Иероним свидетельствует, что он сию книгу видел на еврейском языке, то есть, на том диалекте, которой в то время у Иудеев принят, и был сиро-халдейский. Сие же издание до наших времен не дошло, и есть перевод сирский. IV. Содержание Описывается история 34 лет, представляющая дела, от Иуды и его братьев при царях Сирских учиненные. V. Конец Чтоб научить, что Бог не оставляет уповающих на Него, но во всех несчастьях и притеснениях им вспомоществует, и что Он малым числом великое множество неприятелей победить может. VI. Разделение На две части разделяется сия книга: В первой части содержатся славные дела Александра, могущество его и смерть, жестокость в рассуждении Иудеев. 1Мак.1 . Во второй самая история о Маккавеях во время предводительства Маттафии, Иуды Маккавея, Ионафана и Симона – 1Мак.2 до конца кн. где: 1) Маттафия священник: где его поколение, благочестие, ревность и смерть. 1Мак.2 . 2) Иуды – 1Мак.3–9:28 , где его а. Войны. 1Мак.3 . б. Победы. 1Мак.4 . в. Войны Иудеев против разных народов. 1Мак.3 . г. Тщетное Антиохово осаждение Елимаиса, смерть его, предприятия Иудеев против смежных народов. 1Мак.6 . д. Война против Димитрия. 1Мак.7 . е. Союз Иудеев с Римлянами, 1Мак.8 . ж. Иуда на войне против Вакхида убит. 1Мак.9:1–28 . 3) Ионафана. – 1Мак.9 :28с; 10–13, где его а. Преемство. Гл. 9, ст. 28 до 32 ( 1Мак.9:28–31 ). б. Продолжение войны против Вакхида. 1Мак.9 :32с до конца. в. Дружество с Александром. 1Мак.10 . г. Птоломеево тиранство в рассуждении Александра своего зятя. 1Мак.11 . д. Союз с Спартанцами и Римлянами; Ионафаново приуготовление против Димитрия. 1Мак.12 . 4) Симона. От гл. 13 до конца (1Мак.13с), где его а. Преемничество и очищение крепости. 1Мак.13 . б. Спокойное правление и мир с соседями. 1Мак.14 . в. Дружество с Антиохом вскоре нарушенное. 1Мак.15 . г. Смерть. 1Мак.16 . § 50. О книге третьей Маккавейской I. Надписание Оно есть Μακκαβαιν γ, то есть, книга Маккавейская третья. Именуется сия книга Маккавейскою единственно от сходства содержания, находящегося в книгах Маккавейских, или потому, что храбрые мужи, о коих в сей книг упоминается, не менее твердыми и непоколебимыми в защищении Богопочитания, как Иуда и братия его, себя оказали: ибо повествуются дела, произведенные за пятьдесят почти лет прежде времен Иуды Маккавейского; и потому сию книгу третью должно положить на первом, вторую на втором, а первую на третьем месте.

http://azbyka.ru/otechnik/Amvrosij_Podob...

