Феофилакт, епископ Пятигорский и Черкесский ЖМП 3 март 2012 /  23 марта 2012 г. 15:00 Северный Кавказ читает Новый Завет С января 2012 года в Пятигорской и Черкесской епархии начала осуществляться духовно-просветительская программа «В начале было Слово». Цель программы — помочь всем желающим изучать и понимать Священное Писание. «Сложилась парадоксальная ситуация, — говорит епископ Пятигорский и Черкесский Феофилакт, — когда книги Библии, благодаря возможностям Интернета, в буквальном смысле находятся у каждого под рукой. И при этом люди, даже считающие себя глубоко церковными, зачастую обращаются в поисках ответов на волнующие их вопросы не к слову Божию, а к каким-то неведомым источникам. Как если бы живущие у источника с чистейшей водой мучились от жажды, сидящие у горячего очага страдали от холода, а те, кто находится за пиршественным столом, голодали. Это нельзя назвать нормой, принять за данность и относиться с безразличием». Задачи и содержание программы выкристаллизовались во время обсуждения практических вопросов катехизации, особенно когда затронули вопросы подготовки к участию в таинствах. Оглашение перед совершением таинства крещения, беседы перед совершением таинства брака, подготовка к евхаристии и покаянию или елеосвящения. «Во всех этих случаях мы просто не можем не обратиться к авторитету Священного Писания, — отмечает руководитель епархиального миссионерского отдела священник Михаил Самохин. — И поэтому одобрено предложение епископа Феофилакта взять за правило произнесение проповеди на Евангелие дня после уставного чтения зачал». Протоиерей Анатолий Лобков, духовник Кисловодского благочиния, в сане уже более полувека. Один из старейших священнослужителей епархии, он особенно горячо отреагировал на рекомендацию проповедовать на темы евангельских чтений. «Не случайно в советские времена власти такие усилия прилагали, чтобы мы не проповедовали, — делится своими мыслями отец Анатолий, — богослужение совершай, но проповедь не говори, это было требование эпохи государственного атеизма. И я бы даже так сказал, что Литургия без проповеди — это незавершенное богослужение. Ведь мы же знаем, что вера от слышания; обращаясь к Евангелию, мы обращаемся к слову Божию».

http://e-vestnik.ru/reports/severnyy_kav...

Глава четвертая. Чтения по Иерусалимскому Уставу Усложнение и видоизменение, которое получает общецерковная студийская монастырская литургическая практика Константинополя между концом XI и срединой XII века в Евергетидском Типиконе, сравнительно с практикой Алексеевского Устава тридцатых годов XI века, идет главным образом в направлении тех особенностей, которыми характеризуется богослужебный строй, ведущий свое происхождение от лавры св. Саввы в Иерусалиме и записанный в литургическом памятнике, носящем заглавие Τυπιχν τς κκλησισβτιχς τς ν ‘Ιεροαολμοις γας λαρας το οον κα θεοφρου πατρς μν Σββα 746 . – Этот литургический памятник, неизвестного происхождения, кратко называемый «Иерусалимским Уставом», впервые появляется в списках XII–XIII века 747 , быстро затем приобретает и до наших дней сохраняет регулирующее значение в богослужебной практике вообще и Уставных Чтений в частности всего православного Востока, вытесняя собою в самом Константинополе действие Уставов студийской отрасли. Строй и состав Уставных Чтений Иерусалимского Устава, как и весь литургический строй 748 , включает в себя ряд особенностей, свойственных студийской практике времени Евергетидского Типикона в отличие от таковой же Алексеевского Устава. Но в то же время строй Уставных Чтений Иерусалимского Устава, как и литургический строй вообще, имеет так же ряд особенностей, свойственных студийской практике Алексеевского Устава в отличие от таковой же Евергетидского. В основном же и преимущественном своем содержании этот строй совершенно тождественен с обоими студийскими Константинопольскими Уставами, поскольку они совпадают между собою, т. е. со студийской практикой вообще. Ряд особенностей, свойственных только Иерусалимскому Уставу, состоит не столько из новых сравнительно со студийскими Уставами элементов и моментов строя и состава Чтений, сколько из некоторых отличий в формальном расположении элементов и моментов, тождественных то обоим Уставам, то лишь каждому в отдельности. В строе Чтений Иерусалимскому Уставу прежде всего столь же характерны, как и Евергетидскому, два лишних, сравнительно с Алексеевским Уставом, богослужебных момента для Уставных Чтений.

http://azbyka.ru/otechnik/Vasilij_Vinogr...

