—637— Воздвижение – Σταρο πανγνριν, занимающее 19 столбцов, и слово Андрея Критского на неделю Ваий – Χϑς μς – размером в 32 столбца (985–1017), – положены на два чтения. Слово Златоуста на Рождество Христово – πλαι πατριρχαι – размером в 12 столбцов (351–363) положено однажды, именно, 25 декабря – в одно чтение, а в другой раз – 31 декабря – в два. Слово Дамаскина на субботу мясопустную – T τν βρωμτων – размером в 36 столбцов (248–284), Андрея Критского на субботу Лазареву – Λζαρον τν παρντα – размером в 25 столбцов, мучение св. Евстратия 13 декабря в 37 столбцов (468–505), – положены на 3 чтения; слово Григория Богослова на Крещение – Χϑς λαμπρ, размером в 68 столбцов (360–428), и мучение св. Климента 23–24 января, размером в 77 столбцов (816–893) – на 4 части; слово Григория Богослова на Пасху – ’Επ τς φνλακς, размером В 40 столбцов (624–664) – на 5 чтений. В среднем, размер отдельных чтений колеблется между 6–15 (преимущественно 8–12) столбцами издания Migne, в зависимости с одной стороны от состава произведения, и с другой – от количества произведений, положенных на один и тот же день: необходимость уместить за одной и той же утреней несколько длинных произведений принуждает увеличивать размеры каждого отдельного чтения 3990 . Вопросы о сочетании чтений нескольких кругов церковного года в случаях их пересечения раскрываются в Типиконе с большей обстоятельностью, чем в Алексеевском Уставе. Общий принцип сочетания круга седмичного с минейным и триодным тот же, что и в Алексеевском Уставе: чтения κ προκειμνου βιβλου теряют своё место по мере наличности собственного чтения святому дня – ε οχ χει γιος 3991 , или вообще дня (по кругу триодному) 3992 , по- —638— следовательно уступая этим последним по мере нужды места, начиная с 3 песни канона 3993 ; нарочитые же чтения круга седмичного сохраняют своё место и первенствующее значение на ряду с чтениями минейными, кроме однако трёх произведений, дополнительно назначенных в неделю праотец специально лишь на случай отсутствия чтения круга минейного: слова Григория Нисского об Аврааме, видений Даниила и мучения семи отроков 3994 : великим постом и во весь период до Антипасхи чтения святым вместе с службами их переносятся на субботу и неделю (службы святых празднуемых) 3995 , или же на время, предшествующее великому посту от отдания Богоявления, на дни, не имеющие двух святых или одного великого (службы святых непразднуемых) 3996 . В отличие от Алексеевского Устава, во все недели чтения κ προκειμνου βιβλου, выступают как собственные чтения недели – чтения дня и как таковые сохраняют за собой то же право, что и вся служба воскресная, при сочетании со службами минейными, кроме двунадесятых праздников 3997 : чтения κ προκειμνου βιβλου

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

Завет ев. Феодора требовал, чтобы игумен сам или через кого-нибудь из братии поучал братию также каждый день вечером, но в ‘Υποτπωσις-е, требуется это делать только на повечериях в продолжение Четыредесятницы 126 . Из произведений, положенных для чтения, ‘Υποτπωσις упоминает два слова: Григория Богослова «Воскресения день и начало десное», и Иоанна Златоустог о «Аще кто благочестив и боголюбив». Первое слово положено по 2 редакции в качестве единственного чтения ига каноне пасхальной утрени 127 . В третьей редакции чтение положено по 3 песне, но не названо слово Богослова; в первой редакции оно также не названо, по неопределенно указано на каноне вообще два чтения, из которых одно положено по 6 песне: по-видимому, названное слово Богослова разделяется на два отдела и образует два чтения. Слово Златоуста по 2 редакции 128 положено по окончании утрени во время, обычно специально определенное для чтения оглашений св. Феодора Студита и, очевидно, вместо рядового из этих оглашений. В 1-й редакции этого чтения не указано, в 3-й же оно названо просто «чтением дня». Последнее выражение – «чтение дня» – чрезвычайно важно именно своею общностью: оно указывает на существование некоторого определенного круга произведений, привязанных традицией к определенным дням или праздникам, как материал для чтений этих дней. О существовании этого круга говорит также вариант 3-й редакции при описании порядка ежедневной трапезы: το κκλησιρχου δηλοντι χωρζοντος τν νγνωσιν κα τν μ tv τ κκληα συμφθαζομνων ναγνωθναι μηδν καταλεφθεναι προσχοντος 129 . Круг произведений τν ν κκλησ συμφθαζομνων ναγνωσθναι определял собой и содержание чтений на трапезе: здесь читались прежде всего произведения этого круга, оставшиеся непрочитанными в церкви за богослужением. Что же именно полагалось читать за трапезой, если такого остатка не имелось в данный день, памятник не указывает, ограничиваясь лишь ясным намеком, что для затрапезного чтения был и другой, особый параллельный четий материал, ничем несвязанный с кругом произведений, положенных для богослужебного чтения в церкви соответственно характеру различных дней церковного года.

