20 Св. Иоанн Златоуст. Беседы о сотворении Мира. Творения в русском переводе. Т. V. С. 328. Следует заметить, что учёная критика это произведение приписывает не св. Иоанну Златоусту , а Севериану, епископу Габальскому. 22 В этом отношении совершенно не прав Вигуру, когда он искусственно приписывает слову «бара» смысл творения из ничего (Вигуру Ф. Руководство к изучению Библии. Т. I, рус. пер. М. 1897. С. 322). Догмат творения из ничего есть плод христианского новозаветного откровения. 27 Относительное ничто «мэон» (μ ν Tim. 48 E). По Аристотелю «материя» (λη) есть не реальность, но лишь «возможность» (δναμις). Вместе с тем она, однако, есть «начало», хотя «женское», пассивное τ ϑλυ (De gener. anim. II, 1). 29 Феодотион переводит еврейский текст tohu vabohu – κενν κα οδν – «пустота и ничто» (собственно – «нигде», «ни в чём»). Симмахий – ργν κα διχριτον – «бездейственна и неразличима». 30 Что касается гипотезы так называемого панвавилонизма (представителями которой являлись крупные учёные вроде Фридриха Делима) и согласно которой библейские сказания являются вариантами ассиро-вавилонской мифологии, то её крайности ныне всеми признаны и оставлены. Даже такой неверующий учёный, как, например, Альфред Луази (Loisy) признаёт существенное различие в духе и в использовании материала (см. его: Les mythes babyloniens et les premières chapitres delà Genèse. Paris, 1901. P. 1–2). Равным образом нет в вавилонском мифе ничего похожего на «шестоднев» (см. там же ст. 3). 34 Augustini S. De genesi ad litteram. Migne Lat. T. 34–35. Col 273–275; 295–296 сл.; «О седьмом дне» – там же, col 308. 37 Kautzsch Е. Zahlen bei den Hebräern. Realencyclopaedie für protestantische Theologie und Kirche Herzog – Hauck’a. B. 21. Leipzig, 1908, C. 600. 38 Alfred Loisy. Les mythes babyloniens et les premiers chapitres de la Genèse. Paris, 1901. P. 3. 41 Очень важные сообщения о пифагорейской метафизике чисел сообщает Аристотель в 1-й и 14-й книгах своей «Метафизики». Известный историк древнегреческой философии Эдуард Целлер обнаружил полную глухоту к пифагорейской метафизике и полное её непонимание. Лишь наша эпоха, начинающая созвучно резонировать античной диалектике и космологии может с пользой почерпнуть из этого вечно текущего источника. Платон, который начертал на дверях своей академии μηδν γεωμτρητος εσιτο (не знающий геометрии да не входит) и который был, по верному замечанию Лосева, прежде всего математиком и астрономом всегда был склонен математизировать свои идеи (вернее, эйдосы). А в последний период своего творчества отождествил идеи с числами. В этом пункте неопифагорейцы и неоплатоники почти неразличимы. Модерат считает «единицу» символом единства, а «два» символом «другого» (Porphyrios. Vita Pythagor. С. 48 сл.). В этой же столь простой, сколь и грандиозной мысли – непоколебимый фундамент единой диалектики бытия и познания, на чём буквально стоит всякая философия, заслуживающая этого имени.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia2/6-dnej...

