Игумен Филипп: «Нужно отстаивать правду твердо, непреклонно, но спокойно и мирно» Задача церковного представителя в Совете Европы и состоит в том, чтобы строить добрые отношения с разными силами. При этом, конечно, не поступаясь христианскими принципами. 25 ноября, 2011 Задача церковного представителя в Совете Европы и состоит в том, чтобы строить добрые отношения с разными силами. При этом, конечно, не поступаясь христианскими принципами. Представителем Московского Патриархата в Страсбурге стал игумен Филипп (Юрий Анатольевич Рябых). Он родился в 1977 году в Липецке. Закончил Московский государственный институт международных отношений. Кандидат политических наук. Церковное образование: Смоленская духовная семинария и Московская духовная академия. В 2005-м стал священником. В 2009-м назначен заместителем председателя отдела внешних церковных связей Московского Патриархата. Мы попросили батюшку ответить на вопросы «Столетия» . — Отец Филипп, можно начать нашу беседу с вопроса, касающегося не ваших забот на новом поприще, а вас лично? — Да, конечно. — Вы – монах, что предопределяет отрешенность от мира ради жизни наедине с Богом. Как сохранить в себе это состояние, занимаясь активной церковной деятельностью? — Монахи от мира не изолированы, хотя их наименование и происходит от греческого слова «монос» — один. Вера без дел мертва. Общение с Богом непременно должно вести человека к добрым делам в отношении ближних и мира. Апостол Иоанн писал в своем послании, что если кто-то не любит ближних, которых видит, то как он может любить Бога, которого не видит? Человек будет демонстрировать свою внутреннюю пустоту и лживость, если утверждает, что он молится Богу, общается с Ним и при этом презирает и не обращает никакого внимания на ближнего, который рядом. Как и для любого человека, для монаха есть спектр разных путей, из которых он может избрать свой — по силам и призванию. Окончив МГИМО, я стал специалистом по политологии и международным отношениям. О церковной дипломатии не думал. Хотел стать просто священником. Однако митрополит Кирилл (ныне – Патриарх Московский и всея Руси) пригласил меня работать в отдел внешних церковных связей Московской Патриархии. Тогда меня и вдохновила возможность соединить мои знания в области дипломатии и служение Богу.А 16 июля 2009 года я принял монашеский подстриг и был наречен в честь святого Филиппа. Это имя выбрал для меня лично Святейший патриарх. Как он объяснил, поскольку мне предстоит в церковной деятельности нередко вести диалог с представителями государственной власти, то я должен в этом ориентироваться на пример святителя, который не страшился увещевать самого Ивана Грозного.

http://pravmir.ru/igumen-filipp-nuzhno-o...

Поверьте на слово 27 апреля 2016 ИСКАЖЕНИЕ СЛОВ ПАТРИАРХА — РАСПЛАТА ЗА ДУРНЫЕ ПРИВЫЧКИ ОБЩЕСТВА ИЛИ ЦЕРКОВНЫЕ ОШИБКИ? Эта неделя — Страстная по церковному календарю Русской Православной Церкви, заканчивается главным христианским праздником — Пасхой. О том, чем живет встречающая ее Церковь, как спорит с недругами и ведет диалог с вопрошающими, наш разговор с одним из главных ее официальных спикеров, главой Синодального отдела по взаимоотношениям Церкви с обществом и СМИ Владимиром Легойдой. О БОГЕ И ЧЕЛОВЕКЕ — Слово Патриарха в день Торжества Православия вызвало кучу передергиваний и бурю возмущений. Искажение слов и позиций церковных пастырей и иерархов — расплата за дурные привычки общества или церковные ошибки? — В этой проповеди Патриарх назвал современное обожествление человека «ересью человекопоклонничества». Святейший «просто так» не говорит и дежурных слов избегает. Поэтому его речи врезаются в память. Скажем, в марте после освящения храма при МГИМО за трапезой он сказал, что в последнее время живет с ощущением надвигающейся очень серьезной беды, катастрофы, которая может стать неизбежной, если не предпринимать серьезных усилий, не делать каких-то радикальных шагов. И глубинно вызревшее решение на встречу с Папой, безусловно, было связано с его священническим пониманием того, что происходит в мире. Не просто с человеческим анализом ситуации, но именно с епископским, евангельским видением происходящего. Слова о «ереси человекопоклонничества» взорвали внимание публики, хотя идее этой не менее двух тысяч лет — формулировка только новая. Христианский взгляд на мир и человека отличается от нехристианского в том числе ответом на вопрос: что является мерой всех вещей — Бог или человек. Тут отличие христианского гуманизма от просто гуманизма, который возник в христианской среде, а потом вышел и отказался от своей евангельской основы. Бог перестал быть мерой всех вещей. Но гуманизм без Христа рано или поздно неизбежно превращается в антигуманизм. Ересь — это же не кому-то не понравившаяся мысль, а взгляд человека на мир, опасный уничтожением самого человека. Люди, думая, что получают полную свободу, загоняют себя в последовательную античеловечность. Концепция величия человека в европейской культуре связана как с античной философией, так и с христианством. Но именно христианство возносит человека на недосягаемую высоту, до возможности богоподобия. И подобия не греческим антропоморфным божкам, а Богу — творцу Вселенной, Богу, Который есть Любовь.