http://azbyka.ru/otechnik/Vasilij_Vinogr...

«Внутрь-Пасха» – ситуация, при которой на один календарный год приходится два праздника Пасхи. В этом случае положенных чтений бывает больше, чем реальных недель. Избыточные чтения при этом не читаются, опускаются, переступаются. Такое изменение в расписании чтения называют преступкой. «Вне-Пасха» – ситуация, при которой между двумя праздниками Пасхи приходится более чем 365 дней. В таком случае положенных чтений не хватает. Недостающие чтения заимствуются из предшествующего периода. Такое изменение в расписании чтения называют отступкой. Такого рода преступка и отступка бывает перед Неделей о мытаре и фарисее и называется крещенской преступкой и отступкой. Воздвиженская преступка и отступка евангельского чтения Кроме этого, Устав требует, чтобы Евангелие от Луки читалось с понедельника по Воздвижении и, одновременно, с понедельника 18 седмицы. Однако, вследствие подвижности праздника Пасхи, от которого начинается цикл евангельских чтений, понедельник по Воздвижении и понедельник 18 седмицы могут не совпадать. Вследствие этого также могут возникать лишние чтения, а также может возникать недостаток чтений. Преступка и отступка, которые используются вследствие этой ситуации, называется воздвиженской. Крещенская Перед неделей о мытаре и фарисее. Связана с ежегодно меняющимся количеством дней от Пасхи до Пасхи Преступка Отступка Бывает при ситуации «внутрь-Пасха». Бывает при ситуации «вне-Пасха». Лишние рядовые чтения перед 33й неделей по Пятидесятницеоставляются. Недостающие рядовые седмичные чтения заимствуются от периода после недели по Просвещении, а рядовые воскресные чтения – от недели Праотцев, недель до и после Рождества Христова, недель до и после Просвещения (а при необходимости используется и 62 зачало Евангелия от Матфея). Это правило касается и апостольских, и евангельских чтений. Это правило касается и апостольских, и евангельских чтений. См. Типикон, 7е января, 6е «зри». См. Типикон, 7е января, 6е «зри». Воздвиженская Связана с расписанием чтения на литургии рядовых зачал из Евангелия от Луки.

http://azbyka.ru/liturgika-akimov

—639— удерживаются наряду со чтениями минейными и при том предшествуют им, занимая одно или два места на кафизмах и оттесняя чтения минейные на дальнейшие места, положенные для чтений. Так, в случае совпадения кануна Богоявления с неделей, чтение кануна – слово Василия Великого – уступает своё место на кафизмах чтениям π το προκειμνου βιβλου, само переходя на канон 3998 ; при совпадении с неделей дня зачатия св. Анны (9 декабря) чтения указаны общие – α ναγνσεις κοιν 3999 ; при совпадении с неделей дня 42 мучеников севастийских (9 марта) – чтения дня и святых – α ιαγνσεις τς μρας κα τν γιων 4000 : В неделю по Рождестве Христовом указываются чтения из толкования на Матфея и, если имеет святой, святого 4001 : 7 января – попразднество Богоявления и 3 февраля – попразднество Сретения, не имеющие обычно кафизм, при совпадении с неделей принимают кафизмы и с ними чтения κ προκειμνου βιβλου 4002 . 9 сентября, при совпадении с неделей, чтения недели даже вытесняют собою слово Иоанна Дамаскина на Рождество Богородицы, положенное на другой день праздника, очевидно, по недостатку места за службой самого праздника: ες τν ρϑρον α στιχολογαι, κα καϑσματα, κα α ναγνσεις, παντα τς κυριακς 4003 . В праздники двунадесятые богородичные, хотя служба отправляется «обще» воскресная и праздника, но чтения только празднику – ναγνδειζ τς ορτς 4004 , кроме праздника Благо- —640— вещения, падающего на воскресные дни великого поста, имеющие свои особые чтения по кругу триодному и удерживающие их при совпадении с праздником Благовещения 4005 : тому же правилу двунадесятых богородичных праздников следуют великие праздники святых, каковы: 29 июня, 29 августа и 29 декабря (праздник обновления) 4006 . В праздники двунадесятые господские, в число которых входит и Сретение, чтения воскресные опускаются вместе со всей службой воскресной – οδν τν ναστασμων ψλλομεν, λλα πντα ορτς 4007 . В недели периода триодного чтения κ προκειμνου βιβλου сохраняют своё место и первенство перед специальными чтениями не только минейными 4008 , но и

