Скачать epub pdf § I В современном чине Литургии возглас «Возлюбим друг друга!» занимает так мало времени, что мы почти не имеем возможности по-настоящему услышать его, услышать не только внешним, но и внутренним слухом. Для нас теперь это только один из возгласов, предшествующих Символу Веры . Но не так было раньше. Из литургических памятников древней Церкви мы узнаем, что после этого возгласа действительно совершалось целование мира, в котором участвовала вся Церковь , все собрание. «Когда наступает время преподания взаимного приятия мира, – говорит св. Иоанн Златоуст , – мы все друг друга лобызаем». И «приветствуют клирики епископа, миряне-мужчины – мужчин, женщины – женщин...». Этот обряд до сих пор сохранился в литургической практике несториан, коптов, армян, практике, не подвергшейся поздне-византийским влияниям и потому часто отражающей более раннюю форму евхаристического священнодействия. И не только – евхаристического, ибо целование мира составляло важную и неотъемлемую часть всего христианского богослужения. Так, оно совершалось после крещения: епископ целовал миропомазанного со словами: «Господь с тобой». При посвящении нового епископа все собрание, как клирики, так и миряне, также приветствовало его «целованием святым», после чего он в первый раз возглавлял евхаристическое приношение. Из истории этого момента Литургии мы, следовательно, видим, что он претерпел существенное изменение, а именно: из действия, и притом действия общего, он превратился в возглас. А в связи с этой переменой изменилось отчасти и содержание призыва. Современный возглас – «возлюбим друг друга...» – есть призыв к некоему состоянию, в древнейших же его формах он призывает к определенному действию: «приветствуйте друг друга...». И, по свидетельству некоторых памятников, действие это совершалось даже без всякого возгласа: в них, за преподанием мира, следует указание на совершающееся в этот момент целование. Таким образом, очевидно, что, как это не раз случалось в истории богослужения, возглас, выросши сам из действия, затем постепенно вытеснил его, или, вернее, сузил его до одного алтаря, где оно и доныне совершается между сослужащими священниками и дьяконами.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr_Shme...

Скачать epub pdf О святом Вселенском втором соборе Предисловие Святой Вселенский второй собор состоялся при Феодосии Великом в 381 г., – он называется также первым Константинопольским из числа прочих Вселенских. Из присутствовавших на нем отцов наиболее заслуживают упоминания Нектарий Константинопольский, Тимофей Александрийский, Мелетий Антиохийский , Кирилл Иерусалимский , Григорий Богослов и Григорий Нисский ; было и много других епископов Востока, числом 150. А с Запада на нем не присутствовал никто – ни сам папа Дамас лично, ни его представитель, и даже соборного послания от него не оказалось [ 70 ] . Однако позднее как Дамас, так и вся Западная Церковь с определениями Собора согласились и утвердили их, и доныне она признает этот Собор истинным Вселенским. Созван он был, во-первых, против Македония, который богохульствовал, говоря, что Дух Святой есть творение Сына; а во-вторых, – против Аполлинария, евномиан (или евдоксиан), савеллиан, маркеллиан и фотиниан [ 71 ] . И вообще, Собор анафематствовал всякую ересь, возникшую в царствование Констанция, Юлиана и Валента – императоров, правивших до Собора. Исправив искаженное арианами славословие Святой Троицы [ 72 ] и образ поклонения Ей, Собор возобновил догматическое учение Никейского собора как православное во всех отношениях. Поэтому, дабы показать, что он с Никейским собором утверждает одно и то же, Собор не составил другого, собственного Символа веры , но изменил немного Символ первого Собора: добавил слова «Его же Царствию не будет конца», из-за ереси хилиаста Аполлинария [ 73 ] , более пространно изложил восьмой член «и в Духа Святаго», дополнил конец Символа четырьмя другими членами [ 74 ] – и таким образом привел его в тот неизменный вид, в каком он и сейчас читается всеми православными. В таком виде мы находим его среди документов II Вселенского собора (Синодикон. Т. 1. С. 286) и в 5-м деянии IV Вселенского собора (т. 2, с. 155). Но, несмотря на то что II Вселенский собор лишь сделал добавления к Никейскому Символу и внес в него указанные изменения, последующие Соборы приняли его как единый Символ I и II Вселенских соборов. A по какой причине Собор сделал указанные добавления, смотри в примеч. к III Всел. 7.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikodim_Svjato...

