1 и 3: и поднялся Аврам из Египта, сам и жена его... и Лот с ним, на юг... И продолжал он переходы свои от юга до Вефиля... В употребляемых здесь обозначениях стран света находят признаки того, что писатель жил в Палестине, так как он называет запад: ям – море, а юг: негев. Оттого-то писатель и допускает явную несообразность, когда говорит о возвращении Авраама из Египта: и поднялся Аврам из Египта... на юг. На это нужно заметить, что слова ям и негев лишь впоследствии получили широкое общее значение: запад, юг; а ранее они употреблялись в тесном смысле. Если ям перевести словом «море», то несообразность исчезает. Что касается негев, которое Вульгата передаёт: ad australem plagam (рус.: юг), то оно не имело первоначально этого значения. Негев (от нагав сушить) 569 означает собственно страну выжженную, иссушённую солнцем, и в этом смысле употребляется, например, в книге Иисуса Навина – гл. 12, стт. 7–8: вот цари... земли, которых поразил Иисус и сыны Израилевы... на горе, на низменных местах, на равнине, на местах, лежащих при горах, и в пустыне и на «юге». Последнее слово баннегев, оставленное у LXX без перевода (ν Νγεβ, – слав. во Нагеве), в Вульгате передано: in meridie, нем.: gegen Süden, pyc.: на юге. Но такой перевод, в данном случае, неправилен: сопоставление названий: гора, низменность, равнина, пустыня – необходимо заставляют предполагать, что и негев есть название местности, а не страны света. Так действительно и называлась местность между Египтом и средней частью Ханаана, в которой чередуются —121— между собою сухие песчаные пустыни и степи и обнажённые, лишённые растительности скалы горных хребтов, раскаляемые в летнее время лучами южного солнца ( Ис.30:6 ). В эту местность и двинулся Авраам из Египта на пути в Палестину. А потому несообразность и связанные с нею отрицательные выводы зависят, следовательно, от неправильной передачи термина негев в новейших переводах. Ближе к подлиннику в разбираемом месте перевод LXX: ες τν ρημον и согласный с ним славянский: в пустыню.

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

В 8-м стихе 12-й главы читаем: двинулся Аврам к горе, на восток от Вефиля; и поставил шатер свой так, что от него Вефиль был на запад, а Гай на восток; ст. 9-й: и поднялся Аврам и продолжал идти к югу, 13 главы стт. 1-й и 3: и поднялся Аврам из Египта, сам и жена его... и Лот с ним, на юг... И продолжал он переходы свои от юга до Вефиля... В употребляемых здесь обозначениях стран света находят признаки того, что писатель жил в Палестине, так как он называет запад: ям – море, а юг – негев. Оттого-то писатель и допускает явную несообразность, когда говорит о возвращении Авраама из Египта: и поднялся Аврам из Египта... на юг. На это нужно заметить, что слова ям и негев лишь впоследствии получили широкое общее значение – запад, юг –, а ранее они употреблялись в тесном смысле. Если ям перевести словом .,море», то несообразность исчезает. Что касается негев, которое Вульгата передает: ad australem plagam (рус.: юг), то оно не имело первоначально этого значения. Негев (от нагав сушить) 155 означает собственно страну выжженную, иссушенную солнцем, и в этом смысле употребляется, напр., в книге Иисуса Навина ( Нав.12:7–8 ): вот цари,.. земли, которых поразил Иисус и сыны Израилевы... на горе, на низменных местах, на равнине, на местах лежащих при горах, и в пустыне и на «юге». Последнее слово баннегев, оставленное у LXX без перевода (ν Νγεβ, слав.: во Нагéв), в Вульгате передано: in meridie, нем.: gegen Süden, рус.: на юге. Но такой перевод, в данном случае, неправилен: сопоставление названий: гора, низменность, равнина, пустыня – необходимо заставляют предполагать, что и негев есть название местности, а не страны света. Так, действительно, и называлась местность между Египтом и средней частью Ханаана, в которой чередуются между собой сухие песчаные пустыни и степи и обнаженные, лишенные растительности скалы горных хребтов, раскаляемые в летнее время лучами южного солнца ( Ис.30:6 ). В эту местность и двинулся Авраам из Египта на пути в Палестину. А потому несообразность и связанные с ней отрицательные выводы зависят, следовательно, от неправильной передачи термина негев в новейших переводах. Ближе к подлиннику в разбираемом месте перевод LXX: ες τν ρημον и согласный с ним славянский: в пустыню.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr_Zhda...