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

 В отношении числа чтений на Литургии в древности существовала огромная вариативность, однако общее правило гласило: последнее чтение всегда должно было быть из Евангелия. Хотя в новозаветном каноне оно находится на первом месте, Церковь предлагала верующим восходящий по значимости порядок чтения. Сейчас наша византийская Литургия имеет два чтения: апостольское и евангельское, однако дo VII века к ним всегда добавлялось еще одно ветхозаветное, и такая традиция существовала во многих других церковных областях: Испании, Галлии, Риме, Милане (в Сирии некоторое время сохранялась синагогальная практика двух ветхозаветных чтений — закон и пророки). В большие праздники (канун Рождества Христова, Богоявления и в Великую Субботу) на Литургии мы тоже слышим ветхозаветные чтения, причем, согласно древним типиконам, Трисвятое пелось перед последним пророчеством, которое являлось уже частью Литургии, а не вечерни. Все ветхозаветные чтения на большие праздники являются пророчествами, приготовляющими чтения новозаветные, и тем самым показывают, что Ветхий Завет обретает для христиан полноту своего смысла именно в жизни, смерти и воскресении Христа. Иногда в число чтений включались и небиблейские тексты: акты мучеников, постановления соборов и так далее, однако ввиду того, что они не имели богооткровенного характера, подобная практика существовала не слишком долго. Подобно ветхозаветной традиции, христианская Церковь также знала практику непрерывного чтения текста той или иной книги, прерываемого только особыми тематическими чтениями на праздники. Святоотеческие проповеди показывают, что чтение начиналось с того места, где оно заканчивалось в предыдущий раз, причем предстоятель обычно сам выбирал длину читаемого отрывка. Первые свидетельства о фиксированном круге чтения появляются на Востоке лишь b V beke, на Западе — в VII-VIII веке, однако основные принципы богослужебного чтения Священного Писания — постоянство, последовательность и повторяемость — остаются основополагающими до сих пор, причем ими же может руководствоваться каждый верующий и в своем личном чтении Библии. Уже в синагоге после чтения на иврите следовал перевод-комментарий на арамейском языке. Подобным образом в Иерусалиме V beka после греческого текста нередко звучал сирийский, два чтения было и у коптов — на коптском, а затем на арабском, а в одном древнем сборнике молитв IV beka содержится молитва «о чтецах и переводчиках». Христианские переводы Священного Писания — сирийский текст Пешито или латинская Вульгата — также возникли в богослужебном контексте, чтобы донести до верующих богослужебный текст на понятном им языке. Здесь и сейчас

http://old.aquaviva.ru/archive/2008/8/62...