Учение блаженного Августина о «Двойном исхождении» Святого духа и Его философское обоснование Источник Статья написана в рамках работы по проекту РГНФ «Августин и фундаментальные проблемы современной философии». Статья посвящена критическому анализу учения блаженного Августина о «двойном исхождении» Святого Духа. Автором с опорой на оригинальные источники и широкий круг исследовательской литературы реконструируется процесс формирования этого учения у Августина, определяются его характерные особенности, выявляются его философские основания, обосновывается закономерность его появления как результат внутреннего развития предшествующей латинской тринитарной традиции и отмечается роль, которую это учение сыграло в распространении доктрины о Filioque на Западе. Учение Августина о Св.Духе считается одним из самых оригинальных пунктов его тринитарной теологии 1 . Ему посвящено немало работ зарубежных исследователей, таких как Ф. Каваллера 2 , П. Смюльдер 3 , Э. Беллё 4 , Н. Чиприани 5 , Б. Штудер 6 , Л. Айрес 7 , Ч. Гербер 8 и другие. При этом учению Августина о «двойном исхождении» Св. Духа, легшему в основу католической доктрины filioque, посвящено не так уж много исследований. Их обобщенные результаты можно найти в небольшой справочной статье Ф. Дреколла «Августин и filioque» 9 . В ней автор отмечает, что главной особенностью учения Августина о Св.Духе, повлиявшей на развитие доктрины filioque, было Его подчинение не только Отцу, но и Сыну, а также осмысление Его роли в Троице как взаимной Любви Отца и Сына 10 . Дреколл также отмечает связь этого представления с «психологической теорией» Троицы у Августина и неоплатоническим учением Порфирия о трех ипостасях 11 . Вместе с тем автор полагает, что учение Августина об исхождении Св. Духа не только от Отца, но и от Сына никак не противоречит Никейскому Символу веры , а Никео-Константинопольский Символ Августину был неизвестен 12 . Из русскоязычных авторов, писавших о проблеме filioque у Августина, следует упомянуть известную работу В.В.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksej-Fokin/...

Церковь в правление сыновей святого императора Константина Великого. Часть 1 История Европы дохристианской и христианской Протоиерей Владислав Цыпин Сайт «Православие.Ру» продолжает публикацию фрагментов новой книги церковного историка и канониста протоиерея Владислава Цыпина «История Европы дохристианской и христианской». Святитель Афанасий Александрийский Забота о преодолении разделений в лоне Церкви была головной болью для святого Константина. После его кончины обнаружилось, что его сыновья придерживаются разных богословских взглядов, по-разному относятся к Никейскому символу веры. Старший и младший – Константин и Констант – были его приверженцами, а богословские взгляды Констанция, среднего сына, сформировались под влиянием арианина Евсевия Никомидийского. Святого Афанасия смерть Константина Великого застала в далекой ссылке, в Трире, где тогда находилась резиденция Константина Младшего, и тот, ссылаясь на предсмертную волю отца, распорядился о возвращении исповедника на свою кафедру в Александрию. В послании к александрийским христианам, отправленном 17 июня 337 года, он самую ссылку Афанасия оправдывал намерением покойного императора таким образом защитить святителя от его врагов: «Афанасий, истолкователь достопоклоняемого закона, был на время послан в Галлию – для того, чтобы по жестокости кровожадных и непримиримых врагов, угрожавших опасностью священной главе его, не потерпеть ему от разврата злых неисцелимого зла… Блаженной памяти Константин, благочестивейший родитель мой, вознамерился уже возвратить упомянутого епископа на собственное его место, но так как, не исполнив сего желания, он предварен был человеческим жребием и почил, то, сделавшись наследником намерения блаженной памяти царя, я счел долгом исполнить его. Увидевшись с Афанасием, вы сами узнаете от него, какое питал я к нему уважение» . Александрийская паства, хранившая верность своему предстоятелю во время его ссылки, встретила его с энтузиазмом и ликованием, но в Египте как среди духовенства, так и среди мирян были, конечно, и приверженцы Ария, которые стали бурно протестовать.