1425 Pf. Serm. LXIX, p. 221, ll. 11–20. Цитируя это место (исправленное в издании: Quint, Meister Eckhart. Deutsche Predigten und Traktate, 1955, p. 503) во французском переводе, мы изменили последнюю фразу: человек знает, wie nahe er im (Богу) ist und daz er (человек) got wissende [und minnende, удалено Квинтом] ist» [«сколь он Ему (Богу) близок и что он (человек) Бога знает [и любит]»]. 1426 Exp. in Ex., LW II, p. 60, n. 55; ср. p. 87, n. 84. См. выше, гл. 5, раздел 9 (Аналогия атрибуции) прим. 1274. 1432 Парижские вопросы, см. выше, гл. 4, раздел 5 (Противопоставление между «intelligere» и «esse»). 1435 Ibidem, pp. 40–41, n. 4. Ср. ibidem, p. 41, note 6, ссылку на Готфрида Фонтенского, который цитирует Генриха Гентского: «Constat quod Deus se habet in ratione causae duplicis, scilicet formalis exemplaris et efficientis; primum autem respicit rerum essentias, secundum rerum existentias» [«Очевидно, что Бог выступает в качестве двойной причины, а именно, формально-образцовой и производящей; но первое соотносится с сущностями вещей, а второе – с существованиями вещей»]. 1439 Serm. Lat. XXV, 2, LW IV, p. 242, n. 266: «Abnegatio proprii est abnegatio creaturae sive huius et huius. Hoc enim et hoc proprium est creatura» [«Отказ от собственного есть отказ от твари, или от того или этого. Ибо тварь есть то или это собственное»]. 1442 Exp. in Io., LW III, p. 199, n. 238: «Deus autem esse est, et ab ipso immediate omne esse. Propter quod ipse solus illabitur rerum essentiis» [«Бог же есть бытие, и от Него непосредственно берет начало всякое бытие. Поэтому Он один проникает в сущности вещей»]. Ср. Serm. lat. XXIX, LW IV, p. 264, n. 296. 1443 Exp. in Gen., 2 редакция, C, f. 12 va , ll. 12–16: «Creavit Deus hominem ad ymaginem suam, non alicuius sui, ad ymaginem Dei, non alicuius in Deo. Et Augustinus dicit quod anima eo ymago est, quo capax Deo est, capax perfectionum substantialium propriarum divine substantiae...» [«Сотворил Бог человека по образу Своему, не чего-либо в Себе; по образу Бога, не чего-либо в Боге. И Августин говорит, что душа постольку есть образ, поскольку способна к Богу, способна к субстанциальным совершенствам, присущим Божественной субстанции...»]. Ср. Exp. in Io. Ср. 121 rb , ll. 21–39.

http://azbyka.ru/otechnik/Vladimir_Lossk...

Сердцевидные бляшки различных пропорций и с разным орнаментом встречаются часто на территории Восточной Европы: в Ярославском Поволжье С. 31. Рис. 17, 1; 19. С. 67. Рис. 39, 1], на памятниках салтовомаяцкой культуры С. 163. Рис. 44, 18. С. 165. Рис. 45, 7, 21] и в других местах Таб. XXX, 39; 22. С. 180. Рис. 139, 4]. В. А. Мальм, занимающаяся поясными и сбруйными украшениями, считает, что существовали единые центры по производству наременных и сбруйных украшений С. 68]. С. А. Плетнева уточняет эти центры: Сибирь, Заволжье, Крым, Северный Кавказ С. 161]. Накладка-подвеска литая (1,5 х 0,7 см), сегментовидная вверху и прямая снизу. По краю рельефный бортик, а на поверхности четко выделяется узор из кринов. В нижней части бляшки прорезь для подвешивания различных предметов (ножа, оселка и пр.). По сторонам прорези по три рельефных шарика. На обороте три шпенька с плоскими шайбочками для скрепления с ремнем (рис. 8, 3). Аналогичные или близкие по назначению и оформлению накладки из могильника Чми, Салтова датированы второй половиной VIII–IX вв. Рис. 13. Рис. 43; 20. С. 163. Рис. 44, 36–40]. Узор из кринов, подобный узору супрутской накладки, нанесен на бляшке с колечком из Поломского могильника того же времени (VIII–X вв.) Рис. 2, 16]. Бляшки с колечком (61 штук) округлые, литые по восковой модели в двусторонних формах (1,7 х 3,3 х 1,5 х 0,2 см) (рис. 8, 1). В ушко бляшки подвижно продето кольцо. По краю рельефный поясок из петелек и кружков с точкой в центре. На обороте три шпенька с шайбочками. С наружной стороны, в центре, рельефное изображение ревущего когтистого зверя, видимо, льва, с гривой на шее в виде выпуклого пояска, с длинным хвостом метелкой, пропущенным между ног, с округлым ухом, раскрытым ртом, с раздутыми ноздрями. Глаз выпуклый с вогнутым ободком. На шее зверя голова другого нападающего хищника неясных очертаний. Изображение зверя не на всех бляшках четкое, встречались бракованные экземпляры. В Салтовском могильнике найден наконечник боевого пояса, на лицевой стороне которого изображение фигурки льва, напоминающего супрутского С. 163. Рис. 44, 57]. Подобные бляшки попадали в Швецию и Финляндию, сообщает Т. Арне Taf. 95, 8; 15. Р. 163. Fig. 296]. Норманы очень любили пояса с наборными бляшками и пользовались разнообразными. Например, в норманской сопке на Волхове найдены камские поясные украшения IX в. С. 108].