Глава пятая. Древнейшая основа, второстепенные разветвления и заключительная стадия развития уставной регламентации «Чтений» в Греческой Церкви Установленный анализом строя и состава «Чтений» Иерусалимского Устава факт, что практика Уставных Чтений Иерусалимского Устава в своем основном и преимущественном содержании буквально совпадает с таковой же обоих константинопольских Уставов – Алексеевского и Евергетидского и, следовательно, с тождественными элементами общецерковной константинопольской монастырской практики начала XI – средины XII века дает исходный опорный пункт для выяснения, истории происхождения и отдельных стадий развития уставной регламентации «Чтений» в Греческой Церкви. Среди тождественных элементов иерусалимской и константинопольской практики мы встречаем три несомненно константинопольского происхождения, свидетельствующие о том, что тождество той и другой практики обязано, между прочим, влиянию константинопольской студийской практики на иерусалимскую. Первый из них и самый красноречивый, это чтение оглашений Феодора Студита в конце утреннего богослужения в каждую неделю (агрипнию) целого года и, кроме того, в два будних дня седмицы – среду, пяток – в четыредесятницу. Этот обычай специфически-студийского происхождения и в иерусалимскую практику мог попасть только из студийской литургической практики не ранее второй половины IX века. Второй элемент – чтение Завета Феодора Студита 11 ноября, введенное, конечно, впервые в студийской обители. Третий – это чтение житий в переработке Симеона Метафраста . Метафраст трудился над этой переработкой в Константинополе в последней четверти X века 1043 ; труды его, специально обусловленные в своем объеме и характере нуждами уже прочно утвердившегося уставного богослужебного института чтения за утренним богослужением житийно-повествовательных произведений соответственно памятям дня 1044 , вошли в церковное употребление сначала в Константинополе же в самом начале XI столетия, затем, после некоторого времени гонения на них со стороны императора Василия Болгаробойцы 1045 , не позже 30-х годов XI столетия, как свидетельствует об этом Алексеевский Устав, уже прочно утвердились в церковной практике, а к концу этого века «были приняты и читались преимущественно во всех греческих церквах» 1046 . Очевидно, здесь мы имеем второе заимствование из константинопольской литургической практики, сделанное не ранее начала XI века.

http://azbyka.ru/otechnik/Vasilij_Vinogr...

Глава вторая. Уставные чтения по записям Студийского Устава I. ΥПОТΥΠΩΣΙΣ ΤΗΣ ΚΑΤΑΣΤΑΣΕΩΣ ΤΗΣ ΜΟΝΗΣ TΩN ΣΤΟΥΙΔΙΩΝ Творения св. Феодора Студита дают лишь самые общие указания об богослужебном строе, введенном Феодором в монастыре Студийском. Самим св. Феодором строй этот не был запечатлен в форме подробного писанного устава. Некоторое, и немалое, время по смерти Феодора введенный им богослужебный порядок хранился в монастыре Студийском в виде предания и обычая и в этом же виде распространился в большинстве лучших монастырей. Только после этого в монастыре Студийском составлена была краткая запись богослужебного порядка, преданного от св. Феодора. Эта запись дошла до нас в виде «Υποτπωσις τς καταστσεως τς μονς τν Στουδων», и является непосредственным, после творений св. Феодора, памятником, освещающим историю развития «Уставных Чтений». ‘Υποτπωσις сохранился в трех редакциях, из которых одна издана кардиналом Mai в «Nova Patrum Bibliotheca (t. V, 1849 an. pag. 111–125) и перепечатана Migne в Patrologiae cursus competus (t. 99 col. 1704 и след. 96 ): другая (с вариантами из первой) – проф. А. Дмитриевским в «Описании литургических рукописей, хранящихся в библиотеках православного Востока» (т. I, Τυπικ, стр. 224–238) 97 : и третья представлена в памятнике, известном под именем «Ιατπωσις το αου κα μακαρου πατρς μν Λθανασου» (το ν τ ‘Aθi), изданном тем же проф. Дмитриевским и в том же «Описании» (стр. 238–256), а несколько ранее – на Западе Меуег-ом в Die Haupturkundes für die Geschichte der Athosklöster (Leipzig. 1874. ss. 130–140) 98 . Чтобы понять истинную ценность данных ‘Υποτπωσις-а в отношении практики «Уставных Чтений», равно как и литургической практики вообще, необходимо иметь в виду характер всех трех редакций. Ни одна из этих редакций не дает текста ‘Υποτπωσις-а, в его первоначальном виде, но все три представляют следы постепенного нарощения и видоизменения первоначального текста. Невозможность представлять одну какую-либо из наличных редакций за основу другой несомненна. С одной стороны, первая из этих редакций, включая некоторые особенности другой редакции, свидетельствующей, что автор первой имел перед глазами текст второй, в то же время включает и некоторые особенности третьей редакции, свидетельствующей, что автор первой пользовался одновременно и текстом третьей. К таким особенностям принадлежит прежде всего наличность некоторых новых указаний, касающихся новых предметов и моментов литургической практики. Первая редакция имеет около шести такого рода указаний, общих со второй 99 , и около 12, общих с 3-ей 100 . Затем, первая редакция имеет тирады, тождественные то лишь со 2-ой 101 , то лишь, с 3-ей 102 .