http://pravoslavie.ru/46089.html

Г. Гезен поставил себе задачей в названном сочинении восстановить, насколько возможно, по имеющимся данным, первоначальный текст славянского перевода разных символов веры и затем указать последовавшие в этом тексте с течением времени изменения. Исследованию текста символов веры автор предпосылает краткий очерк истории перевода их на славянский язык. Принимая во внимание безусловную необходимость общепонятного символа веры, а с другой стороны, исторически доказанные частные обращения южных и западных Славян, начиная с VII века, автор выражает уверенность в том, что славянский перевод символа был сделан еще до св. Кирилла и Мефодия, хотя окончательную редакцию перевод этот мог получить лишь после изобретения славянской азбуки, когда св. первоучители приступили к своей апостольской деятельности. Так как в IX столетии в Восточной церкви при совершении таинств был уже во всеобщем употреблении символ 2-го вселенского Константинопольского собора, то – говорит автор – очевидно, что именно этот символ был переведен первоначально св. Кириллом; что-же касается Никейского символа, то он, как менее необходимый, мог быть переведен несколько позже св. Мефодием вместе с номоканоном. Кроме этих двух символов, может быть извлечен еще апостольский символ иерусалимской церкви из древне-славянского перевода Оглашений или Огласительных поучений св. Кирилла иерусалимского . Автор начинает свое исследование с апостольского символа иерусалимской церкви, затем переходит к символу никейскому и наконец к константинопольскому; в заключение же представляет опыт истории перевода тех отдельных греческих слов, которые оставались непереведенными в первоначальной редакции славянских символов. В приложениях напечатаны: а) символ из Устюжской Кормчей Румянцевского Музея 230, б) Истолкование святого изображения веры из Загребской Кормчей 1262 г. и в) Епифания Славинецкого перевод константинопольского символа веры с его же грамматическими объяснениями. Из приложенных четырех светопечатных снимков первый снимок – с константинопольского символа веры Румянцевской Кормчей 230. Остальные три снимка, равно как помещенные на стран. 105 – 117 критико-палеографическия заметки: 1) о некоторых замечательных списках Евангелия и 2) о применении светописи к палеографии – прямого отношения к главному предмету исследования не имеют. Под 2 помещен снимок с греческой рукописи XI в. Московской Синодальной библиотеки, – содержащей беседы св. Григория Нисского ; под 3 и 4 фототипический и хромолитографический снимки с миниатюрного изображения св. Григория Двоеслова , – писанного по золоту в греческой четьи-минеи XI в. той же, Моск. Синод. библиотеки. Все вообще снимки исполнены превосходно. Фототипии сделаны в заведении известных московских фотографов Шиндлера и Мея (фирма Шерер и Набгольц), а хромолитография в картографическом заведении Ильина, в С.-Петербурге.

http://azbyka.ru/otechnik/Grigorij_Voskr...

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла Содержание КАТЕХИЗИС [греч. κατχησις; лат. catechismus, catechesis], жанр христ. вероучительной лит-ры. Как пособие для первоначального усвоения наиболее важных понятий и положений вероучения и церковной жизни К. предполагает краткость, ясность и однозначность изложения и, как правило, исключает рассмотрение и критику различных мнений по тем или иным спорным вопросам. Для К. характерна тезисная форма изложения материала в связи с тем, что, с одной стороны, на практике он обычно предназначался для заучивания наизусть, с др. стороны - как учебное пособие, предполагал устные разъяснения наставника или учителя. Дидактизм К. выражен в необязательной, но характерной для этого вида религ. лит-ры форме вопросов и ответов, предполагающих беседу ученика и учителя. При всем разнообразии планов и методов изложения материала обычно К. содержит разделы, посвященные: 1) истинам веры, изложенным в виде кратких разъясняющих комментариев к Символу веры; 2) делам веры, т. е. разъяснению Божественных заповедей, содержащихся в Свящ. Писании; 3) способам освящения верующих, т. е. молитве и церковным таинствам. В дохрист. греч. лит-ре существительное κατχησις (устное поучение, наставление), образованное от глагола κατηχω (звучать, раздаваться (о звуке); сообщать что-то посредством беседы или общения), встречается редко. Известные случаи употребления не позволяют говорить о его использовании в к.-л. специальных, профессиональных или технических, смыслах ( Liddell H. G., Scott H. S. J. A Greek-English Lexicon. Oxf., 1996. P. 927). В христ. традиции слово κατχησις и др. производные от глагола κατηχω стали использоваться в специальном смысле: для обозначения процесса обучения того, кто готовится принять крещение, началам веры, наиболее важным обычаям и установлениям Церкви; для обозначения содержания этих поучений; как название книги таких поучений и соответствующего вида религиозной лит-ры. При этом исторические изменения крещальных обрядов (см. в ст. Крещение ) сопровождались трансформациями содержания понятия «катехизис».