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Troick...

Между этими вопросами стоит вопрос о том, записывать ли проповедь и потом выучивать ее наизусть, или импровизировать, и другой, близкий к нему, вопрос о том, писать ли проповеди по правилам школы, следуя установившейся традиции или, ничем не стесняясь, предоставить свободу своей личности. Опытный муж (т. е. Теремин) по этому поводу отвечает, что вопросы подобного рода не касаются существа дела, а побочных, второстепенных вещей. Не в том главное условие успешного проповедничества, а совершенно в другом. Можно проповедовать и так и сяк, – как позволяют обстоятельства, личные расположения и способности проповедника. Чтобы направить молодого человека на правильный путь и указать ему, в чем заключается секрет успешного проповедничества, опытный муж, со своей стороны, предлагает ему несколько вопросов, которые совершенно в другую сторону должны направить его внимание. Он спрашивает молодого человека: 1) Считаешь ли ты себя грешником, и болит ли сердце твое скорбью о грехе? 2) Читаешь ли библию? Читаешь ли ее, не как ученые, занимающиеся критикой и исследованием текста, а как простой благочестивый христианин, как почтительный сын читает послание возлюбленного отца, живущего вдали от него? Слагаешь ли в своем сердце драгоценные слова, именно как бы для тебя сказанные Богом? 3) Молишься ли Богу? Обращаешься ли к своему небесному Отцу, к своему Спасителю с таким чувством и расположением, с каким дитя обращается к своему отцу? Повергаешь ли перед всемогущим и милосердным Господом все свои нужды, великие и малые, духовные и земные?.. Если ты не можешь отвечать утвердительно на эти вопросы, то ты не можешь проповедовать впечатлительно 154 . 110 Die Beredsamkeit eine Tugend oder Grundlinien einer systematischen Rhetorik, Fr. Theremin. 1888. S. 3. 112 Из посмертных бумаг протоиерея Гр. Дьяченко. Странник, март. 1904 г. Ст. „Средства борьбы с антихристианским духом современного общества“. 118 Regulae pastoralis. Liber., p. 11, с. IV. C. compl. patrologiae Iatinae, t. LXXVII, col. 31–32. 131 Руководство к церковному собеседованию или гомилетика, Фаворова. Отделение 6-е, стр. 177–192. 144 L’ eloquence chretienne dans l’idee et dans la pratique, par le p. B. Grisbert, chap. XVIII. См. нашу книгу: Гомилетика в новое время, стр. 193–195. 145 Dialogues sur l’ eloquence en general, et sur celle de la chaire en particulier. Д. И. См. нашу книгу: Гомилетика в новое время, стр. 226. Читать далее Источник: Церковное красноречие и его основные законы/[Соч.] Проф. Киев. дух. акад. В.Ф. Певницкого. - Киев : И.И. Горбунов, 1906. - 296 с. Вам может быть интересно: Поделиться ссылкой на выделенное

http://azbyka.ru/otechnik/Vasilij_Pevnic...