Милосердие и справедливый суд важнее поста 7 В четвертый год царствования Дария, в четвертый день девятого месяца (месяца кислева), было слово Господне к Захарии. 2 Жители Бет-Эля послали в ту пору в Иерусалим Сар-Эцера и Регем-Мелеха вместе со своими людьми помолиться о благословении Господнем 3 и спросить у священников в Храме Господа Воинств и у пророков: «Должно ли скорбеть и поститься в пятый месяц, как делали мы это в Вавилонском плену уже много лет?» 4 И было мне такое слово от Господа Воинств: 5 «Спроси у всего народа этой страны и у священников: „Когда скорбели и постились вы в пятом и седьмом месяце все последние семьдесят лет, для Меня ли вы это делали? 6 А когда, празднуя, вы ели и пили, не в свое ли удовольствие делали это? 7 Разве не эти слова Господь провозглашал прежде через пророков в то время, когда и Иерусалим был населен и спокоен, и окрестные города были населены, и пустыня Негев, и предгорья ?“» 8 Слово Господне было к Захарии: 9 «Вот что говорит Господь Воинств: „Суд справедливый вершите и друг к другу относитесь с милосердием и дружелюбием. 10 Не притесняйте ни вдов, ни сирот, ни пришлых людей, ни бедняков ; зла друг против друга не замышляйте“». 11 Но они не пожелали внять, упрямство свое выказали, уши затыкали, чтобы не слышать. 12 С окамененным жестокосердием они противились Закону и не слышали вдохновленные Духом Божьим слова, с которыми Господь Воинств обращался к ним и прежде через пророков. За это Господь Воинств сильно разгневался на них. 13 Потому так и вышло: «Я взывал – они не слушали, теперь они стали взывать – но Я уже не слышу, – говорит Господь Воинств. – 14 И рассеял Я их среди всех народов, которых они не знали, и земля их опустела, так что теперь по ней ни проехать, ни пройти – превратили они страну благодатную в пустыню». Обещанные благословения для Иерусалима 8 Было ко мне слово Господа Воинств. 2 Вот что говорит Господь Воинств: «Горячо возлюбил Я Сион и по великой любви к нему пылаю гневом на врагов его». 3 Так говорит Господь: «Возвращусь на Сион, буду пребывать в Иерусалиме, и станут называть этот город Градом истины , а гору Господа Воинств – святой горой». 4 «Тогда, – говорит Господь Воинств, – вновь смогут безмятежно сидеть на площадях Иерусалима даже те старики , что уже не ходят без посоха. 5 И дворы и улицы города будут усеяны играющими детьми ». 6 Так говорит Господь Воинств: «И если в те мрачные дни всё это показалось бы невозможным а для тех немногих, кто в живых остался б , то должно ли это невозможным быть и для Меня?» – вопрошает Господь Воинств. 7 «Освобожу Я народ Мой и возвращу их из стран, что на востоке, и из тех, что на западе, – говорит Господь Воинств. – 8 Верну их назад, чтобы снова жили они в Иерусалиме; и будут все они Моим народом, а Я буду их Богом в верности Завету и праведности».

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=113...