http://azbyka.ru/otechnik/Vasilij_Vinogr...

В CXXI слове второй части Великого Оглашения св. Феодор убеждает братию «подражать житиям преподобных отцов наших (τος τν σων μν πατρων βους) и исполнять их наставления (τς διδασκαλας), которые она слушает и читает (κα δ κος κα δι στματος προφρομεν) почти каждый день (χαθ’ κστην, ς επεν) " 17 . В слове CXXIV той же второй части Великого Оглашения Феодор заявляет братии: «разве вы не слушаете боговдохновенного писания (οκ κοετε τς θεοπνεστου Γραφς)? разве ваш слух не оглашается постоянно спасительными учениями (οχ νηχονται μν τ τα κασττε τ σωτρια δγματα)? Что вопиют к вам святые отцы (τ μβοοιν ο γιοι πατρες)? Что они возвещают (τ ναγγλλουοι)?.. Но мы слушаем все это как пустые слова (λλ’ οον πλος λγους κα διακτους κοομεν) и ослушничаем» 18 . «Увы, – говорит Феодор в другом месте, – сколько всего мы слышим (πσα σμν κηκοτες)! Сколько сообщает нам священное писание (πσα πδουσιν μν а Γραφα), сколькому научают (διδοκουσιν) нас богоносные отцы, и, несмотря на это, мы все-таки забываемся... Отцы постоянно говорят (διαλγονται) нам о целомудрии, мужестве, праведности или о какой-либо другой добродетели, а мы тотчас же после чтения (εθς μετ τν κραοιν 19 ) делаем совершенно противоположное, как будто ничего и не слышим (ς οδ κηκοτες). Говорят (διηγονται), например, о суде, о слезах, а мы по выходе (ξιντες) начинаем смеяться и хохотать. Укрепляют наши души речами (λγοις) о чистоте, а мы сейчас же после слышания (μετ τν κρασιν) 20 впадаем в похотливость» 21 . «Не каждый ли день (καθ’ κστην), – говорит Феодор в LIX слове Малого Оглашения, – мы беседуем (μιλομεν) с божественным Давидом и другими святыми отцами, внимая чтениям (δι τν ναγνωσμτων ναλψεως) 22 . В других местах св. Феодор прямо противополагает чтениям из св. отцов свои собственные оглашения, как необходимый дополнительный к ним момент назидания братии. «Если бы вы, – говорит он в LXXX слове Малого Оглашения, – если бы и весьма много (τ μλιστα) были утешаемы (παρακαλεσθε) чтением божественных отцов (πο τς τν θειν πατρων ναγνσεως), однако вы нуждаетесь во всяком случае и в нашем смиренном наставлении (κα τς μετρας ταπεινς διδασκαλας), и, осмеливаюсь сказать, – более в этом, чем в том, так как то читается в историческом порядке (στορικς ναγινωσκομνης), это же говорится В лице вам (ες πρσωπον λεγομνης) и предлагается для обличения (κα ες λεγχον ποκαθισταμνης) 23 . «Не нужно И говорить, что мы не выносим пользы из оглашений (κατηχομενοι) и что от поучений мы будто не двигаемся вперед (μηδ πλιν, τιο προκπτομεν διδασκμενοι)... Я открыто могу признаться, что благодаря слушанию боговдохновенных чтений (κ τν θεοπνεστων ναγνωσμτων), а до некоторой степени моим слабым оглашениям (μικρν τ κα κ τς ταπεινς μν κατηχσεως) вы поднимаетесь все выше и выше» 24 ...

http://azbyka.ru/otechnik/Vasilij_Vinogr...

