138 В предисловии к служебнику и к некоторым другим исправленным книгам (триодь постная 1656 г.) говорится, что исправление было произведено по древним рукописям греческим и славянским: но в предисловиях к другим книгам говорится, что они – книги новопереложены с греческих текстов (преводов, – ирмологий 1667 г.) или что они исправлены с греческих книг (следованная псалтырь 1658 года), причём, как это ясно даётся знать (в предисловии к ирмологию), под книгами должны быть разумеемы новые книги. Рукописи не называются в предисловии к служебнику, как и в других предисловиях, рукописями (каковое название употребляем только мы сами), но древними книгами и преводами, т. е. списками, и очень может быть, что под греческими древними книгами и преводами разумеются в нём именно почётные книги, ибо в предисловии к часослову 1653 г., который несколько поправлен был до начала общего исправления, говорится, что он поправлен «против древних греческих печатных переводов». Собор 1666 г. уже довольно прямо даёт знать, что исправление наших книг было производимо по греческим печатным книгам («что о книгах греческих печатных и древних рукописных держати годствует, суть ли праведныя и достоверныя»? – деяние 1-е). 141 Актовая речь по кафедре новой гражданской истории, произнесённая в сокращённом виде на торжественном собрании 1 октября. 143 Минье. История Марии Стюарт ч. I. стр. 44. – СПб. 1863. – Донесение Испанского посланника Де-Квадра. 144 Gvilielmus Camdenus. Annales rerum anglicarum et hibernicarum, regnante Elizabetha. – Appatatus p. IX. – Lug. Batavorum 1625. Peter Heylyn. Ecclesia restamata, or the history of the Reformation of the Church of England... Affairs of church and state in England, during... the Reign of Queen Elizabeth, p. 96, – London. 1660. 145 Heylyn. p. 96; Camilenus Apparatus p. X; John Strype. Annals of the Reformation and establishment of religion, and other serious occurrences in the church and state of England, from the accession of Queen Elizabeth to the crown, anno 1558, to the commencement of the Reign of King James I . Vol. II, book I, chapt. III. p. 23. – London 1735.

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

А пророки Нафан и Гад (как видно из 1Пар.16:5–6; 25:1–36 ) не принадлежали к лицам, поставленным Давидом на служение при скинии и на музыкальную хвалу Господу. Вышеприведенное замечание книги Паралипоменон можно объяснить лишь тем, что у этих пророков были также сборники псалмов и может быть «чин» пения их. Псалмы они могли иметь и для собственного чтения и назидания, а не для «пения». Из книги прор. Исайи (12; 38 и др. главы), Ионы (2 гл.), Аввакума (3 гл.), Иеремии (10­­ Пс.78:6 ) можно заключать, что с псалмами были знакомы, имели в своих сборниках и списках, кроме Нафана и Гада, и другие пророки. Вообще можно справедливо и на достаточных основаниях утверждать, что кроме левитски-богослужебных сборников псалмов, были и другие немалочисленные сборники их, начиная с эпохи Давида и Соломона. – И если многие надписания псалмов ясно указывают на богослужебные музыкальные сборники, то некоторые надписания указывают и на эти последние сборники, например, Псс.16 и 85 – молитва Давида, 31 – учение, 69 – воспоминание, 41 и 43 – учение сынов Кореевых, 51 – учение Давида, 57 – писание Давида, 77 – учение Асафа, 89 – молитва Моисея, человека Божия, 101 – молитва страждущего, 141 – учение Давида и молитва его. – Все эти и подобные им части надписаний, сохранившиеся в еврейском тексте, можно признать указаниями на сборники не богослужебные, а учительно-пророческие. То же подтверждают некоторые надписания, существующие в переводе LXX толковников: об ассириянах (75); в день предсубботний, когда населена была земля (92); когда устроялась земля Давида (96); о сотворении мира (103); а также и экзегетические пояснения: когда Давид преследуем был сыном своим Авессаломом (142); против Голиафа (143). И еще яснее то же подтверждают ссылки некоторых греческих надписаний на пророков: Иеремиев (псалом 136-й), Алтея и Захарии (Псс.137, 145, 147, 148), Захарии в рассеянии (138). В этих последних надписаниях можно видеть очень ясное свидетельство о том, что у послепленных пророков были сборники псалмов.

http://azbyka.ru/otechnik/Pavel_Yungerov...