1Мак.1:58 . Так, в силе своей, поступали они с израильтянами, находившимися в городах, от месяца до месяца, 1Мак.1:59 . и в двадцать пятый день месяца (Хаслева), в который приносили жертву на том требище, что было на месте жертвенника. 1Мак.1:60 . И жен, обрезавших детей своих, умервщляли по повелению (царя), 1Мак.1:61 . а младенцов вешали за шеи их, домочадцов же их разгоняли и тех, которые обрезали их, умервщляли. 1Мак.1:62 . Но многие в Израиле удержались и скрепились, чтоб не есть сквернаго, 1Мак.1:63 . И предпочитали смерть, лишь бы не оскверниться снедями и не поругать завета святаго, и умирали. 1Мак.1:64 . И был весьма великий гнев над Израилем. Глава 2 1Мак.2:1 . В те дни возстал Маттафиа сын Иоанна, сына Симеонова, священник из сынов Иоарима из Иерусалима, и поселился в Модеине. 1Мак.2:2–6 . А у него пять сынов: Иоанн прозываемый Гаддис, Симон называемый Фасси, Иуда называемый Маккавей, Елеазар называемый Ауаран, Ионафан называемый Саффус. 1Мак.2:6 . И видел он богохульства, какия бывают в Иудее и Иерусалиме, 1Мак.2:7 . И сказал: увы мне, зачем родился я видеть гибель народа моего, и гибель города святаго, и жить в нем, когда он отдан в руку врагов, и святилище отдано в руку чужих? 1Мак.2:8 . Храм его стал, как муж безславный; 1Мак.2:9 . Сосуды славы его унесены в плен: умервщлены младенцы его на площадях его, юноши его – мечем врага. 1Мак.2:10 . Какой народ не наследовал царство Его, и не пользовался добычами его? 1Мак.2:11 . Все украшение его отнято: из свободнаго он сделался рабом. 1Мак.2:12 . И вот святыня наша и благолепие наше и слава наша запустели, и осквернили их язычники. 1Мак.2:13 . Для чего нам жить более? 1Мак.2:14 . И растерзал Маттафия и сыны Его одежды свои, и облеклись они во вретища, и плакали горько. 1Мак.2:15 . И пришли от царя принуждавшие к отступничеству в Модеин город, дабы принесть жертвы. 1Мак.2:16 . И многие израильтяне пристали к ним; а Маттафия и сыны его собрались (особо). 1Мак.2:17 . И отвечали те, что от царя, и сказали Маттафии, говоря: начальник ты – знаменитый и великий в городе сем, и имеешь опору в сынах и братьях:

http://azbyka.ru/otechnik/Porfirij_Uspen...

Что касается исторического авторитета первой книги Маккавейской, то его высоко ценят все исследователи. Автор цитирует очень много официальных письменных памятников. Таковых памятников, дословно им приводимых, 13: 1) письмо израильтян к Иуде Маккавею ( 1Мак.5:10–13 ); 2) письмо римлян к Иуде ( 1Мак.8:22–28 ); 3) письмо царя Александра к Ионафану ( 1Мак.10:17–20 ); 4) письмо царя Димитрия к нему же ( 1Мак.10:25–45 ); 5) письмо царя Димитрия 2-го к нему же и Ласфену ( 1Мак.11:30–37 ); 6) письмо Антиоха Младшего к Ионафану ( 1Мак.1:57 ); 7) письмо Ионафана к спартанцам ( 1Мак.12:6–18 ); 8) письмо спартанского царя Арея к первосвященнику Онии ( 1Мак.12:20–23 ); 9) письмо Димитрия 2-го к Симону ( 1Мак.13:36–40 ); 10) письмо спартанцев к Симону ( 1Мак.14:20–23 ); 11) письмо царя Антиоха к Симону ( 1Мак.15:2–9 ); 12) письмо римского консула Левкия к Птоломею ( 1Мак.15:18–21 ); и 13) летопись первосвященства Иоанна Гиркана ( 1Мак.16:24 ). Это множество письменных памятников, обычно приводимых дословно, заставляет думать, что автор был исторически очень осторожен в своем повествовании. Новое критическое исследование цитируемых автором «писем» заставляет относиться к ним с надлежащим доверием. Их форма показывает подлинность, а естественные отступления могли произойти от двоякого их перевода: с греческого и латинского (письма спартанцев и римлян) на арамейский (язык Маккавейской книги), а потом снова с арамейского на греческий, язык нынешнего перевода книги. Заметна у автора точность в описании событий, например тщательное вычисление войск сражавшихся ( 1Мак.15:13 ), павших на войне ( 1Мак.4:34; 7:32; 11:47 ); сокровищ и даров (15:31); вооружение слонов (6:37); описание местностей ( 1Мак.7:45 ); тщательная хронология по эре Селевкидов. Писатель рассматриваемой книги имеет также себе близкого по времени жизни к описываемой им эпохе ученого тогдашнего историка Иосифа Флавия, пользующегося очень часто его книгой в описании событий Маккавейского периода (Древн. XII и XIII кн.). Как исторический достоверный памятник первую Маккавейскую книгу цитируют: Киприан ( 1Мак.2 ­­ Testim. III, 4, 15, 54), Ипполит ( 1Мак.2 ­­ Толк. на Дан.9:24 ), Ориген (Com. Ер. ad Rom. VIII ­­ 1Мак.2:24 ), Августин (De doctr. christ. II, 8. De civit. Dei. XVIII, 36, 45), Феодорит (Толк. на Дан.8:10; 11:25 ); Ефрем Сирин (Толк. на Дан.8 гл.); Амвросий Медиоланский (Epist. 40 ­­ 1Мак.1:7 ; De offlc. 40 ­­ 2:38, 41; 6:43–46; 9:4–10) и другие христианские писатели.