Гимнография О. для каждого дня седмицы содержит изменяемые песнопения вечерни, малого повечерия, утрени и литургии, а для воскресного дня также - малой вечерни и полунощницы. Греч. «Октоих...» в отличие от «Параклитика...» не имеет последования малой вечерни, а «Параклитик...» (как и слав. О.) содержит и нек-рые неизменяемые песнопения воскресной службы. Формуляр песнопений О. буднего дня (о составе песнопений воскресной службы см. ст. Воскресенье ) состоит из стихир на «Господи, воззвах» и стиховни вечерни; богородичного канона на повечерии (с седальном по 6-й песни); 3 групп седальнов, 2 канонов и стихир на стиховне на утрене; блаженн на литургии. Формуляр субботней службы отличается отсутствием третьей группы седальнов и наличием стихир на хвалитех на утрене. Будничные песнопения О. имеют строгую систему двойного посвящения дням седмицы (понедельник посвящен теме покаяния и святым ангелам, вторник - покаянию и св. Иоанну Предтече, среда и пятница - Св. Кресту и Богородице, четверг - святым апостолам и свт. Николаю, суббота - святым мученикам и др. святым и умершим), и, как правило, каждый элемент формуляра будничной службы содержит по 2 набора соответствующих песнопений (кроме наиболее древних гимнов будничного О., стихир на стиховне и седальнов, в основе своей имеющих песнопения лишь 1-й темы посвящения буднего дня). Слав. и греч. О. содержат ряд приложений, основу к-рых составляют песнопения, исполняемые в определенных, оговоренных Типиконом случаях или же не обладающие строгой двойной зависимостью от седмичного и/или гласового кругов. В отличие от греч. О. в слав. О. приведены также уставные указания о совершении воскресной и субботней служб (глав 1-5, 7 Типикона без примечаний и последований, не относящихся к чину пения О., и глав 12-15) и таблица столпов евангельских, определяющая, какое из 11 утренних евангельских чтений относится к конкретному воскресенью церковного года, разбитого на 6 полных циклов осмогласия (столпов). Формуляры воскресной и будничной служб слав. О. и греч. «Параклитика...» идентичны, однако в этих сборниках несколько иные порядок и состав песнопений: более всего различий наблюдается в богородичнах и крестобогородичнах будничных стихир и седальнов; во мн. случаях тропари будничных седальнов в слав. О. имеют иной состав или порядок, чем в греч. О.; меньше различий наблюдается в составе будничных стихир на «Господи, воззвах» и тропарей на блаженнах; богородичные каноны среды (гласы 1, 2, 6-8) и пятницы (все, кроме 6-го гласа) слав. О. не соответствуют представленным в греч. О.; то же относится к канонам всем святым 1-го гласа и свт. Николаю 2-го гласа; корпус богородичных канонов повечерия слав. О. и греч. «Богородичник» содержат лишь 4 одинаковых канона; наконец, отметим, что в греч. «Параклитике...» отсутствует 3-я группа стихир на «Господи, воззвах» вечера субботы, в слав. О. приписываемых Павлу Аморийскому († 1054).