Дальнейшие аргументы за подлинность спорного послания выясняются при разборе выражений Гарнака, к которому теперь и перехожу 53 . Священник Д. Лебедев 1 Nachrichten von der Königl. Gesellschaft der Wissenschaften zu Göttingen. Philologisch-historische Klasse. 1905. Heft. 3. SS. 272–279. 2 B. H. Cowper, Analecta Nicaena London and Edinburg 1857 p. 1–2 (сирийский текст) p. 21 (английский перевод). Мартен издал это письмо в Pitra, Analecta sacra t. 4 pp. 224 sqq. 451 sqq. 1. c. ар. Nau в Revue de l’Orient Chrétien 2 serie t. 4. 1909 p. 4, сообщением об издании Cowper’a я обязан профессору А. И. Бриллиантову . 4 3-й документ, тоже изданный еще Мартеном и переведенный на греческий Швартцем (I. c. SS. 265–267), – отрывок из τμος’а Александра Александрийского , оставляю пока в стороне в этой заметке, так как вопрос о нем хотя и весьма важен для уяснения хода событий начала арианского спора, но не стоит в неразрывной связи с вопросом об антиохийском соборе 324 года.       7 См. Patrum nicaenorum nomina latine graece coptice syriace arabice armenicae sociata opera edideruut H. Gelzer, H. Hilgenfend, O. Cuntz, Lipsiae. 1898. Ср. В. Н. Бенешевич, Синайский список отцов Никейского первого вселенского собора. Спб. 1908 (Известия Императорской Академии Наук 1908 стр. 281–296). – Этот синайский список издан В. Н. Бенешевичем по Sinait. graec. 1117, 14-го века. Такой же, но более исправный список найден им в Hierosolym. Metoch. 2 ff 388 v – 389 r . Сверка этого иерусалимского списка прислана мне В. Н. Бенешевичем , когда настоящая заметка была уже в редакции «Христианского чтения». 9 Цифры I-IV – группы латинских списков по классификации Кунтца. Буквы A, B etc. – рукописи. Цифры – занимаемой именем этого Евсевия в данном списке. Остальное понятно. – Я по-сирийски, армянски, арабски не понимаю ни фразы и с трудом разбираю лишь буквы; но в данном случае, когда дело идет о собственных именах, и такое элементарное знакомство с этими языками оказывается не бесполезным, почему Гельцер и поместил в своем издании азбуки: коптскую, сирийскую, арабскую, армянскую с их транскрипцией. У меня армянские слова переданы в транскрипции В. В. Болотова , сирийская – по его же примеру – еврейскими буквами, арабские – в транскрипции H. Hilgenfeld’a.

http://azbyka.ru/otechnik/Dimitrij_Lebed...

Пристрастие к роскоши угашает веру (4:166, см. ВЕРА , 152). Роскошь принесла много вреда в истории Читаем в историях, что многие города и государства от роскоши погибли. Роскошь бо все и всякое добро, как чрево или как пучина пожирает, и людей и самых сильных безсильными делает и разслабляет, и неугодными к брани делает. Радость бывает окрестным неприятелям, когда в государстве, противном им, роскошь умножается. Горе убо той стране и государству, в которой роскошь умножилась! Ибо с роскошью и всякое зло тамо умножается. От чего и праведный Божий гнев висит над тем. Оттуда не инаго чего ожидать, как погибели (4:400). Где беззакония, там Бог отсутствует Ведай и сие, что нет тамо Бога, где радость и веселие мира сего есть, когда люди радуются о богатстве, о чести, о славе, о роскошах, когда ликуют, пиршествуют, смехи чинят, танцуют, пиянствуют, поют недостойная христианам, кричат и прочия непотребныя веселости производят. Отходит от таковых людей Бог, яко безчинием их оскорбляется; но приходит туда лукавый мира сего дух, яко угодная ему дела тамо содеваются (3:296). Пред гибелью люди более и более бесятся (5:368). Роскошь в пище есть грех (3:243, см. ПИЩА , 678). Роскошь и СКУПОСТЬ – противоположные сестры, но обе губят душу Роскошь и скупость – противныя сестры, но обе смертоносно заражают человеческия сердца. Едина расточает, другая хранит и стрещи богатство учит, но обе на погибель человеческую; едина разслабляет, другая связует человека, но и тая и другая умерщвляет душу его (2:162). Роскошь в часы бедствий есть помощь врагам государства Братия наша от пуль, ядер и меча на войне падают; инии во всегдашнем страхе и печали находятся: а мы зде безумно веселимся! Надобно им было помогать против врага, но мы вместо того гуляниями, пиянством и прочиими грехами изостряем иноплеменнический мечь на них, и так сами против себе воюем!.. (5:368). Роскошь толкает на преступления Роскошь требует, чтобы человеку пространно жить. А на тое не мало суммы надобно. Что ж замышляет роскошный? Откуда тую взять? готовой нет. Надобно убо роскошному всякую делать неправду. Властелину надобно с подначальных сбирать; помещику излишние оброки на своих крестьян налагать, или принуждать их более дней в неделе на него работать; купцу дешевую вещь за дорогую продавать, лгать, и купующих обманывать; иному мзду наемничу удерживать; иному жалованья, от государя определеннаго, подкомандным своим не давать; иному на воровство, хищение и всякую неправду обращаться надобно. Сему и всякому злу роскошь причиною бывает! Отсюда видим, что многие во всяком убожестве и недостатке живут, многие не имеют домов, дневнаго пропитания и одежды. Все сие от роскоши бывает! Роскошь научает людей обижать и обнажать (4:399).