В отношении числа чтений на Литургии в древности существовала огромная вариативность, однако общее правило гласило: последнее чтение всегда должно было быть из Евангелия. Хотя в новозаветном каноне оно находится на первом месте, Церковь предлагала верующим восходящий по значимости порядок чтения. Сейчас наша византийская Литургия имеет два чтения: апостольское и евангельское, однако до VII века к ним всегда добавлялось еще одно ветхозаветное, и такая традиция существовала во многих других церковных областях: Испании, Галлии, Риме, Милане (в Сирии некоторое время сохранялась синагогальная практика двух ветхозаветных чтений – закон и пророки). В большие праздники (канун Рождества Христова, Богоявления и в Великую Субботу) на Литургии мы тоже слышим ветхозаветные чтения, причем, согласно древним Типиконам, Трисвятое пелось перед последним пророчеством, которое являлось уже частью Литургии, а не вечерни. Все ветхозаветные чтения на большие праздники являются пророчествами, приготовляющими чтения новозаветные, и тем самым показывают, что Ветхий Завет обретает для христиан полноту своего смысла именно в жизни, смерти и воскресении Христа. Иногда в число чтений включались и небиблейские тексты: акты мучеников, постановления соборов и т.д., однако ввиду того, что они не имели богооткровенного характера, подобная практика существовала не слишком долго. Подобно ветхозаветной традиции, христианская Церковь также знала практику непрерывного чтения текста той или иной книги, прерываемого только особыми тематическими чтениями на праздники. Святоотеческие проповеди показывают, что чтение начиналось с того места, где оно заканчивалось в предыдущий раз, причем предстоятель обычно сам выбирал длину читаемого отрывка. Первые свидетельства о фиксированном круге чтения появляются на Востоке лишь в V в., на Западе – в VII-VIII в., однако основные принципы богослужебного чтения Священного Писания – постоянство, последовательность и повторяемость – остаются основополагающими до сих пор, причем ими же может руководствоваться каждый верующий и в своем личном чтении Библии. Уже в синагоге после чтения на иврите следовал перевод-комменатрий на арамейском языке. Подобным образом в Иерусалиме V в. после греческого текста нередко звучал сирийский, два чтения было и у коптов – на коптском, а затем на арабском, а в одном древнем сборнике молитв IV в. содержится молитва «о чтецах и переводчиках». Христианские переводы Священного Писания – сирийский текст Пешито или латинская Вульгата – также возникли в богослужебном контексте, чтобы донести до верующих богослужебный текст на понятном им языке.

http://old.aquaviva.ru/news/2008-06-16/7...

—713— праздничные дни великого поста Евергетидский Типикон назначает особые, чем на будние, книги для последовательного чтения, чего не делает Алексеевский Устав; из этих книг были уже упомянуты ϑικ Василия Великого и Златоуста, толкование на Псалтирь 2431 ; кроме того, указываются: слова Златоуста о статуях и Шестоднев 2432 . Настоятелю предоставляется право выбора из указанного сейчас ряда произведений великопостного периода 2433 и даже назначение какого-либо другого из неупомянутых в Типиконе 2434 . Каждое из перечисленных произведений седмичного круга назначается Типиконом для последовательного чтения и как таковое получает специальное определение – τ προκεμενον βιβλον каждого данного периода времени, а чтение из них – чтение κ το προκειμνου βιβλου 2435 ; размер каждого такого чтения Типикон определяет приблизительно двумя или тремя листами (φλλα) для —714— утрени 2436 , два для 1-го часа 2437 и полтора для прочих часов 2438 . Помимо четьего материала κ προκειμνου βιβλου, в седмичный круг чтений входят указанные по Алексеевскому Уставу: пять слов Златоуста о богатом и Лазаре, читаемые с 27 октября до конца месяца 2439 ; слово Златоуста об Аврааме в неделю праотец 2440 и слово Василия Великого на святое крещение в неделю по просвещении 2441 ; положенное по Алексеевскому Уставу в неделю св. отец слово Григория Нисского об Аврааме в Евергетидском Типиконе переносится на неделю св. праотец, где читается на каноне вместе с «видениями пророка Даниила» 2442 и мучением св. трёх отроков 2443 , в случае отсутствия чтения святому дня; в неделю же св. отец полагается слово св. Ефрема Сирина о прекрасном Иосифе: Боже Авраамов 2444 . В порядке седмичного же круга совершаются и чтения на панихидах бдений – παννυχς γρυπνας. Четьим материалом здесь являются книги свящ. Писания, именно Деяния и послания ап. Павла; Деяния читаются последовательно от Антипасхи до Пятидесятницы 2445 , послания – от недели —715— всех святых и до недели Ваий (кроме неё), начинаясь посланием к Римлянам; в случае прочтения всех посланий, они повторяются чтением в том же порядке, но Деяния не повторяются 2446 . Чтения эти называются чтениями – ναγνεις ν τ Πραξαποστλ κατ τν κολουϑαν τν κυριακν 2447 . Отделы (χμα) для каждого такого чтения определяются приблизительно восемью листами (φλλα) 2448 . Из порядка последовательного чтения исключается послание к Евреям, которое приурочивается нарочито к панихидам недель св. отец и праотец и прочитывается всё в два приёма 2449 . Кроме того, панихиды утрени – в преполовение и Вознесение, а также иногда пасхальная, имеют чтения, κ προκειμνου βιβλου 2450 ; и несколько панихид в отношении чтений, выступая из порядка круга седмичного, определяются воспоминаниями минейного и триодного кругов церковного года: 29 июня и 6 августа читаются послания ап. Петра 2451 ; 8 сентября – слово Иоанна Дамаскина : «Приидите все языци 2452 ; 8 ноября «Пантолея диакона о чудесах бесплотных: Велиа и преславна и многоразлична 2453 .