После того как израильтяне под предводительством Иисуса Навина перешли Иордан и завоевали города, непосредственно прилежащие к месту переправы (Иерихон, Гай), 1-я военная кампания Иисуса Навина была направлена на завоевание юж. части Палестины - буд. территории И. (Македа, Ливны, Лахиш, Хеврон и Давир). Вторая часть Книги Иисуса Навина, содержащая повествование о разделе Палестины к западу от Иордана между израильскими племенами, также начинается с описания надела И. (главы 14-15) - это самое подробное из описаний такого рода в книге; в это описание вставлены рассказы о том, как кенезей Халев завоевал Хеврон (Нав 14. 6-15; 15. 13-14), а кенезей Гофониил - г. Кириаф-Сефер (иначе Давир; 15. 15-17). Др. описание того, как израильские племена завоевали Ханаан, содержится в Суд 1, оно начинается с утверждения верховенства И. в союзе израильских племен: «По смерти Иисуса вопрошали сыны Израилевы Господа, говоря: кто из нас прежде пойдет на Хананеев воевать с ними? И сказал Господь: Иуда пойдет; вот, Я предаю землю в руки его» (Суд 1. 1-2). Далее следует повествование об успешных военных действиях И. в Юж. Палестине; в это повествование вставлены рассказы о том, как кенезей Халев завоевал Хеврон (1. 20), а кенезей Гофониил - г. Кириаф-Сефер (1. 11-13). О принадлежности Иерусалима коленам Израилевым Книга Иисуса Навина и Книга Судей Израилевых дают противоречивые сведения: согласно Нав 15. 8; 18. 28, Иерусалим входил в надел племени Вениамина; согласно Нав 15. 63, «Иевусеев, жителей Иерусалима, не могли изгнать сыны Иудины, и потому Иевусеи живут с сынами Иуды в Иерусалиме даже до сего дня»; согласно Суд 1. 8, колено И. захватило Иерусалим; согласно Суд 1. 21, «Иевусеев, которые жили в Иерусалиме, не изгнали сыны Вениаминовы, и живут Иевусеи с сынами Вениамина в Иерусалиме до сего дня». Исторические книги ВЗ сообщают, что Иерусалим до времен Давида принадлежал неевр. племени иевусеев. Колено И. в эпоху железного века обитало в Юж. Палестине. Иерусалим лежит на сев. границе И.; южной его границей является пустыня Негев, восточной - Мёртвое м. На западе И. граничит с филистимскими городами-гос-вами. Важнейшим городом до завоевания Давидом Иерусалима был, видимо, Хеврон (1-я столица Давида по 2 Цар 2. 11).

http://pravenc.ru/text/1237745.html

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла НЕГЕВ Руины г. Мамшит (I в до Р. Х.— III в. по Р. Х.) на т. н. пути благовоний в пустыне Негев Руины г. Мамшит (I в до Р. Х.— III в. по Р. Х.) на т. н. пути благовоний в пустыне Негев [Евр.   Эн-Накаб; араб.  ], скалистая пустыня на Ближ. Востоке, неоднократно упоминаемая в Свящ. Писании. Находится в юж. части совр. Израиля (площадь 13 тыс. кв. км), ограничена долиной Арава (Вади-эль-Араба) на востоке, зал. Акаба на юге, Средиземным м. и Синайской пустыней на западе, Иудейской пустыней и прибрежной равниной на севере. Регион Н. принято делить на собственно Н. и Северный Н. С древнейших времен Н. была заселена кочевыми и полукочевыми семитоязычными племенами, среди к-рых наиболее известны хананеи (см. в ст. Ханаан ), амаликитяне , аморреи, эдомиты и набатеи . В XV-XIV вв. до Р. Х. регионом владели египтяне, которые добывали здесь медь. В ВЗ Н. называется, как правило, северная, в основном полупустынная часть региона. Известно, что Авраам жил в Н. нек-рое время после изгнания из Египта (Быт 13. 1). Во время странствия народа Израиля по пустыне Моисей отправлял в Н. 12 разведчиков (Числ 13. 17). При разделе земель Ханаана сев. часть Н. вошла в удел колена Иуды , южная стала владением колена Симеона . Согласно традиции, Н. (целиком или частично) была (пустыня) во владении царства Соломона и позднее - в составе Иудейского царства. В IX-VIII вв. до Р. Х. медные рудники Н. переживали новый расцвет, что совпало с периодом подъема Ассирии. С VIII в. крупнейшим городом и торговым центром в Н. стала Беэр-Шева. С IV в. до Р. Х. в Н. расселялись набатеи, к-рые строили поселения и города и развивали здесь ирригационное земледелие. Крупнейшими городами в Н. стали Авдат , Мамшит , Шивта , Халуца и Ницана, служившие важными пунктами на торговом пути, к-рый связывал Египет со странами Ближ. Востока и с Аравией (путь из Н. вел на северо-восток - в Сирию и Месопотамию и на юго-восток - в Хиджаз и Йемен).