http://pravenc.ru/text/1683893.html

Отдел IX. Религиозно-просветительская деятельность духовенства. Распространение и охрана православной веры. Преподавание Закона Божия и содействие народному образованию. Церковная проповедь 264. Об условиях обращения в христианскую веру. 1734 г. марта 4 д. У требующих и хотящих своевольно иноземцев и иноземок, в совершенных летах сущих, разных наций и религий, восприять православный христианский Греческого исповедания закон, отныне без всякого упущения брать обстоятельные за их руками сказки, а именно: таковые где кто родились и какого чина от отца и фамилии, каковым званием и в какой религии отец был и тот требующий, или требующая, туже ли религию содержал, или содержала, и в котором кто из них году именно в Российскую Империю прибыл и каковым порядком, и мужеской пол с паспортами ль, или без паспортов; а буде кто из них показывать станет прибытие свое без паспорта, то для чего и конечно ль со всяким чистосовестным намерением и без всякого пристрастия желание имеет к восприятию православно-христианского Греческого исповедания закона, и содержать его до кончины жизни своей неотменно будет ли, или не под видом ли, токмо единым, ради какого-либо человеческого плотоугодия и любострастия, притворно то желание свое, по бесстрашию или нерассуждению своему, не вменяя тому грехом быти, имеют, и в бытность свою во отечестве своем и в других местах и в Российской Империи наперед сего кто из них мужеского пола женат, а женского же пола замужем, не были ль, и буде были, то те их жены или мужья живы ль суще и где обретаются, а если померли, то когда и где погребены, и кому про то здесь известно ль. 1740 г. сентября 11 д. пунк. 2. Новообращающимся в христианскую веру показывать со всяким благим усердием о едином триипостаном Боге и о воплощении Сына Божия, о спасительном Его за нас страдании и живоносном воскресении и преславном на небеса вознесении, о св. крещении, евхаристии и других Христом Господом установленных таинствах, о воскресении мертвых и о будущем веке и суде, кратко говоря о всех важнейших христианских догматах и преданиях; також обучать их молитвам: Иисусовой, Отче наш , Богородице Дево, символу веры и десятословию с толкованием, чтоб каждый всему оному неотменно наставлен, обучен и в том утвержден был; которое учение и все новокрещеным во время посещения в жилищах их подтверждать без всякого упущения.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Закрыть itemscope itemtype="" > Во что они веруют? Вопрос риторический 21.10.2010 329 Время на чтение 7 минут Недавно в печати и в интернете появились новые, исключительно интересные рассуждения академика И. Р. Шафаревича. Не стоит даже напоминать, что он мыслитель мирового уровня, его суждения не только глубоки, но всегда необычайно своеобразны. Вот и сейчас Игорь Ростиславович высказался с истинно математической точностью и с изяществом остроумной теоремы. Статья называется «Мы и они», то есть об отношении народа («нас») и нынешних кремлевских правителей. Цитируем суть рассуждений: «Жизненным явлением, говорящим за то, что у нас решает не воля народа, является существование таких непотопляемых политических фигур, как Чубайс, Кириенко, Зурабов, Швыдкой и т. д. Демонстративное снятие любого из них с занимаемого ими поста резко повысило бы симпатии народа к власти. Но никто на это до сих пор не решился. Вся наша жизнь показывает, что у нас в стране действует строй, ничего общего с демократией не имеющий». И еще одно, не менее важное: «В США президента России Путина спросили: во что он верует? Казалось бы, для верующего христианина подобный вопрос предполагает отсылку к Никейскому Символу веры, который для того и был принят. Но он ответил, что верит в человека, в демократию и т. д., что тоже есть некий символ веры, но другой, отличный от христианской религии». Президент Медведев тоже любит говорить о развитии демократии в России, но не менее любит путешествовать. Почти половину нынешнего года провел в заграничных поездках. Понять его по человечески можно: ни тебе пожаров, ни катастроф на шахтах или электростанциях, и террористы не гуляют по столицам, ни вопросов неприятных не зададут. И президент Медведев, как культурный человек, отвечает гостеприимным хозяевам взаимностью. Пообедает с королевской четой в Осло, уступит норвежцам кусочек Баренцева моря, где на дне нефть. Позавтракает с Обамой в «Макдональдсе», закажет у американцев крупную партию самолетов, забыв на время об увядшем нашем самолетостроении. Японцы попросили его не посещать Курильские острова, которые они считают своими, он и не поехал. И очень любит, когда ему дарят электронные новейшие штучки. Однажды, получив такую, простодушно воскликнул в крошечный микрофон: «Аркаша, ты меня слышишь?» Это он обращался к Дворковичу, своему другу и советнику, но также мог бы призвать Гонтмахера, Найшуля, Юргенса или кого иного из своей ближайшей свиты.

http://ruskline.ru/monitoring_smi/2010/1...