136) Не д. поражать других страхом и ужасом. 137) Не д. роптать на Небо и винить других людей. 138) Не д. производить между другими свары и тяжебные дела. 139) В обществах людей порочных требуется держать себя крайне осторожно, и убегать неблагоразумного обхождения; (иначе – требуется удаляться от всякого сообщества с людьми дурными). 140) Не д. слушаться советов и безумных слов своей жены или конкубины (– не следует). 141) Не д. не повиноваться наставлениям своего отца или матери (– неблагоразумно). 142) Не д. (Не нужно) бросать древние вещи, чтобы приобрести только новые. 143) (Не должно) говорить так, а думать иначе. 144) Не д. требовать богатств или домогаться с ослепленною жадностью, и обращаться к лжи для обмана своих начальников. 145) Не д. употреблять клевету и злословие (с прочими средствами) только для того, чтобы добиться гибели благополучие ближнего. 146) Не д. порочить и бесславить других, а себя выставлять человеком правдивым и искренним. 147) Не д. жаловаться на духов и проклинать их, а о себе проповедовать как о единственно добродетельном человеке. 148) (Не должно) уклоняться или убегать от исполнения обязанностей, налагаемым разумом, и поучаться творить только то, что может быть вредоносным и для людей опасным. 149) Не д. обращаться спиною к близким родным и отыскивать дальних родственников (неблагоразумно). 150) Не д. в случаях преступных отношений и действий призывать свидетелей в свое оправдание, указывать на небо и землю. 151) При совершении безнравственных действий помни, что небесные духи взирают стремительно на тебя (а потому зови их на помощь, да предотвратят тебя от совершения зла и вразумят как следует, дабы ты не погиб совершенно). 152) Не д. раскаиваться в делах милосердия, требующего денежных расходов. 153) Не д. брать в долг деньги и не возвращать (предосудительно). 154) Не домогайся получать то, что свыше законов неба. 155) Употребляй все свои усилия в достижении благородных намерений и предприятий. 156) Не предавайся чрезмерно сладострастию.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksij_Vinogr...

Другая ода следующая: «Во глубине пещерного неба 134 , почтенное собрание добрых друзей наслаждается безграничным весельем. Вознесся бы я в красную зарю 135 , возлетел бы в пространные, холодные палаты 136 , и тайно бросал бы оттуда золотые монеты 137 . Воздушное пространство наполнено светом, демон сна далеко бежит от меня, и я смотрю на красавицу луну 138 . Сидя, я забываю мирские дела, проникаю в сущность вещей и свободно обтекаю духовный мир». После того воздух был необыкновенно чист; в тихую ночь, в уединении, он сочинил два четырестишия. Первое: «Млечный путь 139 светлеет, ночь глубокая; кругом молчание, в окно веет прохлада и мысли оседают. До меня не доходят распри вселенной 140 ; в уединении, одна только мысль господствует, мысль духовного человека». Другое четырестишие: «Ночь тиха и молчалива; луна всплывает на высоту; горы, реки, вся земля совершенно исчезли, осталась только слитая природа Дао и Дэ 141 , которая протекает вверх и вниз, по трем небесам 142 тысячи раз». Кумирня Чао юань гуань находится в северо-западном углу города; покровитель ее 143 , Юань шуай Ила Гун, по случаю отправления учителя на север, построил заново храм и залу и поставил в них кумиры. Комнаты и кельи 144 кругом были поновлены. В 10-й луне, когда нужно было обрисовать стены в зале праотцов 145 , живописец, по случаю холода, хотел прекратить работу; но учитель воспротивился тому, говоря: «Свирель Цзоу янь 146 возвращала весну; тем более можно надеяться на тайную помощь святых и мудрых мужей». Действительно, в эту луну воздух сделался тепел, как весной, без малейшего ветра и пыли 147 . Таким образом живописец успел кончить свою работу. По этому случаю учитель сочинил следующие стихи: «В 3-й луне, в пограничной стране, повсюду пронзительный холод; свирепый ветер катит камни и поднимает песок 148 ; стаи гусей, наклонив крылья, спешат на юг, и путник утомлен отдаленным путешествием на север. Когда я прибыл, в 10-й луне, иней был еще тонок, и люди удивлялись, что вода в горах еще течет; это не от теплого воздуха малой весны 149 , а дело неба, для того, чтобы кончить рисование храма».