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

Сегодня известно свыше 20 списков XIII-XVI вв. богослужебного апракоса, в которых соединены чтения из Апостола и Евангелия. Среди них, однако, обнаруживаются и такие, которые имеют чтения на будние дни в цикле от Пасхи до Пятидесятницы, это, например, сербский список 1451 г. (собр. монастыря Пей. 27), сербский список XV в. из того же собрания (собр. монастыря Пей. 26), сербский список XV в. (Народная Библиотека Сербии Рс. 496) (Богданович 141, 145, 144) и др. Есть даже один такой, в котором имеются полноапракосные чтения в цикле Нового лета, это русский список XIII в. ГИМ, Барс. 66 (СК 225). Бросается в глаза крайняя неустойчивость состава праздничного апракоса, среди рукописей, как кажется, нет двух одинаковых. Например, поздняя рукопись XVI в. из собр. Зографского монастыря 49 имеет такой состав: вначале идет столп евангельских чтений (см. § 4), затем чтения Пасхальной литургии и нескольких праздников от Пасхи до Пятидесятницы, затем чтения Великого поста (Кодов и др., 1985, с. 95). В рукописи XIII в. собрания монастыря Дечаны 4 (Богданович, 132) из 12 страстных Евангелий, читаемых в последовании св. Страстей на утрени Страстной пятницы, приведена только перикопа из Мф.; между тем речь идет едва ли не о самой важной службе всего подвижного цикла. Из 2280 греческих новозаветных лекционариев около 200 объединяют в себе чтения из Апостола и Евангелия (Vaganay 1991, р. 25), однако сколько-нибудь детальное описание этих книг в научной литературе отсутствует. 7. Структура апракосного текста Апракосы в своей синаксарной части состоят из последовательно расположенных отрывков новозаветного текста. Каждый отрывок обычно начинается киноварным инициалом и сокращенным указанием на время чтения его за богослужением, это указание также пишется киноварью. В нем сообщаются день недели, номер недели, имя евангелиста, иногда номер главы (о делении на главы см. § 15). Поскольку имя евангелиста служит указанием на календарный период, дальнейшие уточнения излишни, поэтому они отсутствуют в цикле Ин. от Пасхи до Пятидесятницы и в цикле Лк. от Нового лета до Недели мытаря и фарисея. Однако в цикле Мф. обязательно указывается порядковый номер недели от Пятидесятницы (например, нед 55;И по 55;Н ) и обязательно отмечается период Великого поста. В месяцесловной части апракосов указываются месяц, число и память святого или события, затем следует указание на тот новозаветный пассаж, который должен читаться, причем самый текст приводится не всегда, но обязательно выписываются начало чтения (инципит) и, реже, конец чтения.

http://azbyka.ru/otechnik/Anatolij-Aleks...