Разделы портала «Азбука веры» Здравствуйте. В ЕГЭ по биологии есть вопросы касаемые теории эволюции.  Эволюция  вроде бы противоречит Библии, или все и нет? Грешно ли мне будет доказывать теорию эволюции отвечая в тестах в сторону этой теории для получения баллов на экзамене? Думал пойти в колледж, а потом уже на врача в институт, но ведь не бегать же от этих вопросов? И все равно они будут встречаться, ведь теория эволюции тоже раздел биологии. Что делать? Учить чужие мнения и отвечать на вопросы поддерживая теорию эволюции? Но это ведь против Библии будет, против Бога, или же нет? Простите что столько вопросов. Спаси вас Господь! Похожие вопросы 4 Ответа Тут несложно. Вы же не пропагандой занимаетесь, а отвечаете только на вопросы о теории эволюции. Вот в программах подготовки священнослужителей в семинариях имеются такие предметы как философия, как западные исповедания, нехристианскии религии. И эти предметы обучают тому, во что христианин не верит согласно Символу веры. И спрашивают преподаватели, например, за знания о направлениях философии, логику их построения, в том числе, о коммунистической философии, марксизме-ленинизме, материалистической диалектике. Никто из составителей программ обучения и не помышляет, что распространяют грех, потому как этим только изучают смежные с религией виды человеческой деятельности. Что плохого в том, чтоб знать о теории эволюции, об этом виде и способе человеческого мышления? Кто мешает быть христианином, давая ответы про эволюцию? Отвечайте о том, как это понимают в учебнике, и будет достаточно. Да, теория эволюции противоречит Библии, и по сути является не научно-доказанной истиной, а только распиаренным безбожниками философским течением. Но отвечать ее можно, относясь к ней, именно как к ложной философской теории, а не как к истине. Также Вы могли бы, например, рассказывать о содержании “Моей борьбы” Гитлера, излагая ее основные идеи, но отнюдь не разделяя их. Если придется отвечать на подобные вопросы устно, всегда уточняйте: “Согласно теории эволюции…” или “По мнению создателей теории эволюции…”, чтобы отделить себя от их мнений.

http://azbyka.ru/vopros/greshno-li-dokaz...

1. Исторический контекст С самого начала следует отметить, что между западными и восточными римлянами никогда не было спора о Филиокве; были, так сказать, семейные раздоры в связи с деталями христологического учения, были и Вселенские Соборы, обсуждавшие вопросы, связанные с Личностью Христа. Западные римляне выступили и в защиту икон, вопрос о которых был решен на Седьмом Вселенском Соборе, но они никогда не поддерживали Филиокве ни как учение, ни как добавление к Символу веры. Спор о Филиокве, таким образом, не был конфликтом между патриархатами старого и нового Рима, а был конфликтом между франками и всеми римлянами, как на Западе, так и на Востоке. При рассмотрении этого вопроса с исторической точки зрения серьезное затруднение представляет то, что, когда начались столкновения, западные римляне были почти всецело завоеваны либо германскими племенами, либо арабами и сам патриархат старого Рима был под властью франков. Чтобы укрепить свое владычество над папским престолом и не дать франкам захватить администрацию Церкви в бывшем экзархате, как они всецело захватили ее в середине VII века в Галлии, превращенной уже во Францию, римляне издали законы избрания пап: кандидатами на папство могли быть только кардиналы, диаконы и пресвитеры Рима, которые, кроме того, должны были быть римской национальности. Мирянам [выдвигать] кандидатуру строго запрещалось. Именно посредством назначения мирян-военных франки и захватили римскую этнархию в Галлии к концу VII века. Как бы то ни было, эти защитительные меры для закрепления Римского папского престола за римлянами были провозглашены на соборе, состоявшемся в Риме в 769 году в присутствии 13 франкских епископов. Фанатизм, с которым римляне держались за папство, и их борьба за сохранение этого института и иерархии в лоне римской нации - хорошо известные исторические факты, очень подробно описанные в крупных историях Церкви. Однако тождественность западных и восточных римлян как единой, неделимой нации, верной римской вере, провозглашенной на Вселенских Соборах, происходивших в восточной части империи, совершенно не принимается во внимание историками германского происхождения, поскольку они постоянно именуют восточных римлян " греками " и " византийцами " .

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/411/...

   001    002    003   004     005    006    007    008    009    010