http://pravenc.ru/text/2564822.html

Археология В. и. доказала также, что христианство в Сиро-Палестинском регионе распространилось не сразу, к концу визант. периода христиане составили большинство везде, кроме традиц. районов расселения иудеев и самарян, Галилеи, Самарии, Голан. Визант. археология показала, что на Ближ. Востоке быстро отказались от лат. языка: его еще использовали как официальный (милевые камни, надписи на зданиях) в IV в., но к концу столетия даже в офиц. переписке заменили греческим, наряду с к-рым использовали и семит. языки (иврит, арам., араб.). Мампсис (пустыня Негев). План визант. поселения. V - VII вв. Мампсис (пустыня Негев). План визант. поселения. V - VII вв. Важнейшая особенность археологии В. и. Сиро-Палестинского региона - программы сплошных обследований территорий Израиля (Archaeological Survey of Israel, квадраты 10 ´ 10 км) и Иордании (Jordan Antiquities Database and Information System: интернет-сайт). Благодаря им число памятников визант. периода многократно выросло: только на плато между Мёртвым м. и вост. пустыней Иордании открыто более чем 2 тыс. точек, из к-рых поселения визант. периода составляют до 87% (в Хисбане). Непригодные для жизни земли пустыни Негев оказались зоной процветающего земледелия, были плотно заселены. Мн. поселки имели систему искусственного орошения, террасы и гумна, причем развивались в плотном контакте с группами кочевавших в окрестностях скотоводов. Развитая земледельческая инфраструктура с крупными поселениями (Элуса, Нессана, Обода, Собата, Мампсис, Реховот) заходила далеко на юг (до 100 км от Газы). Послойные раскопки и стратиграфические разрезы охватили малые города, деревни, мон-ри, форты и даже стоянки кочевников. Изученные поселения Иордании и Юж. Сирии (Эд-Дията, Хирбет-эд-Дарих, Хумайма) показали отсутствие регулярной планировки: пространство поселка обычно обведено стеной (Умм-эль-Джималь, Хирбет-эс-Самра, Умм-эр-Расас), а внутри имеется маленькая цитадель. Остальное пространство занято домами с внутренним двором; общественных зданий, кроме церквей, нет.

http://pravenc.ru/text/372678.html

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла Содержание ИЗРАИЛЬ [Государство Израиль; ивр.    ; араб.    ], гос-во в Зап. Азии. На севере граничит с Ливаном, на северо-востоке - с Сирией, на востоке - с Иорданией (часть границы проходит по акватории Мёртвого м.), на юго-западе - с Египтом; с запада омывается водами Средиземного м. (протяженность береговой линии 188 км), на крайнем юге имеет выход к зал. Эйлат (Акаба) Красного м. (береговая линия 10 км). Западный берег р. Иордан и сектор Газа в соответствии с соглашениями в Осло в сер. 90-х гг. XX в. частично переданы под контроль Палестинской администрации. Территория (вместе с частью территории, предназначавшейся для создания араб. палестинского гос-ва и присоединенной в период арабо-израильской войны 1948-1949) - 20,7 тыс. кв. км; с оккупированными в 1967 г. территориями (часть Западного берега р. Иордан, включая Вост. Иерусалим, а также часть сир. Голанских высот) - 21,6 тыс. кв. км. И. в одностороннем порядке провозгласил своей столицей Иерусалим (761 тыс. чел.), являющийся местопребыванием правительства и парламента, однако международное сообщество не признает этот факт. Дипломатические миссии большинства гос-в расположены в Тель-Авиве. Крупнейшие города: Тель-Авив (393 тыс. чел.), Хайфа (265 тыс.), Ришон-ле-Цион (226 тыс.), Ашдод (210 тыс.) (все данные на 2008). Офиц. языки: иврит и арабский. И.- член ООН (с 1949), МВФ (с 1954), ВТО (с 1995). География Пустыня Негев Пустыня Негев И. разделен горными цепями на 3 разные по рельефу области: приморскую равнину, горную область и тектонические впадины Эль-Гор и ее юж. продолжение Арава (Вади-эль-Араба). Приморская равнина, к-рая тянется вдоль побережья Средиземного м., начинается узкой полосой от ливанской границы на севере и через пустыню Негев на юге достигает Египта. Горная область начинается от хребта Ливан на севере и заканчивается у зал. Эйлат на юге. Крупнейшая река страны Иордан течет с севера на юг по тектонической впадине Эль-Гор. Др. реки, за исключением рек Кишон и Яркон, впадающих в Средиземное м., имеют малую протяженность и обычно пересыхают летом. Мёртвое м., вода к-рого насыщена ионами калия, магния и брома, является самым плотным и соленым водоемом мира. На его побережье находится самая низкая точка страны (408 м ниже уровня мирового океана), одновременно являющаяся самой низкой точкой суши на Земле.