http://azbyka.ru/otechnik/Ioann_Maslov/s...

К л. 255 снизу подклеен лист, того же формата (в 8°), с текстом стихов «Язвы Христовы 2, 3, 4. 5. 6», вклейка подогнута по формату малой тетради (на обороте две заключительные строки стихотворения «Язвы Христовы 6»). Л. 277 малого размера имеет приклейки сверху (с обратной стороны листа) и снизу: на лицевой стороне верхней вклейки – двустишное «Подписание иконы Умиления Пресвятыя Богородицы» (заглавие вписано рукой С. Медведева), а на обратной стороне той же вклейки – стихотворение «Пресветлая царице, Богом нам данная» (6 строк), оставшееся незамеченным писцами, переносившими стихи из рукописи А в список В (см. раздел Items in A only ). На нижней вклейке – стихотворение «Христос 11». Л. 278 форматом в 2°, на его обороте – «Молитва в скорби сущаго клевету терпящаго»; лист надорван, реставрирован. текст восстановлен С. Медведевым. На обратной стороне л. 307 – вклейка с текстом стихотворения «Образа Пресвятыя Богородицы подписание» и молитвой (в прозе) к Богородице (см. раздел Items in A only ). В автографе есть разного рода пометы не только на церковнославянском, но также на польском и латинском языках, одна – на греческом. Как уже сказано, на первой странице «Регистра» на верхнем поле – запись на польском языке (488). На л. 446 вверху, на внешнем поле зачеркнуто: «Aaron 10 Avel 15 Awesol 10»; там же. на внутреннем поле – запись: «Solomon Origen 23». Некоторые источниковедческие пометы указаны на латинском языке: « Faber in Ferris Rogat . Con с . 11 Lit . G " (16); «Chrisost: homil» переведно: «Златоуст омил: 14 на Матф» (13 об.). Отсылка к греческому источнику также переведена: «В послании, именуемом το φως Свет» (316 об.; в греческом названии ударение Симеоном не проставлено). Не все источниковедческие пометы, присутствующие в авторской рукописи, были перенесены в списки В и С . В настоящем издании все пометы указаны в подстрочных примечаниях к тексту. Несистематично в рукописи встречаются кустоды (223 об., 296 об., 432, 442 об., 445, 485 об.) Правка . Автограф содержит обширную правку, обильные вставки на полях, позволяя во всем объеме представить работу Симеона над текстами стихов: и авторедактирование, и сотрудничество поэта с его учеником и душеприказчиком С.

http://azbyka.ru/otechnik/Simeon_Polocki...