http://old.sinfo-mp.ru/27042016.html

свящ. Михаил Легеев Тема 14. Священномученик Ириней Лионский 14.1. Сведения о жизни Святой Ириней Лионский , принадлежа к эпохе апологетов и даже завершая саму эту эпоху, в своём творчестве уже значительно выходит за её пределы. Слово его было нацелено не на диалог с внешним миром, но – на борьбу с внутренним врагом: не привлечение язычников в Церковь , но отсечение от неё еретиков – та задача, которая на протяжении всей эпохи апологетов находится как бы в тени миссии, но оттого не становится менее важной. Исполняя её, святой Ириней становится крупнейшим богословом периода апологетов, занимает место, подобное тому, какое занимает среди мужей апостольских свщмч. Игнатий Антиохийский или впоследствии, среди богословов и учителей III века, будет иметь Ориген . Родился святой в Малой Азии, вероятно, в Смирне, с которой было связано время его возмужания как христианина и богослова; в греческой христианской семье. Год его рождения точно не известен, приблизительно между 130 и 140 годами или несколько ранее. Огромное значение для формирования духовного облика и взглядов святого имел свщмч. Поликарп Смирнский , которого он долгое время знал лично (был его учеником, а потом и сотрудником), знаменитый муж апостольский и ученик апостола Иоанна Богослова; не меньшее влияние оказали на него и пресвитеры Смирнской Церкви, среди которых было много замечательных людей. Очевидно и значительное (если не сказать, огромное) влияние на формирование взглядов св. Иринея выдающегося богослова старшего поколения его времени – свт. Мелитона Сардийского . Итак, св. Ириней получил прекрасное духовное и богословское воспитание, сделавшее из него подлинного богослова. Следующими словами, полными любви, вспоминает святой Ириней о своём главном учителе и о времени своей молодости: «Я мог бы описать даже место, где сидел и разговаривал блаженный Поликарп, могу изобразить его походку, образ его жизни и внешний вид, его беседы к народу, как он рассказывал о своём общении с Иоанном и прочими самовидцами Господа, как он припоминал слова их и пересказывал, что слышал от них о Господе, Его чудесах и учении. Так как он слышал всё от самовидцев жизни Слова, то он рассказывал согласно с Писанием. По Божией милости ко мне, я и тогда ещё внимательно слушал Поликарпа и записывал слова его не на бумаге, но в моём сердце, – и по милости Божией всегда сохраняю их в свежей памяти» ( Евсевий Кесарийский . Церковная история. V.20.4–8).

http://azbyka.ru/otechnik/Patrologija/pa...

Скачать epub pdf Глава 7. Женщина, взятая в прелюбодеянии Рассказ о женщине, взятой в прелюбодеянии, – одна из наиболее трогательных человеческих историй во всем корпусе Четвероевангелия. С этим рассказом, однако, связаны текстологические проблемы, заставившие многих ученых усомниться не только в авторстве Иоанна, но и в его принадлежности изначальному тексту канонических Евангелий. Основные аргументы против каноничности рассказа 268 базируются на данных рукописной традиции: он отсутствует в большинстве наиболее авторитетных и древних греческих рукописей, содержащих четвертое Евангелие. Его не содержит ни старосирийский перевод, ни Пешитта (сирийский перевод III–V веков), ни многие другие древние версии. Однако его содержит Вульгата (латинский перевод Библии, сделанный в IV веке блаженным Иеронимом). Самой ранней рукописью, содержащей греческий текст рассказа, является греко-латинский кодекс Безы, относимый обычно к V или VI веку. По мнению Б. Мецгера, рассказ «явно представляет собой часть незафиксированной традиции, имевшей хождение в некоторых частях Западной Церкви. Этот рассказ последовательно вставлялся в различные места разных рукописей». Ученый отмечает, что в том месте Евангелия от Иоанна, где рассказ размещен в настоящее время, он разрывает серию диалогов Иисуса с иудеями, начавшуюся в 7-й главе ( Ин.7:14–33 ) и продолжающуюся в 8-й ( Ин.8:12–59 ). Однако древние рукописи не всегда помещали его в это место: в некоторых он размещался после Ин.8:52 , после Ин.7:36 , после Ин.7:44 , после Ин.21:24 или после Лк.21:38 269 . Тот факт, что в группе рукописей рассказ включается в Евангелие от Луки, заставляет некоторых ученых предположить, что, возможно, изначально он был частью этого Евангелия, тем более что по стилю изложения он больше подходит к Луке, чем к Иоанну 270 . Как отмечает Мецгер, рассказ не был знаком ни одному из греческих отцов и учителей Церкви I и начала II тысячелетий, в том числе тем, кто оставили полные комментарии на четвертое Евангелие ( Ориген в III веке, Иоанн Златоуст в IV веке) или его пересказ (Нонн Панополитанский в V веке). Даже Феофилакт Болгарский , составлявший свое полное толкование на Четвероевангелие на рубеже XI и XII веков, не упоминает об этом эпизоде. Первым греческим автором, упоминающим о нем, был Евфимий Зигабен , живший в первой половине XII века, однако и он утверждал, что точные списки Евангелия его не содержат 271 .

http://azbyka.ru/otechnik/Ilarion_Alfeev...