http://azbyka.ru/otechnik/Palladij_Kafar...

На запрос министра юстиции по этому предмету редакционная комиссия постановила: из общих работ по составлению проекта гражданского уложения выделить, в числе других положений, правила, о разрешении отдельного жительства супругов. В виду сего было поручено редакционной комиссии, составленные ею предложения о раздельном жительстве супругов внести в Государственный Совет. Таким образом, законодательная власть признала отсутствие в наших действующих гражданских законах правил, о допущении раздельного жительства супругов, таким недостатком этих законов, который вполне доказан опытом. Составленные редакционной комиссией правила, о раздельном жительстве супругов, оказываются в значительной мере соответствующими тому, что выработано по этому предмету практикою высших административных учреждений по производствам о семейных несогласиях. Выработанные комиссией начала, о раздельном жительстве супругов, выражены в следующей форме: Ст. 141. По просьбе одного из супругов, гражданский суд разрешает ему раздельное от другого супруга жительство, если совместная супружеская жизнь представляется для просителя невыносимою вследствие жестокого с ним или детьми обращения другого супруга, нанесения просителю тяжких оскорблений, сифилитической или иной прилипчивой отвратительной болезни другого супруга, развратной или позорной его жизни, постоянного пьянства или безрассудного и разорительного для семьи мотовства, а равно такой болезни жены, при которой продолжение супружеского сожития представляется опасным для её жизни или здоровья. Ст. 142. Раздельное жительство супругов может быть также разрешено вследствие злонамеренного оставления просителя другим супругом, если оно продолжалось не менее года и если супружеская жизнь не была восстановлена по вине ответчика в течение трех месяцев после обращения к нему просителем требования о восстановлении совместной жизни. Ст. 143. Жене, по её ходатайству, может быть разрешено отдельное жительство от мужа, когда он не имеет оседлости, отказывает просительнице и детям в необходимом содержании или, при недостаточности доставляемых им средств, препятствует жене снискивать средства к жизни собственным трудом. Ст. 144. Раздельное жительство супругов разрешается на срок от одного года до трех лет, или на неопределенное время. Назначенный срок может быть впоследствии продолжен вновь до трех лет, или заменен разрешением раздельного жительства на неопределенное время. Ст. 145. Раздельное жительство супругов не может быть разрешено на основании одного лишь их о том соглашения. Ст. 146. Во время раздельного жительства супругов жена, кроме случая указанного в ст. 138, не обязана испрашивать разрешения мужа на те сделки, на совершение коих требуется его согласие при совместной супружеской жизни. Ст. 147. Разрешение раздельного жительства супругов не освобождает их от обязанности, установленной в ст. 113–115.

http://azbyka.ru/otechnik/bogoslovie/bra...