http://pravenc.ru/text/293910.html

20:11,12. Отношения Авраама и Сарры. В этом повторении мотива «жена-сестра» Авраам признается, что Сарра – действительно его единокровная сестра. В период патриархов запрета на подобные кровосмесительные браки не существовало, так как это позволяло роду удерживать под своим присмотром детей женского пола от вторых браков. Решение Авраама обмануть Авимелеха подкреплялось готовностью Сарры повторять эту полуправду. 20:16. Тысяча сиклей. Тысяча сиклей – это крупная сумма. Согласно угаритским текстам, такой была распределяемая между богами сумма выкупа за невесту. Вес этого серебра составлял около 25 фунтов. Такое количество денег простой работник едва ли заработал бы за целую жизнь. Царскую щедрость Авимелеха следует рассматривать не только как гарантию того, что он не прикасался к Сарре, но и как попытку умилостивить божество, которое действительно лишило плодовитости весь его род. 20:17. Наказание дома Авимелеха. Проклятие бесплодия тяготело над домом Авимелеха до тех пор, пока он не возвратил Сарру Аврааму. Ходатайство Авраама побудило Бога разверзнуть чрева женщин этого дома. Ирония заключается в том, что Авимелеху было отказано в потомстве до тех пор, пока Аврааму было отказано в жене (об отношении к бесплодию на древнем Ближнем Востоке см. коммент. к 11:30). 21:1–21 Рождение Исаака и изгнание Измаила 21:4. Восемь дней. Во-первых, восьмидневный срок отличает Исаака от Измаила, который был обрезан в возрасте тринадцати лет. Во-вторых, этот срок необходим для определения жизнеспособности младенца и связан с периодом нечистоты после родов ( Лев. 12:1–3 ). 21:14. Пустыня Вирсавии. Южная часть пустыни Негев в окрестностях Беэршивы представляет собой степь, унылый вид которой вполне заслуживает определения «пустыня». Блуждание Агари после изгнания из стана Авраама привело ее в сравнительно плоскую юго-восточную часть пустыни Негев. 21:8–21. Изгнание жены. Среди документов из Нузи имеется контракт, содержащий статью, запрещающую изгнание детей второй жены первой женой. Ситуация, описанная в Книге Бытие, отличается двумя особенностями: во-первых, Агарь с сыном была изгнана Авраамом, и, во-вторых, служанка получила свободу, что, согласно одному из древних кодексов (Липит-Иштара), означало лишение ее детей всех наследственных прав.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/biblejs...