Из этого следует, что в 2:14 описываются говорящие совсем иного рода, чем в 2:5–12. 29 Слово gleukos в Новом Завете встречается только здесь, но оно есть и у Аристотеля (384–322 гг. до Р. Хр.), где упоминается в смысле «виноградное сусло», как неперебродивший виноградный сок. Поскольку сбор урожая этого года начинался не ранее августа, то полагают, что здесь речь идет о перебродившем вине, подслащенном медом. Нет необходимости считать, что это было непременно перебродившее вино, потому что молодое вино можно было уберечь от брожения. Коламелла, специалист в сельском хозяйстве, живший в I в. по Р. Хр., описал методы сохранения виноградного сока. Так же и Вергилий (70–19 гг. до Р. Хр.) в работе «Georgis», 295–296 дает подобную информацию. Смотрите также работу С. Баккиоки «Вино в Библии», где приводятся доказательства того, что gleukos из Деян. 2:13  означает неперебродивший виноградный сок. 30 Можно предположить, что некто желал объяснить чудесную природу наблюдаемого феномена естественными причинами. 31 Это означает, что слушатели разделялись на две части: одни защищали чудесный опыт первых верующих и признавали дар иных языков, другие же были настроены враждебно. Лука не раз описывает две противопоставляющих себя друг другу группы, см. Деян. 5:34, 14:4, 17:18, 23:6, 28:24 . 32 Далее эта параллель развивается на том основании, что в языческих религиях полагали, что пророческий оракул исходил от Духа, но проявлял себя внешне как бы схоже с поведением человека, злоупотребившего вином. Экстаз и опьянение – важные аспекты при понимании феноменов языческого экстаза. 33 Недавно Хинчен в комментарии на Деяния Апостолов, 2:29, выразил свое удивление, «насколько искусно все Деяния были разделены на эти два источника, не оставляя почти ничего для деятельности редактора... Умение Спитта разделять столь же потрясающе, как и его вера в умение редактора соединять». 34 Мысль о том, что «говорение языками» представляет собой случай, противоположный тому, что произошел при смешении языков во время строительства Вавилонской башни, обращает на себя все большее внимание исследователей.

http://azbyka.ru/otechnik/sekty/dar-jazy...

1594 См. статью И. И. Малышевского : «Евреи в южной Руси и Киеве в X-XII веках», помещённую в Трудах Киевской Академии 1878г. Чтобы Евреи явились в Польше и, следовательно, из неё могли переселяться в Россию ранее второй половины XI в., это отрицает Graetz в своей Geschichte der Juden, объявляющий еврейско-польские монеты XII века за augenscheinliche spuria, – VI, 69. 1595 Жидовские ворота, – Ипатская летопись, 2 издание стр. 232 и 296, в «Ярославлевом городе первые от Золотых в ту или другую сторону (по Закревскому Летопись и описание г. Киева, нынешние Львовские, на север от Золотых). 1596 В 1113г., после смерти Святополка Изяславича, Киевляне в числе других ненавистных им людей грабили Жидов (Ипатская летопись), причиной чего с совершенной вероятностью предполагают страшное ростовщичество последних (Малышевский). Старорусское слово «кабала» (дать на себя кабалу – вексель, и идти в кабалу – заживать взятые в долг деньги), вероятно, происходит от еврейского слова кабал, что значит схватить, связать. (Так как дававшие на себя векселя и вообще занимавшие деньги подвергали себя опасности арестов). 1597 Под 1288г. упоминаются Жиды (но не видно, как оседлые или только как временные жители) во Владимире Волынском,– Ипатская летопись, 2 издание стр. 605 (При Андрее Боголюбском Жиды, как следует понимать летопись,– Ипатская, 2 издание стр. 401, не жили постоянно во Владимире Кляземском, а только приезжали в него торговать). 1599 Нестор в житии, по изданию Бодянского л. 24 sub. fin. Не совсем ясно, что значит: тайно от всех («отаи всех»); как будто должно понимать это так, что явные укоризны Жидам были делом недозволенным. 1600 Митрополит Георгий, неизвестно с какого года и по какой занимавший кафедру, упоминается под 1072 и 1073 годами; митрополит Никифор Ι занимал кафедру с 1103 по 1123 год; монах Феодосий жил во второй и третьей четвертях XII века. 1601 Письмо у Миня в Патрологии t 102 р. 781; исчисление в нём отступлений латинян § 11 sqq. (написано вскоре после смерти папы Льва IX, – § 3).

http://azbyka.ru/otechnik/Evgenij_Golubi...