http://azbyka.ru/otechnik/Pavel_Yungerov...

1Мак.11:29 . И просил Ионафан царя освободить от податей Иудею и три околотка [Аференский, Лиддский и Рафаминский. Смотри ниже 35 стих] и Самарию, обещав ему триста талантов 1Мак.11:30 . И соизволил царь, и написал Ионафану письма о всем этом такого содержания: 1Мак.11:31 . От царя Димитрия Ионафану брату и народу Иудейскому обрадование. 1Мак.11:32 . Подобен письма, которое мы написали Лисфену родственнику нашему о вас, переписали мы и для вас, дабы вы знали. 1Мак.11:33 . От царя Димитрия Ласфену отцу обрадование. 1Мак.11:34 . Народу Иудейскому, друзьям нашим, соблюдающим должное в отношении к нам, мы разсудили благодетельствовать за их благоприятельство к нам. 1Мак.11:35 . Потому мы утвердили им пределы Иудеи, и три околотка, Аферем, и Лидду и Рафаман, которые присоединены были к Иудее от Самарии, и все принадлежащее им для всех жрецов в Иерусалиме, отменив царские оброки, которые получал от них царь прежде с произведений земли и с плодов древесных. 1Мак.11:36 . и прочее, что принадлежит нам, из десятин и даней, следующих нам, и соленыя озера, и принадлежащий нам венечный сбор, отныне все щедро уступили им. 1Мак.11:37 . и ничто из сего не будет отнято отныне и навсегда. 1Мак.11:38 . Итак теперь же позаботьтесь сделать опись сего, и да вручится она Ионафану, и да положится на горе святой в месте удобном и почетном. 1Мак.11:39 . И увидел Димитрий царь, что успокоилась земля у него и никто ему не противится, и распустил все рати свои, каждаго в свое место, кроме наемных ратей, кои он набрал на островах языческих, потому что враждебны были ему все рати, что от отцов его. 1Мак.11:40 . Был же Трифон из прежних приверженцов Александра, и знал он, что все рати ропщут на Димитрия, и отправился к Емалкуе аравитянину, который воспитывал Антиоха, сыночка Александрова. 1Мак.11:41 . И настаивал у него, чтобы он передал его ему, да воцарится вместо отца своего, и поведал ему о всем, что сделал Димитрий, и о вражде, с какою враждуют против него рати его, и пробыл там много дней. 1Мак.11:42 . и послал Ионафан к Димитрию царю, чтобы он вывел отряды из Акры Иерусалимской и из крепостей, ибо они нападали на израильтян.

http://azbyka.ru/otechnik/Porfirij_Uspen...