Слова: Феодора Студита на крест в неделю крестопоклонную, занимающее 8 столбцов (692–700) издания Migne, Андрея Критского на Рождество Богородицы – ‘Αλχοι μεν – занимающее 24 столбца (820–844) и Григория Богослова – Φλου πιτο – 10 января в 12 столбцов – положены каждое в одно чтение. Слова: Златоуста на Вознесение – Κα τε Σταρο – занимающее 12 столбцов того же издания (441–453), мучение Трофима 19 сентября, размером в 16 столбцов (733–749), слово Андрея Критского на Воздвижение – Σταρον πανγνριν, занимающее 19 столбцев, и слово Андрея Критского на неделю Ваий – Χθς μς – размером в 32 столбца (985–1017), – положены на два чтения. Слово Златоуста на Рождество Христово – ‘A πλαι πατριρχαι – размером в 12 столбцев (351–363) положено однажды, именно, 25 декабря – в одно чтение, а в другой раз – 31 декабря – в два. Слово Дамаскина на субботу мясопустную – T τν βρωμτων – размером в 36 столбцев (248–284), Андрея Критского на субботу Лазареву – Λζαρον τν παρντα – размером в 25 столбцев, мучение св. Евстратия 13 декабря в 37 столбцев (468–505), – положены на 3 чтения; слово Григория Богослова на Крещение – Χθς λαμπρ, размером в 68 столбцев (360–428), и мучение св. Климента 23–24 января, размером в 77 столбцев (816–893) – на 4 части; слово Григория Богослова на Пасху – ’Επ τς φνλαχς, размером В 40 столбцов (624–664) – на 5 чтений. В среднем, размер отдельных чтений колеблется между 6 15 (преимущественно 8 12) столбцами издания Migne, в зависимости с одной стороны от состава произведения, и с другой – от количества произведений, положенных на один и тот же день: необходимость уместить за одной и той же утреней несколько длинных произведений принуждает увеличивать размеры каждого отдельного чтения 700 . Вопросы о сочетании чтений нескольких кругов церковного года в случаях их пересечения раскрываются в Типиконе с большею обстоятельностью, чем в Алексеевском Уставе. Общий принцип сочетания круга седмичного с минейным и триодным тот же, что и в Алексеевском Уставе: чтения κ προκειμνου βιβλου теряют свое место по мере наличности собственного чтения святому дня – ε οχ χει γιος 701 , или вообще дня (по кругу триодному) 702 , последовательно уступая этим последним по мере нужды места, начиная с 3 песни канона 703 ; нарочитые же чтения круга седмичного сохраняют свое место и первенствующее значение на ряду с чтениями минейными, кроме однако трех произведений, дополнительно назначенных в неделю праотец специально лишь на случай отсутствия чтения круга минейного: слова Григория Нисского об Аврааме, видений Даниила и мучения седми отроков 704 : великим постом и во весь период до Антипасхи чтения святым вместе с службами их переносятся на субботу и неделю (службы святых празднуемых) 705 , или же на время, предшествующее великому посту от отдания Богоявления, на дни, не имеющие двух святых или одного великого (службы святых непразднуемых) 706 .

http://azbyka.ru/otechnik/Vasilij_Vinogr...

Е. Богданов Пособие к церковному чтению, положенное для вразумительности чтения на ноты на основании обычного древне-церковного чтения Источник На основании обычного древне-церковного чтения, а частью на основании письменных памятников древне-церковного чтения Преподавателем церковного пения в Подольской Духовной Семинарии псаломщиком Евфимием Богдановым. При содействии и участии законоучителя Подольского женского училища духовного ведомства священника Ильи Лебедева Содержание От составителей 1. О Церковном чтении 2. Виды церковного чтения 3. Чтение молитв и псалмов 4. Чтение стихир и тропарей и кондаков 5. Чтение разного рода канонов 6. Чтение Наречий 7. Чтение Апостола 8. Произношение прокименов перед чтением Апостола 9. Произношения наименования священных книг перед чтениями разного рода паремий 10. Чтение Евангелия диаконом 11. Правила для чтения двух апостолов, двух евангелий и трех паремий вместе с советами для чтецов названых чтений 12. Чтение Евангелия священником, вместе с пояснениями 13. Чтение священником, разного рода молитв 14. Чтение Великого канона Андрея Критского 15. Произношение диаконом и священником разного рода ектений с присоединением тех возгласов, которые произносятся во время Богослужения как диаконом так и священником вместе, с пояснениями к ним 16. Возгласы, произносимые только священником на литургии, всенощном бдении и вообще на торжественных Богослужениях, вместе с пояснениями к ним и историческими заметками 17. Произношение священником возгласов на часах, на вседневной вечери и вообще на Богослужениях менее торжественных 18. Чтение акафистов     От составителей Предлагаемое «Пособие к церковному чтению» составлено главным образом на основании церковного чтения, слышанного составителями в следующих епархиях и следующих годах: Новгородской, напр., в Софийском соборе в Новгороде, в первоклассном Юрьевом монастыре, Тихвинском монастыре и других церквах в 70-х годах; Петербургской – в Александро-Невской лавре. Троице-Сергиевой пустыни и других церквах–в 80-хъ годах; Владимирской – в Рождественском архиерейском монастыре и Успенском кафедральном соборе в г. Владимире и в других городах и благоустроенных церквах в 60-х. 70-х и 80-х годах; Киевской – преимущественно в Киево-Печерской лавре в 80-х годах: Волынской – преимущественно в Почаевской лавре в 85 году.

http://azbyka.ru/otechnik/Pravoslavnoe_B...

   001    002    003    004   005     006    007    008    009    010