Фрагмент мозаичного пола из ц. в Кисуфиме (пустыня Негев). Ок. 576 г. Фрагмент мозаичного пола из ц. в Кисуфиме (пустыня Негев). Ок. 576 г. Изучение крепостной архитектуры показывает, что рим. система была изменена: старые стены городов перестраивали или возводили новые в более дешевой технике кладки из панцирей с буто-бетонным ядром, свойственной всей В. и. Особо укрепляли ворота и далеко выступающие башни: в Кесарии кон. IV - нач. V в. возводились прямоугольные башни; в Элате - стены (шириной 1, 6 м) с выносом башен на 4 м; городская стена Герасы получила в IV в. ок. 100 (!) выносных башен через каждые 15-20 м. Крепости и форты визант. периода также сильно отличаются от рим.: их площадь уменьшалась по мере сокращения численности гарнизонов, однако укрепления в целом стали мощнее. Мало изучена архитектура частного дома, но материал для ее истории накоплен значительный. При раскопках большими площадями в Мероне, Сепфорисе, Мампсисе, Умм-эль-Джимале, Пелле, Герасе, Петре и др. установлено, что господствующим типом оставался дом с внутренним двором, куда выходили многочисленные комнаты. Яркое проявление ранневизант. культуры - мозаики полов, открытие к-рых в Мадабе в 1897 г. стало сенсацией (обзор итогов изучения см. в сб. «Столетие «карты из Мадабы»: The Madaba Map Centenary, 1897-1997: Travelling through the Byzantine Umayyad Period/Ed. M. Piccirillo, E. Alliata. Jerusalem, 1998, 1999). В рим. период мозаики со сценами из классической мифологии украшали жилые здания, с кон. IV в. эта техника в упрощенном виде (из 30 оттенков смальт осталось 10-12) была применена в церквах и синагогах. Церковные мозаики включали христ. символы (кресты), но в целом темы остались прежними: персонификации абстрактных понятий; времена года; сцены охоты; буколика (изображения растений, домашних и диких животных, в т. ч. экзотических и фантастических). Работы одних и тех же мозаичистов охватывают весь юг Вост. Средиземноморья: Палестину, Сирию, Кипр. Пока нет объяснения неравномерности в распределении мозаик.

http://pravenc.ru/text/372678.html

Возьмем для примера географические объекты . Под словом пустыня мы обычно понимаем что-то вроде Сахары: сплошной песок, практически полное отсутствие растительности и живности и т. д. Но библейская пустыня может быть и степью, и каменистыми холмами – в ней есть растительность и кое-где можно пасти скот. С одной стороны, точнее, во многих случаях был бы перевод степь, но с другой – слово пустыня в русском языке уже давно имеет определенные коннотации. Пророку подобает бежать именно в пустыню, а вот в степи естественнее видеть какого-нибудь казака. По той же причине в туркменском языке (носители которого прекрасно знакомы с пустынями!) было выбрано слово çol ‘песчаная пустыня’, пустое место, а не sähra ‘засушливая степь’ и не baýyrlyk ‘предгорья’ (именно эта географическая реалия в Туркменистане больше всего похожа на Иудейскую пустыню или Негев). Сходная ситуация и со словом город: в Библии так называется любое огороженное поселение, даже если там живет сотня человек. С точки зрения численности можно было бы назвать большинство библейских городов поселками, но поселки не могут быть огорожены стеной и уж совершенно точно не могут играть самостоятельную роль, поэтому мы привычно называем их городами. Разумеется, в других языках с этими понятиями могут быть связаны свои условности, – например, в туркменском различаются äher ‘большой город’ и gala ‘маленький город’ (ср. в английском city и town). Провести какие-то объективные границы между одним и другим невозможно (скажем, city или äher насчитывают больше какого-то определенного числа жителей), и приходится ориентироваться скорее на литературные условности, принятые в данном языке. К тому же gala – это еще и обнесенное стенами поселение, крепость, так что в контексте, где упомянуты стены, логичнее может смотреться именно это слово. В результате, как правило, в тексте преобладают äherler ‘большие города’, потому что с ними повествование смотрится естественней. Примерно так же обстоит дело и с горами – в Библии мы видим именно их, даже когда имеются в виду скорее холмы. Впрочем, горой по-русски называется любая возвышенность (ср. топонимы Воробьевы горы, Пушкинские горы и проч. – речь идет о невысоких холмах). Так литературная традиция может подстраивать под себя географическую реальность.

http://azbyka.ru/otechnik/Andrej_Desnick...

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010