Отрывки и очерки не везде приведены в связь друг с другом. Это особенно чувствуется в последних двух частях «Временника», где они так и остались, по образному выражению Тимофеева, «только скроенной, но не сшитой одеждой». Это и повело к тому, что некоторые из них оторвались и попали как «введение» в начало рукописи. Заглавные буквы, выполненные киноварью, видимо, вписывались в рукопись позднее. Они неоднородны: некоторые выписаны очень тщательно и украшены рисунком (см. л.40, 59, 77 об., 94, 235), другие гораздо проще по стилю и выполнены небрежнее (см. л.132 об., 188 , 250). Начало оглавления почерком 6. Л.9 «Временника» Вставка букв почему-то не была закончена, – некоторые из них так и остались не вписанными (см. л.138 и 140), некоторые написаны просто чернилами, причем явно в разное время (см. л.145 об., 146 об., 271, 273); местами по чернилам буквы подведены киноварью (см. л.192, 288). Все это производит впечатление позднейшей работы. Почерк 1. На строках 4, 5, 6 – вставки пропущенных слов почерком 6. Л.55 об. и 56 «Временника» Нет сомнения, что после переписки рукопись попала в руки новому лицу, которое проредактировало ее, внесло в текст пропущенные слова и фразы, исправило некоторые слова, вписало почти все недостающие прописные буквы, сделало ряд приписок на полях. Основываясь на единстве почерка, мы предполагаем, что всю эту работу проделал переписчик с почерком 6. Помимо указанной редакторской работы, он написал оглавление, заглавия к некоторым главам 1101 и сделал надпись на листе 269, открывающем последнюю часть «Временника»: «Летописец вкратце тех же предипомянутых царств и о великом Новеграде, иже бысть во дни коегождо царства их». Приписки на полях или исправляют текст, заменяя одно слово другим, или вносят некоторые пояснения к сказанному в тексте. Так, на листе 15 приписано на полях слово «кроме» вместо «свене», написанного в тексте; на л.72 об. на полях слово «отвратися», которым заменено стоящее в тексте «обратися», и т.п. К припискам, поясняющим текст, относятся такие, как заметка на том же листе 15, внизу: «казанского царя Симеона», объясняющая, кого поставил вместо себя царь Иван Грозный, когда разделил землю на «опричнину» и «земщину». Такова приписка на л.76: «о обители Богородицы Донския», на л.82: «о Богдане Бельском»; к этому же типу приписок относится и та, в которой уточняется имя автора «Временника» (л.277 об., внизу) 1102 .

http://azbyka.ru/otechnik/Ivan_Timofeev/...

См. «Pages choisies du P. Laberthonnière». Персоналистична философская традиция, идущая от Мен де Бирана. 124 См. Б. Вышеславцев. Сердце. 125 См. две новых истории индусской философии: O. Smrauss. Indische Philosophie; и R. Grousset. Les philosophies indiennes, два тома. См. также René Guénon. L’homme et son devenir selon le Vêdânta. 126 См. Dilthey. Einleitung in die Geisteswissenschaften. 127 См. A. Vinet. Essais sur la manifestation des convictions religieuses et sur la séparation de l’Église et de l’État. 128 См. цитированную книгу Бергсона. 129 См. Romano Guardini. Vom Sinn der Kirche. 130 H. Михайловский в своей «Борьбе за индивидуальность» приблизился к пониманию проблемы, но философски он беспомощен. Он не понимал, что бороться за индивидуальность нужно не биологически, а духовно. 131 См., напр., марксиста-эмпириомониста А. Богданова «Тектология. Всеобщая организационная наука». 132 См. Haessle. Le travail. Книга написана в духе томизма, но заключает в себе верные мысли о труде. 133 См. интересную книгу Aron et Dandieu «La révolution nécessaire», которая стоит на персоналистической точке зрения и выражает социальные искания французской молодежи. 134 См. II т. Ясперса. «Existenzerhellung». Это наиболее интересный том его «Философии». 135 См. об этом также у Зиммеля в его «Soziologie». 136 См. Mussolini. Le Fascisme. 137 См. новую книгу вождя немецкого религиозного социализма Тиллиха «Die sozialistische Entscheidung». Тиллих не ставит экзистенциальной проблемы личности. 138 См. об этом у Ле-Бона, Фрейда, Зиммеля. 139 См. Тарда «О подражании». 140 См. его «Essais de psychanalyse». II. «Psychologie collective et analyse de Moi». 141 См. мою книгу «Христианство и классовая борьба». 142 См. интересную книгу Le Senne «Le devoir». 143 См. Max Scheler. Nature et forme de la sympathie. Под руками не имею немецкого издания. 144 Основная мысль теории Адлера. 145 См. мои книги «Миросозерцание Достоевского» и «Философия свободного духа». Поделиться ссылкой на выделенное Все материалы, размещенные в электронной библиотеке, являются интеллектуальной собственностью. Любое использование информации должно осуществляться в соответствии с российским законодательством и международными договорами РФ. Информация размещена для использования только в личных культурно-просветительских целях. Копирование и иное распространение информации в коммерческих и некоммерческих целях допускается только с согласия автора или правообладателя  

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=697...