Дан.11:33 . И ра­зу­мные из народа вра­зу­мят многих, хотя будут несколько време­ни страдать от меча и огня, от плена и грабежа; Дан.11:34 . и во время страдания своего будут иметь некоторую по­мощь, и многие при­соединят­ся к ним, но при­творно. Дан.11:35 . Пострадают некоторые и из ра­зу­мных для испытания их, очище­ния и для убеле­ния к по­следнему време­ни; ибо есть еще время до срока. Лестью и хитростью, обещанием наград и земных выгод Антиох привлек на свою сторону вышедших из среды Израиля «сынов беззаконных», которые вступали в союз с язычниками и других убеждали к тому, строили языческие школы, вводили языческие обряды, отступая от закона Моисеева, приносили жертву идолам и т. д. ( 1Мак.1:11–15, 42–43 ). Тем большую славу приобрели люди, действительно «чтущие своего Бога»: преданные вере отцов, они в эпоху гонения «усилились» и «укрепились» в своей религиозной ревности, предпочитая лучше умереть, чем изменить закону Господа ( 1Мак.1:62–68 ; 2Мак.2:16–30 ). Эти ревнители привлекали в себе лучшую часть народа Божия, хотя сами терпели от язычников страшные гонения: их силою заставляли отступать от закона Всевышнего, приносить жертвы идолам, вкушать свиное мясо, участвовать в языческих религиозных процессиях, а за отказ убивали, сжигали, вешали, предавали пыткам и мучениям, уводили в плен, города и дома сжигали и т. п. ( 1Мак.1:24–32, 36–37, 57–61 ; 1Мак.2:26–38 ; 2Мак.5:13 ; 2Мак.6:7–11, 18 ; 2Мак.7:1 ). Правда, иудеи имели для себя в это время «некоторую помощь» в лице Маттафии и его сынов, который собрал вокруг себя ревнителей веры и силою оружия «защищал... закон от руки язычников» ( 1Мак.2:16–48 ), а его дети очистили Иерусалимский храм от языческих мерзостей и восстановили истинное богослужение ( 1Мак.4 и д.), но этой помощи было недостаточно для борьбы с жестоким гонителем иудейства. Даже те из Иудеев, которые под влиянием побед Маккавеев присоединялись к обществу ревнителей веры ( 1Мак.7:6 ), при всяком удобном случае отпадали от него ( 1Мак.6:21–23 ; 1Мак.9:23 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Глава IX Возобновление войны с сирийцами и смерть Иуды (Antt. XII, 11) ( 1Мак.9:1–22 ). Бедственное состояние Израиля и избрание Ионафана вождем и начальником народа ( 1Мак.9:23–31 ). Уход Ионафана в пустыню Фекое; потеря Иоанна, захваченного «сынами Иамври» со всем его караваном; месть за него Ионафана; битва с Вакхидом у р. Иордана ( 1Мак.9:32–50 ). Укрепление Вакхида в стране ( 1Мак.9:50–53 ). Злое предприятие Алкима и его смерть ( 1Мак.9:54–57 ). Вторичная война Вакхида с Ионафаном и заключение мира ( 1Мак.9:58–73 ). 1Мак.9:1 Когда Димитрий услышал, что Никанор и воины его пали в сражении, послал Вакхида и Алкима во второй раз в землю Иудейскую и правое крыло с ними. Услышав о поражении Никанора (VII: 43 и д.), Димитрий посылает второй раз Вакхида и Алкима в Иудею «и правое крыло с ними…» – выражение не совсем ясное. Более правильно разуметь здесь – южную, более близко стоявшую к Иудее часть войска. Отправление этого отряда последовало без сомнения ранее заключения Иудою союза с римлянами, и, во всяком случае, до отправления или получения упоминаемого в VIII: 31 и д. послания Римского Сената к царю Димитрию. 1Мак.9:2 И отправились они по дороге в Галгалы и расположились станом при Месалофе, что в Арвилах, и, овладев им, погубили множество людей. «Отправились… в Галгалы и расположились станом при Месалофе, что в Арвилах…» Эти обозначения места нельзя ныне определить с точностью. Γλγαλα у LXX (ср. Hab IV: 19, 20 и 4Цap II:1, IV:38 и др.) – имя трех местечек Палестины. Так как нельзя думать, чтобы это был тот Галгал, который лежал между Иерихоном и Иорданом, то остается искать его между двумя другими, лежавшими к северу и северо-западу от Иерусалима. Это был, следовательно, или Галгал на месте нынешнего большого селения Dschildschule – между Гофною (Jifna) и Наблусом, в 2 1/2 милях к югу от последнего ( Bmop XI: 30 ), или – на месте нынешнего Dschildschule – восточнее или юго-восточнее от Kefr Saba (Антипатрида) по дороге из Дамаска в Египет, – который можно предполагать в Hab XII: 23 . Этот последний можно предполагать и в данном месте, на что наводит мысль как выражение: «отправились по дороге в Галгалы», οδον τν ες Γλγαλα, где, очевидно, предполагается известная большая или военная дорога, – так и то обстоятельство, что армия, которая хотела пройти вперед возможно скорее, должна была избрать ближайший открытый караванный путь долины, нежели трудный путь по горам от Сихема к Иерусалиму. Если такое предположение о Галгале правильно, то Μαισαλθ ν Αρβλοις надо искать между Dschildschule и Иерусалимом, может быть – при восходе от долины на гористую местность. Ни Μαισαλθ, ни " Αρβηλα (если не считать ..., Ос Х: 14 ) – в Ветхом Завете более не упоминаются. И из «Мессалоф, что в Арвилах» допускается только заключить, что Арвила – местность округа, а не местечко.