В рим. и визант. периоды в регионе существовали евр. общины. В Хамате, Рехове, Иерихоне, Нааране и Скифополе обнаружены синагоги с декоративными мозаичными полами и посвятительными надписями на арам. языке. После араб. завоевания 638 г. И. по-прежнему оставался границей провинций: земли к западу от реки относились к пров. Фаластин, к востоку - к пров. Эль-Урдун. В Иерихоне был возведен зимний дворец омейядского халифа эль-Валида (Хирбат-эль-Мафджар, т. н. дворец Хишама). Землетрясение 747 г. разрушило и дворец, и большую часть городов Десятиградия, после этого вплоть до Нового времени крупные населенные пункты в долине И. не возникали. Крестоносцы выстроили на возвышенностях вдоль реки несколько небольших цитаделей и замок Бельвуар (Кохав-ха-Ярден). Я. Чехановец Образ И. в религиозных традициях В раннем иудаизме В правление прокуратора Иудеи Куспия Фада (44 - ок. 46 г. по Р. Х.) некто Февда, выдававший себя за пророка, вывел на И. много народа, чтобы перейти реку, разделив ее воды своим словом. Однако посланные прокуратором солдаты схватили и обезглавили его ( Ios. Flav. Antiq. XX 5. 1; ср.: Деян 5. 36). Мн. толкователи упоминают эпизод с 7-кратным омовением Неемана, к-рый хотел исцелиться. Число 7 является не только символическим, обозначающим полноту чего-либо, но и часто (напр., у вавилонян) доминирует в ритуале очищения грехов ( Rengstorf K. H. Επτ//ThWNT. 1935. Bd. 2. S. 624; об истории текста и толкования см.: Baumgart N. C. Gott, Prophet und Israel: Eine synchrone und diachrone Auslegung der Naamanerzählung und ihrer Gehasiepisode (2Kön 5). Lpz., 1994; Smelik K. A. D. Das Kapitel 2 Könige 5 als literarische Einheit//Dielheimer Blätter zum Alten Testament u. seiner Rezeption in der alten Kirche. Heidelberg, 1988. Bd. 25. S. 29-47; Smith W. A. Naaman and Elisha//Religious Education. Chicago, 1994. Vol. 89. N 2. P. 205-219). В ВЗ и раннем иудаизме вода И. не рассматривается как имеющая особые свойства, т. к. она, как «смешанная», непригодна для ритуала очищения грехов (Парах. 8. 10), для омовения исцеленного от проказы и нечистого (Микваот. 1. 8); но в ней можно плавать и, судя по всему, проводить омовения прозелитов ( Rengstorf. 1959. S. 610-613). Раввин Иехуда бен Элай, давая урок ученикам, однажды совершил в водах И. ритуальное омовение (Ibid. S. 600; Вавилонский Талмуд. Берахот. 22a). Слова Иов 40. 18 («вот, он (бегемот.- Авт.) пьет из реки и не торопится; остается спокоен, хотя бы Иордан устремился ко рту его») получают толкование уже в раввинистической экзегезе: «...сколько (воды) Иордан собирает за шесть месяцев, столько пьет бегемот одним глотком» (ср.: Billerbeck. Kommentar. Bd. 4. S. 1160-1161); иначе это место толкуется в кумран. Таргуме Иова 11Q 10: «Когда Иордан [омывает] свой берег, он верит, что Бог его принимает» ( Beyer K. Die aramäischen Texte vom Toten Meer. Gött., 1984. Bd. 1. S. 296-297). В христианстве

http://pravenc.ru/text/578378.html

   001    002    003    004    005   006     007    008    009    010