Один раз (и только в SinEuch) встретился дательный приименный, ср. 3СО 47: Аще кто пролтъ отъ с(в)ты чаш() вь брм прношенью [ приношени U] ... (145.11), в латинском текст иной; Si quis perfudit aliquid de calice super altare, quando aufertur linteamen ... «Если кто-либо прольет на алтарь некоторое (количество) от (св.) Чаши, когда уносится покровец ...» (Суворов 1888, XXIII). Буквального соответствия с латинским текстом в переводе нет. Исправление дательного на родительный в U характеризует древнерусскую книжную норму. Предлоги и послелоги Предлог въ + вин. п. в значении наречия образа действия В монографии о ЗСЛ мы рассмотрели сочетания предлога въ с винительным падежом абстрактных имен в функции обстоятельства образа действия (Максимович 2004а, 115–117). В ЗСО обнаружился один пример такого употребления: 3СО 44 . Аще кто братра своего въ гнвъ [SinEuch, въ гнв U] 52 проклънетъ (лат.: cum furore «с гневом») (144.25). Замена в русском списке въ с вин. п. на въ с мест. п. указывает, вероятно, на слабую освоенность первой конструкции древнерусским книжным языком – этим косвенно подтверждается предположение Вашицы о том, что в книжном узусе эта конструкция имела лишь локальное распространение и тяготела к западному ареалу славянского языка. Предлог а + вин. п. в каузальном значении Как и в ЗСЛ и НМ, в ЗСО использована предложная конструкция а + вин. п., ср. 3СО 42 : Аще ком мьретъ дтищь некръщенъ а лность [SinEuch, а лностью U] (144.18–19) 53 . В оригинале употреблена каузальная конструкция с предлогом per + асс.: Si cuius infans sine baptismo per negligentiam mortuus fuerit «Если чье-либо дитя из-за лености (родителей) умрет без крещения» (Суворов 1888, XIX). В этой статье вновь древнерусская книжно-языковая норма вступает в противоречие с западнославянской – в конструкции с предлогом а Устюжская кормчая заменяет аккузатив творительным падежом ( а лностью). Этот пример (как и предыдущий, на конструкцию въ с вин. п.) показывает, что в древнерусском книжно-письменном узусе существовала тенденция к элиминации аккузативных форм абстрактных имен при предлогах въ и а и замене их соответственно формами местного и творительного падежей. Примечательно, что такая тенденция совершенно не свойственна южнославянскому узусу – так, в сербской компиляции «Правила св. отец по заповеди святого и великого Василия» (XIV в.) воспроизведен текст ЗСО 42, в котором конструкция а + вин. п. сохранена, ср.: Аще ком дте вмреть некрьщено а лность, пость .г. лта (Jagi 1874, 138).

http://azbyka.ru/otechnik/pravila/zapove...