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Глава II Маттафия и его сыновья ( 1Мак.2:1–5 ). Плач и скорбь их об опустошении Иудеи и Иерусалима ( 1Мак.2:6–14 ). Повод к выступлению Маккавеев ( 1Мак.2:15–26 ). Призыв Маттафии к восстанию всех верных закону – за отеческую веру и уход в пустыню ( 1Мак.2:27–38 ). Постановление Маттафии и его сподвижников не применять заповедь о субботнем покое в случаях необходимой защиты при нападениях: увеличение его последователей ( 1Мак.2:39–48 ). Завещание умирающего Маттафии детям, последние распоряжения, благословение и смерть ( 1Мак.2:49–70 ). 1Мак.2:1 . В те дни восстал Маттафия, сын Иоанна, сына Симеонова, священник из сынов Иоарива из Иерусалима; жил он в Модине. «Маттафия, сын Иоанна, сына Симеонова…» – Этого Симеона Иосиф Флавий ближе обозначает через прибавку του A­ σαμωναου, т. е. сын Асмонея, (Древн. Uyд. XII, 6, 1 ). По имени этого предка своего, дети и внуки Маттафии вообще в иудейской литературе именуются Асмонеями; отсюда и такие выражения: A­ σαμωναων γενε, род Асмонеев (Древн. Uyд. XIV, 16, 4 ); ο A­ σαμωναου παδες, дети Асмонея (Древн. XX, 8, 11) и т. под. – «Священник из сынов Иоарива…», т. е. из священнического класса Иоарива, первого из 24 священнических классов, по числу священнических родословий, на которые Давид разделил их при распределении их служения во храме ( 1Пар.24:7 ). По Флавию (vita, 1), этот класс или родословие – пользовалось преимущественнейшим перед прочими уважением, и происхождение от него считалось высшим благородством в духовной иерархии. Через ιερες Маттафия обозначается как простой священник, но позднейшие иудейские предания помещают его и в число первосвященников, и некоторые толкователи находят это возможным, указывая для сего то время, когда по смерти Онии III ( 2Мак.4:34 ) и после отступничества его брата Иасона в язычество ( 2Мак.4:7 ), а также вследствие бегства Онии IV в Египет, – первосвященство после такой ломки должно было именно перейти к Маттафии. – «Модина» – Μωδεν – город – лежал близ Диосполиса, т. е. Лидды, по дороге из Иерусалима в Иоппию (нынешнюю Яффу), на горе, с которой можно было видеть море ( 1Мак.13:29 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Замечательно, что описываемые здесь благочестивые люди молятся не Богу-Иегове, а небу, и ожидают помощи себе от неба ( 1Мак.3:19, 60; 4:10, 40, 55; 9:46 ). Притом, в параллель с такой странной терминологией, заметно полное отсутствие во всей книге употребления имени Бог . Вигуру даже не скрывает, что по лучшим александрийским спискам этой книги в ней ни однажды не употреблено это слово, хотя в менее исправных, латинских, переводах оно встречается, но также не более 3–4 раз ( 1Мак.3:18; 4:24; 7:37, 41 ). Из этих двух фактов делают вывод о «нерелигиозности» автора и его книги. Впрочем, против этого довольно распространенного мнения о «нерелигиозности» автора нужно сослаться на ρρητον νομα ( Прем.14:21 ) и видеть соблюдение этого правила (ср. Прем. Сир.23:9–10 : святой вместо Господь). Может быть и автор в духе таргумов (тарг. на Числ.25:19 ) и талмуда (Aboth. 4, 4. Berach. 2, 5. 7) и греческий переводчик, в духе александрийского иудейства, сами употребляли слово небо в значении слова Иегова-Господь. На это предположение наводят следующие выражения: 1Мак.4:10–11 : «возопием на небо, может быть Он умилосердится над нами, вспомянув завет с отцами нашими… и все язычники узнают, что есть Спасающий и Избавляющий Израиля» (ср. 3:60); или: 1Мак.3:50, 57 : «громко возопили к небу: святилище Твое попрано " … 1Мак.4:40 – возопили к небу; 4– возопил на небо к Благопоспешившему им… Воззовем на небо, чтоб избавиться нам от врагов наших ( 1Мак.9:46 ). Во всех приведенных случаях очевидно слово «небо» употреблено в значении: Господь. В таком же смысле читаем во 2Мак.7 – «от неба я получил их и за законы Его не жалею их и от Него надеюсь получить их»; также: во 2Мак.9 – воздаю Богу благодарность, возлагая надежду на небо (ср. 3Мак.3:35; 6:30 ). Таким образом, обвинение в нерелигиозности должно быть снято. Но другие обвинения остаются в силе. Так, в отличие от канонических книг писатель рассматриваемой книги и описываемые им лица не находили среди своих современников богодухновенных мужей, пророков, живых провозвестников воли Божией, считая прекратившимся пророческое служение ( 1Мак.9:27, 54 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Pavel_Yungerov...

