии. Стр. 1463–1483. В. Скворцов. От конторы редакции. Стр. 1483. Объявления. От чего спас нас Господь Иисус Христос ? (Из чтения на религиозных собраниях в Санкт-Петербурге). Стр. 1483–1494. Свящ. М. Лисицын. Наши монастыри и внутренняя миссия. Стр. 1495– 1502. Свящ. Серапион Брояковский. Необходимость научной подготовки единоверческого духовенства. Стр. 1503–1517. Свящ. С. Шлеев. Начатки или катехизис духоборческого учения. Стр. 1518–1530. М. Каменев. Из миссионерских запросов. К вопросу об иконопочитании. Стр. 1531–1533. Свящ. Е. З–ев, Спб. епарх. мисс. Н. Булгаков. Крещение младенцев. Тайна исповеди. Стр. 1533– 1534. Д. Боголюбов. К вопросу о крещении детей сектантов. Стр. 1535–1540. Свящ. Макарий Клеандров. Из записок и дневников. Из жизни единоверия. Стр. 1541– 1547. Костром. епарх. мисс., свящ. Е. Зубарев. Недавний съезд беспоповских наставников и беседа поморцев с самокрещенцами в селе Кремницком, Княгининского уезда, Нижегородской губернии. Стр. 1548–1555. Мисс. I округа Княгининского уезда Иван Святов.

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

Интенсивная агиографическая деятельность иосифлян, а также, возможно, и слухи о подготовке к Собору, который должен был решить вопрос о канонизации многих русских подвижников, и вся атмосфера той эпохи — нестихавшая идеологическая борьба между двумя направлениями в древнерусском монашестве (иосифлянами и нестяжателями), подталкивали и нестяжателей на агиографические литературные труды. С одной стороны, они хотели показать, что и среди них много было достойных и славных подвижников, с другой — они, возможно, стремились противодействовать распространению иосифлянских воззрений. Инок Ферапонтова Белозерского монастыря, тесно связанный с нестяжателями и отличавшийся строгостью подвижнической жизни, по имени Матфей, написал житие игумена Ферапонта († 1426), основателя обители. Житие особенно интересно тем, что его составитель поддерживает идею общежития, подчеркивает необходимость личного физического труда монахов и отстаивает нестяжательство. Инок Матфей написал также житие игумена Мартиниана Белозерского († 1483). Житие, изображая игумена сторонником аскетических воззрений св. Кирилла Белозерского, отмечает независимость его поведения в отношениях с великими князьями, особенно в ту пору, когда он временно исполнял обязанности настоятеля Троице-Сергиева монастыря (1447–1455), подчеркивает его склонность к нестяжательству, духовной собранности и воздержанию и говорит о том, что главное значение Мартиниан придавал внутренней аскезе, то есть во всем обнаруживаются черты, связывающие его с воззрениями Нила Сорского. Оба жития были написаны между 1547 и 1549 гг. Около 1547 г. в кругах заволжского монашества появилось житие монаха Иоасафа († 1483) из Спасо-Каменного монастыря. Иоасаф, происходивший из княжеской семьи, согласно этому житию, воплощал в себе тип строгого подвижника, который всю жизнь посвятил борьбе с искушениями и внутреннему деланию, считал любовь самой высокой христианской добродетелью, а внешнюю аскезу и монастырские владения отвергал. В житии содержится очень интересный рассказ о мистическом видении Иоасафа: Спаситель, явившись ему в откровении, сказал, что смирение и кротость — лучшие средства в борьбе с искушениями .

http://sedmitza.ru/lib/text/436477/

1907. Vol. 2. P. 117-119). Сюжеты сказаний об О. м. отличаются шаблонностью и типичны для римских агиографических произведений V-VII вв. Особое внимание, к-рое агиографы уделили обстоятельствам захоронений мучеников, вероятно, было связано с местным почитанием их гробниц ( Bauer. 2003. S. 51-52). Т. о., вопреки мнению Стилтинга, к-рый считал Мученичества Кенсорина и Авреи достоверными источниками сведений о гонениях на христиан (ActaSS. Sept. T. 2. P. 519-520), исследователи обычно рассматривают их как лит. произведения, не имеющие исторической ценности ( Delehaye. Origines. P. 294). Почитание Базилика св. Авреи в Остии-Антике. 1483. Фото: D. Jarvis Базилика св. Авреи в Остии-Антике. 1483. Фото: D. Jarvis В древнейшем рим. календаре «Depositio martyrum» (сер. IV в.) упомянуты только те О. м., которые были похоронены в Римском Порте: под 5 сент. помещены имена Аконция, Нонна, Геркулана и Таврина (MGH. SS. AA. T. 9. P. 72). Дни памяти почти всех О. м. указаны в Иеронимовом Мартирологе (V-VI вв.): кроме дня памяти мучеников, похороненных в Римском Порте (5 сент.) (MartHieron. P. 489), здесь приведены 2 дня памяти Авреи - под 20 мая с указанием «в Остии» и под 22 авг. с указанием «в Римском Порте» (Ibid. P. 264, 456). Под 23 авг. помещены имена Кириака и Архелая, пострадавших в Остии, а также Ипполита, названного Нонном и казненного в Римском Порте (Ibid. P. 459). В Мартирологе Беды Достопочтенного (1-я пол. VIII в.) память О. м. не обозначена ( Quentin H. Les martyrologes historiques du Moyen Âge. P., 1908. P. 47-48), а в королингских «исторических» Мартирологах приведены лишь отдельные дни памяти этих святых. Так, в Мартирологе Флора Лионского (сер. IX в.) под 22 авг. содержатся имена Ипполита, Кириака и Архелая в Римском Порте (Ibid. P. 339). В Мартирологах Адона Вьеннского и Узуарда (2-я пол. IX в.) память этих мучеников обозначена под 23 авг. (MartAdon. P. 281; MartUsuard. P. 288). В Римском Мартирологе кард. Ц. Барония (80-е гг. XVI в.) под 23 авг. указаны имена еп.