После некоторого перерыва, с начала 1960-х гг. появился целый ряд новых исследований по тринитарной доктрине Илария. Прежде всего, это статья П. Лёффлера 132 и диссертация А. Якобса 133 , посвященные влиянию восточного омиусианского богословия на Илария. Затем вышла обзорная статья Жозе Муэна 134 , специалиста по триадологии Тертуллиана , об итогах изучения тринитарной теологии св. Илария. Три фундаментальные работы об Иларии написал профессор Безансонского университета Жан Дуаньон 135 , в которых автор прослеживает эволюцию теологических взглядов Илария в целом, но уделяет слишком мало внимания его тринитарному учению. Затем появились работы К. Борхардта 136 и М. Симонетти 137 , помещающие учение Илария в контекст арианских споров; книги и статьи Л. Ладария, по преимуществу посвященные пневматологии Илария 138 ; работа Э. Мейеринг, сконцентрированная на двух небольших отрывках из трактата «О Троице» 139 ; а также статьи Т. Тума 140 и Д. Уильямса 141 . Наконец, необходимо отметить новейшие исследования М. Уидмана 142 и К. Бекуита 143 . Оба ученых рассматривают исторический и теологический контекст тринитарного учения Илария, прослеживают эволюцию его взглядов, исследуют теологический метод Илария. При этом Уидман рассматривает учение Илария в целом, а Бекуит ограничивается трактатом «О Троице», посвящая немало страниц анализу его структуры и хронологии написания. Однако в большинстве этих исследований не уделяется внимание философской составляющей учения Илария. Исключение представляет собой упомянутый труд А. Бека 144 , а также статья А. Саффрея 145 , специально рассматривающая вопрос культурного образования Илария и его отношения к языческой философии, но не касающаяся напрямую его тринитарной теологии. Не меньший исследовательский интерес вызвало тринитарное учение другого современника св. Илария – Мария Викторина. Первые работы о нем появились в конце XIX в.: это монография Г. Коффмана 146 и статья К. Гора 147 . Последний установил, что учение Викторина было неоплатоническим по характеру, и сформулировал основные тезисы его теологической системы 148 .

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksej-Fokin/...

…ели сныть несоленую. — Сныть (обл.) — трава, из которой крестьяне делают ботвинью. 130 (У Тургенева мужик говорит, что надобно осиротелую девчонку взять. Баба отвечает: «Нам самим сныть посолить нечем». А мужик говорит: «А мы ее несоленую!» — и девчонку взяли.) — Имеются в в виду следующие слова из стихотворения в прозе И. С. Тургенева «Два богача»: «Возьмем мы Катьку, — говорила баба, — последние наши гроши на нее пойдут, — не на что будет соли добыть, похлебку посолить… — А мы ее… и не соленую, — ответил мужик, ее муж». Как видно из текста, в произведении Тургенева слова «сныть» нет. 131 Потылица (обл.) — затылок, загривок. 132 Аскретки (обл.) — здесь: обломки. 133 Тукманка (обл.) — удар в голову костяшками пальцев, либо легкий удар кулаком. 134 Ночвы (обл.) — неглубокое деревянное корытце, лоток. 135 Обрушать (обл.) — обдирать зерно на мельнице. 136 Поличье (обл.) — здесь: улика, вещественное доказательство. 137 Хлопочки (обл.) — отрепье, клочки материи, тряпки. 138 Артос (или артус, церк.) — квашеный, кислый хлеб, освящаемый в первый день Пасхи. 139 Абандона — покинутая (от фр. abandonner — покидать). 140 Посконь (обл.) — здесь: конопля. 141 …в серой мгле повторялось все то, что было и в оны дни у колодца Ливанова. — Имеется в виду содержание гл. 4 «Песни Песней» Соломона. 142 Туезок (туесок) — бурачок, берестяное ведерко с тугою крышкой и дужкой на ней. 143 Братья Давенпорты — Вильям (1842–1874) и Ира (род. 1840) — мистификаторы; изображали медиумов и давали сеансы спиритизма во многих странах. 144 …приняв такие очертания, как баснословный пард или перуносный змей с лапами…— Пард или пардус (стар.) — зверь кошачьего рода, барс, леопард; Перун (старослав.) — бог грома и молнии. 145 …Николай Антонович Ратынский…говорил мне, будто Тургенев с тети Полли нарисовал в своем «Помещике» ту барыню, о которой сказал, что она «была не вздор в наш век болезненный и хилый». — Ратынский, Н. А. (1821–1887) — писатель, был цензором, членом совета по делам печати; наиболее известны его произведения: «Иезуиты», «Памятная книжка Орловской губернии», «Двор и правительство России сто лет тому назад»; цитата в кавычках — стихи Тургенева из поэмы «Помещик» (XIV строфа). 146

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=691...

   001    002    003    004    005    006    007   008     009    010