Такое поругание над Самим «Владыкою владык», над «местом святыни Его» и народом Его продолжится, но словам архангела, 2300 дней ( Дан. 8:14, 26 ). Началось оно в 143 году по счету книги Маккавейской, когда Антиох после поражения Египта двинулся на Иерусалим, вошел в святилище и ограбил его ( 1Мак. 1:20–24 ); гонения над иудеями наступили чрез 2 года после того (в 146 г.), когда священный город, по приказанию царя, был разрушен и сожжен, а жители частью убиты, частью взяты в плен ( 1Мак. 1:29–32 ); 15 хаслева того же 145 года алтарь иерусалимского храма подвергся окончательному осквернению, «мерзости запустения» (l Мак. 1:54) и поклонники Иеговы были подвергнуты беспощадному преследованию за веру; правда, 25 хаслева 148 года иудеи достигли возможности в первый раз принести жертву Иегове на новоустроенном ими (вместо оскверненного) жертвеннике ( 1Мак. 4:62 ), но религиозные гонения продолжались и после того и закончились уже чрез год после смерти самого Антиоха (умер в 149 г., «сокрушенный не рукою», по объяснению архангела, – от страшной, мучительной болезни, в которой сам он признал поразившую его за нечестие руку Иеговы. ( 1Мак. 6:8–16 ; 2Мак. 9:6, 7, 9, 28 )), в 150 году ( 1Мак. 6:20 ; ср. 7:1), когда полководец сирийский Лисий окончательно уступил иудеям и убедил царя и вельмож заключить с ними мир ( 1Мак. 6:59 ). Принимая во внимание крайние даты этого религиозного гонения на иудеев (143–150 гг.), определить которые более точно (месяцами и днями) мы не имеем возможности, считаем себя вправе, согласно видению пророка Даниила, приравнять этот промежуток времени к 2300 дням или 6 годам и 4 приблизительно месяцам. 1280 В своих клинообразных надписях сам Кир называет себя «потомком древнего царского рода», «царем города Ансана», в котором царствовали отец его Камбиз, дед Кир и прадед Сиспис (Schrader. Keil. Bibl. В. III-2. Н. S. 123, 125). 1283 Геродот. История. Перев. Мищенка. Т. I. Стр. 36 – Schrader. Keil. Bibl. В. III-2. Н. S. 129–131. 1293 Tiele. Babyl.-assyr. Geschichte.