http://pravenc.ru/text/2581655.html

К такому заключению можно, кажется, прийти , если сравнить текст Берчича с текстом, изданным Шафариком, но по другому списку. Несмотря на то что у Шафарика (Památky ect.) из кн. Бытия напечатано очень мало (только гл. 1:1–31; 2:1–2. по первопечатному миссалу 1483 г. и гл. 6:5–22; 7:1–6, 10–13, 16–21. 24 – по рукописному отрывку, вероятно, XIV в.), но варианты с Берчичевым текстом всё же нашлись, а между ними – и такие, которые устанавливают, по-видимому, и различие в степени зависимости обоих текстов от вульгаты и LXX-mu; так, у Берчича, согласно с текстом LXX-mu, читается: и виде Богь ко ест добро 1:8. (κα εδεν Θες τι καλν), Богь реки ( Θες λγων) 1:28. и двое двое (δο δο) 6:19. У Шафарика первого чтения нет, как нет его и в вульгате. а второе и третье ближе пе­редают латинский текст: Богь и рее (Deus et ait) и двое (bina); с другой стороны, в тексте Шафарика, как у LXX-mu, читается: рали Богь (διεχρισε Θες) 1:4. и внесе се ковегь (ψθη) 7:17, тогда как у Берчича, согласно с вульгатой, слово Богь опущено, а вм. внесе се стоить внсе (elevavcrunt). В других местах глаголические отрывки Берчича и Шафарика не представляют различия в их отношениях к вульгате и к переводу LXX-mu: тождественные по переводу, они не отличаются друг от друга и по степени зависимости от неславянских текстов. С ними – кстати сказать – схож и С.–Петербургский (бумаги Берчича: т. I, 160) глаголический отрывок (бум. XV в.) из кн. Бытия (гл. 2:7, 18, 20; 6:16–22; 7:1–17). Хотя подходящих вариантов в текстах Шафарика и Берчича оказалось в общем очень мало (сводное издание кн. Бытия хорватских часословов, надо полагать, даст больше таких вариантов), но и на основании даже этого скудного материала можно всё-таки сказать, что глаголическое Бытие исправляли по вульгате не один раз. Аналогия с миссальными текстами Евангелий и Апостола, в разных списках которых замечается и разная зависимость от вульгаты, только подтверждает такое заключение 141 . Но большое сходство, какое замечается между тремя списками (Вербницким I, печатным 1483 г.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr_Miha...

Первоначальный глаголический библейский текст, как открывается ныне из ряда исследований, относится к переводам св. славянских первоучителей. До XIII в. он сохранялся в богослужении, на далматинском побережье, под постоянными запретами и угрозами римской курии. С XIII века глаголическое богослужение получило признание, и употребление глаголицы распростанилось широко в областях Далмации, Истрии и Крайни. Вместе с тем, с этого времени, с 1248 года 144 , глаголическое богослужение постепенно латинизуется, приспособляется к форме латинских богослужебных чинов. Соответственно с этим, чистый богослужебно-библейский глаголический текст оказывается в рукописях, только не испытавших еще проверки по новому латинскому оригиналу 145 . Все же тексты, побывавшие в руках исправителей после половины XIII в., носят пестрый, подновленный характер. Такие подновленные тексты дошли до типографского станка. Глаголические типографии действовали в Венеции (1483–1812), Сенье (1507–1508), Реке (Фиуме 1531), в Модруше 1525 г., Тюбингене (1561–1564) и в Риме (1621–1791). О характере тюбингенских текстов мы упоминали. Это были библейские протестантские тексты, переведенные на народный язык только с незначительным удержанием старого языка в переводе. Эти тексты стоят в стороне от общего старого славянского русла. Издания венецианские, сеньские и фиумские и модрушские представляли воспроизведение богослужебных библейских текстов с старой основой, но с неодинаковыми новыми добавлениями из латинских текстов под влиянием частичных, не систематизированных, случайных ревизий богослужебных книг. Все первопечатные глаголические богослужебные книги, вышедшие из указанныхтипографий–служебник 1483 г., часослов 1493, издания 1494, 1496, 1507, 1525, 1535, 1561 годов обнаруживают полное незнание старого языка новыми переводчиками добавочных частей, поэтому научное значение этих изданий определяется только степенью сохранности в этих изданиях старого рукописного текста 146 . Судьба глаголических служебников и часословов существенно изменяется после Тридентского собора.

http://azbyka.ru/otechnik/Ivan_Evseev/oc...

   001    002   003     004    005    006    007    008    009    010