http://pravenc.ru/text/Октоих.html

Закрыть itemscope itemtype="" > И снова о " сергианстве " 12.04.2006 460 Время на чтение 4 минуты Несомненно, обстоятельства, при которых совершается действие, являются одним из важнейших данных для справедливой оценки самого действия или поступка. Бывает даже так, что действие при благополучных обстоятельствах заслуживающее порицания и наказания, при крайних неблагополучных и тяжелых обстоятельствах является подвигом заслуживающем награды. Например. Священнослужителям известно, что самое великое из церковных Таинств - Евхаристия - требует максимально возможного благоговейного к нему отношения. Это касается и качества веществ, употребляемых в этом Таинстве, вина, и просфор, и евхаристических сосудов, и уставного обустройства алтаря, где Таинство совершается, и облачений священнослужителей, и чтений, и пения - всё должно строго соответствовать Уставу совершения Таинства. Грубые нарушения этого Устава именуются смертным грехом и наказываются строго - вплоть до лишения священного сана. Пренебрежительное отношение к условиям Таинства создают дурную славу священнослужителю и роняют его авторитет среди сослужителей и прихожан. Но вот история, имеющая множество сходных историй, происходивших во время разгула атеистического террора клики узурпаторов власти, именовавшей себя " советской властью " . Эта история - крупица святого подвига Новомучеников и исповедников российских. Мой дедушка, схимонах Павел (Желтышев Павел Николаевич, 1889-1980), прошедший Воркутинский лагерь (1937-1943) и пожизненную ссылку в Закавказье " по актировке " , рассказал мне этот эпизод собственной лагерной жизни. В их барак (или камеру) конвоиры внесли избитого в пытке священнослужителя (возможно, епископа). Я прошу прощения за неточности, ведь дедушка мне рассказывал, когда я был еще молоденьким послушником. Я не вел записей, не знал, что когда-то будет возможным об этом кому-то рассказать. Тем более дедушка (в то время монах Прохор) был почти абсолютно глухой и переспросить что-то было совершенно невозможно: тихо спросишь - не слышит, громко спросишь - ругается, чего кричишь, соседи грузины (стало быть, " сталинисты " ) подслушают - донесут.

http://ruskline.ru/monitoring_smi/2006/0...

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла ГРИГОРОВИЧА ПАРЕМИЙНИК [Хиландарский Паремийник] (РГБ. Ф. 87. 2/М. 1685), среднеболг. пергаменная рукопись кон. XII - нач. XIII в., древнейший южнослав. список Паремийника. Получил название по имени владельца, нашедшего его в кон. 1844 г. на чердаке трапезной (сюгестницы) Хиландарского мон-ря на Афоне ( Григорович В. И. Очерк путешествия по Европ. Турции. М., 18772. С. 29, 31, 33). Рукопись Г. П. сохранилась не в полном объеме: утрачен конец, значительны утраты в середине рукописи. Кодекс в существующем виде содержит 104 л., включает паремийные чтения на Рождество Христово и Богоявление, на праздники Постной Триоди (начиная с чтений в среду и пятницу Сыропустной седмицы) и Цветной Триоди, на отдельные праздники и памяти святых из месяцеслова (расположены в необычном порядке - сначала чтения на конец сентябрьского года, затем с 1 сент.) и на особый случай - «о ведре и нахождении войска». Текст обрывается на чтении Иер 2. 6. Между чтениями местами помещены уставные указания, тропари пророчеств, прокимны, стихи и т. п. Слав. текст Г. П. на всех листах написан поверх смытого греч. унциального письма, нижний слой палимпсеста представляет Евангелие апракос краткое IX в. При создании слав. рукописи последовательность тетрадей и листов первоначальной греческой была нарушена (возможно, сознательно). Письмо Г. П.- некрасивый устав одного почерка - характеризуется (как и в ряде др. южнослав. рукописей того времени) сочетанием архаизмов («а» с петлей, не доходящей до линии строки, «юс малый» треугольный и др.) и новаций (высокие начертания «т» и «ять», асимметричное «ч»). Орфография одноеровая, писец употребляет только «ъ». Относительно происхождения Г. П. в историко-филологической лит-ре преобладает мнение, что рукопись написана в западноболг. пределах (Македонии), хотя ряд исследований относил ее к Вост. Болгарии (обзор мнений см.: Тихомиров . 1968. С. 124). Рукопись украшена 13 заставками (7 - с тератологическими мотивами) и 148 инициалами (часть сохр. фрагментарно), выполненными чернилами и киноварью с подкраской охрой. Вся орнаментика (неумелая по исполнению) представляет ранний образец болг. орнаментальной манеры со значительным количеством элементов тератологии («народной тератологии», по терминологии В. Н. Щепкина ), развивавшейся на основе (старо)визант. плетеного орнамента.