http://azbyka.ru/otechnik/Sergej_Pesocki...

Глава X Воцарение Александра и заискивание его соперника Димитрия перед иудеями получившими большие льготы ( 1Мак.10:1–14 ). Щедроты Александра Ионафану: первосвященство, порфира и золотой венец ( 1Мак.10:15–21 ). Новые обещания Димитрия иудеям, не встретившие доверия последних ( 1Мак.10:22–47 ). Победа Александра, гибель Димитрия, союз с египетским царем, благоволение обоих царей к Ионафану ( 1Мак.10:43–66 ). Столкновение Ионафана с Аполлонием, военачальником Димитриевым, поражение последнего, новые милости Александра (ср. Antt. XIII, 2, 1–3 и д.) ( 1Мак.10:67–89 ). 1Мак.10:1 В сто шестидесятом году выступил Александр, сын Антиоха Епифана, и овладел Птолемаидою: и приняли его, и он воцарился там. «В 160-м году» (э. Селевк.), т. е. – 152 г. до Р. X. Александр называется здесь το Αντοχου – «сын Антиоха». По Liv. Epit. 52 – он был homo ignotus et incertae stirpis, и по Diodor. (у Muller, Fragm. hist. Graec. ll praef. p. XII, п. 14) жил в Смирне мальчик, по имени Валас (Balas), который был очень похож на умершего царя Антиоха Евпатора и одинакового возраста с ним, и выдал себя за сына Антиоха Епифана, хотя был в действительности низкого рода (ср. у Ios. Antt. XIII, 4, 8 – Αλεξανδρος ο Βαλας λεγμενος). – Этого мнимого сына Антиоха Епифана – Аттал II, царь пергамский, выставил в претенденты сирийской короны, и – через бывшего казначея при Антиохе Епифане – Гераклида – представил молодого человека с некоей девицей Лаодикеей (действительной или мнимой дочерью Антиоха Епифана) римскому сенату, чтобы признанием их здесь за детей Антиоха и исходатайствованием помощи придать вес и силу их мнимым правам на сирийский трон. После этого Аттал Пергамский с помощью Птоломея Египетского и Ариарата Каппадокийского собрал для Александра особое войско, с которым этот и направился на Димитрия, ставшего ненавистным как для названных царей за постоянные интриги и воинственные предприятия, так и для своих подданных за надменность и небрежное ведение дел правления (Иос. Фл. Antt. XIII, 2, 1, ср. Polib. Hist. XXXIII, 14 и 16, 7–14, Иуст XXXV, 1, Appian Syr. 67). – Птолемаидою Александр овладел – по словам Иосифа – κ προδοσας των νδοθεν στρατιωτν (через предательство воинов).

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

   001    002    003    004    005    006   007     008    009    010