http://pravenc.ru/text/168109.html

Фото monasterium.ru 27 января 2017 г. 17:00 В Зачатьевском монастыре, в рамках XXV Рождественских Чтений, прошли мероприятия, посвященные теме монашества В Зачатьевском ставропигиальном женском монастыре состоялось пленарное заседание секции Рождественских Чтений «Древние монашеские традиции в условиях современности». Его участники говорили о решениях Поместного собора 1917-18 гг., русских святых подвижниках благочестия ХХ века, значении подвига новомученников в России для Вселенского Православия и гонениях на монашество в Грузии. «В 1914 году в Российской империи было 1025 монастырей и общин, а число монашествующих достигло около 95 тыс. человек»,- такие цифры привел в докладе «Монашество перед вызовами революционной эпохи» к. ист. н., доцент кафедры истории Церкви исторического факультета Глеб Запальский. Но с февраля 1917 года монастыри становятся объектами разбойничьих нападений и грабежей. Известны факты, когда монастырские земли отбирали крестьяне, но не для обработки и выращивания урожая, а чтобы не дать заниматься сельским хозяйством монастырям. Одновременно обострились конфликты между настоятелями и братией. Письма и доносы на игуменов потоком потекли в Синод, во Временное правительство, и даже в Советы рабочих и крестьянских депутатов. «В это время в монастырях начались забастовки, митинги, самовольное смещения настоятелей»,- отметил докладчик. Решить большую часть назревших проблем должны были два монашеских съезда (состоялись в июле 1917 года) и Поместный собор 1917-1918 гг., на котором работу отдела по монашеству возглавил архиепископ Серафим Чичагов. Принятое на соборе Определение ограничивало всевозможные формы выборности монашествующих (в том числе в Учредительное собрание) и систему автономного управления монастырями исключительно монашествующими. «Соборное Определение разрешило постриг с 25 лет для мужчин и женщин. До этого мужчинам разрешалось постригаться не ранее 30, а женщинам не ранее 40-ка лет, - отметил историк. - Кроме того, монахини на епархиальном уровне теперь могли быть делегатами монашеских собраний». Поместный собор поставил точку в спорах о приоритетах служения, определив, что важнейшая задача- это проведение уставного богослужения без сокращения, но одновременно поощрялась просветительская и социальная деятельность монастыря»,- подчеркнул докладчик.

http://e-vestnik.ru/church/monachestvo_x...

Проект документа " Миссионерско-катехизическое значение православного богослужения для проповеди христианства в современном мире " обсужден в Санкт-Петербургской епархии декабря 2011 Обсуждение проекта, подготовленного комиссией Межсоборного Присутствия РПЦ по вопросам богослужения и церковного искусства состоялось 21 декабря в епархиальном управлении. По благословению председателя комиссии митрополита Санкт-Петербургского и Ладожского Владимира заседание провел епископ Выборгский Назарий. Обсуждение проекта, подготовленного комиссией Межсоборного Присутствия РПЦ по вопросам богослужения и церковного искусства состоялось 21 декабря в епархиальном управлении. По благословению председателя комиссии митрополита Санкт-Петербургского и Ладожского Владимира заседание провел епископ Выборгский Назарий . Обсуждался проект документа " Миссионерско-катехизическое значение православного богослужения для проповеди христианства в современном мире " . В дискуссии приняли участие секретарь комиссии священник Михаил Желтов (Москва), благочинные и председатели отделов епархии. Актуальность документа, который предстоит принять, в том, что современный мир как никогда нуждается в христианской проповеди. Она в первую очередь звучит на богослужении, которое на протяжении многовековой истории Церкви является наиболее духовно значимой формой внешнего исповедания и внутреннего переживания правила веры. Наиболее подходящим местом проповеди за Божественной литургией следует признать то, каким оно было изначально - после чтения Слова Божия (во время литургии оглашенных). Как отмечали выступавшие, необходимо акцентировать и такой важный в миссионерском значении элемент богослужения, как святоотечесткие чтения. В церковном уставе перечисляется широкий круг поучительных чтений из святоотеческих творений, житийной и аскетической литературы на каждый день года. Необходимо переиздать соответствующие сборники уставных чтений, а духовенству по мере возможности включать их в состав служб или использовать при подготовке к проповеди.

http://mitropolia.spb.ru/news/av/?id=205...

   001   002     003    004    005    006    007    008    009    010