Скачать epub pdf Содержание 1. Послание к Римлянам А) Рим. 3,1–20.27–31; 4,1–12 Б) Рим. 6,1–4.15–18 В) Рим. 7,7–13 Г) Внутренний диалог в Рим. 8,31–39. 2. Послание к Галатам 3. Первое послание к Коринфянам     В Первом послании к Коринфянам ( 1Кор.2:1 ) апостол Павел писал, что он возвещал Евангелие Креста и Воскресения Иисуса Христа «не в превосходстве слова или мудрости». В другом месте ( 2Кор. 11,6 ) он, в защитительной речи против своих врагов и недоброжелателей, с горькой иронией воспроизводит их обвинение: «хотя я и невежда в слове...». Нам сейчас почти невозможно себе представить, что кто-то почти две тысячи лет назад мог упрекать апостола Павла в риторическом невежестве. Среди грекоязычных писаний I века немного найдется таких блестящих, использующих весь арсенал эпистолярной риторики произведений, как входящие в новозаветный канон послания апостола Павла. В них мы находим удивительное стилистическое богатство: здесь строгая дидактика и учительный дискурс, почти лирическое излияние чувств и резкая отповедь, легкая ирония и горький сарказм, литургическая приподнятость и гимническая торжественность, краткость сентенций, вошедших в поговорки, и размеренное построение длинных периодов. Здесь мы находим хиазмы, эллипсы, плеоназмы, многообразные фигуры речи, метафорическое богатство, стихи и ритмы, аллитерации и рифмы, горгианские созвучия и параллелизмы ... Всего не перечислишь. Среди фигур речи и стилистических приемов особое место в посланиях апостола Павла занимают диатрибы. Особое место не только по своему относительно большому объему (в Послании к Римлянам, например, более двух глав), но и по своей богословской значимости. Диатрибы (беседы) – один из излюбленных приемов античной письменности, начиная от диалогов Платона. Диатрибы у апостола Павла, как правило, – беседы с воображаемым оппонентом, воспроизводившие в литературной форме те реальные диспуты, которые апостолу приходилось вести в его энергичной и дерзновенной миссионерской деятельности. Диатрибы сродни риторическим вопросам и ответам на них. Именно так их определяют авторы известнейшей «Грамматики новозаветного греческого языка» 1 . Они служат:

http://azbyka.ru/otechnik/Iannuarij_Ivli...

сост. М.Г. Витковская, В.Е. Витковский Завещание Авраама Апокриф основан на главе 18 Книги Бытия. Был популярен в Средние века. Сохранилось много греческих рукописей, разделенных издателем Джеймсом на две группы: т. н. «версия В» (более ранняя, предположительно 1 в. по Р. X., иудейская) и «версия А» (развернутая, с христианскими добавлениями). Апокриф был переведен на многие языки; дошли коптские, эфиопские, арабские, славянские и румынские версии. Определенных доказательств существования еврейского оригинала нет. Название можно объяснить тем, что текст был частью трилогии, куда входили также «Завещание Исаака» и «Завещание Иакова» (дошли в коптских переводах). Эта трилогия была подражанием «Завещаниям 12-и Патриархов». На самом же деле никакого «завещания» Авраам не оставляет, несмотря на неоднократные призывы со стороны Господа Бога и архангела Михаила. Главный принцип построения сближает апокриф с более поздними Откровениями Седраха и Ездры (диалог с Богом или Его вестником, заканчивающийся смертью героя, и выполнение ряда условий героя Богом). Перевод выполнен по первому изданию греческого текста в книге: М. R. James. The Testament of Abraham. Cambridge, 1892 (версия A). М. В. Прожил Авраам сколько было отмерено жизни его – девятьсот девяносто пять лет 172 , все годы жизни своей живя в мире, кротости и праведности. Праведный, был он весьма гостеприимен, ибо, поставив шатер свой на пересечении путей у дубравы Мамре, принимал всех 173 : богатых и бедных, царей и правителей, калек и немощных, друзей и странников, соседей и прохожих – всех, не делая различий, принимал благочестивый, пресвятой, праведный и гостеприимный Авраам. Дошла и до него общая всем, неумолимая смерти горькая чаша и скрытый жизни предел. Тогда Господь Бог, призвав к Себе архангела Своего Михаила, сказал ему: «Сойди, Михаил архистратиг, к Аврааму и скажи ему о смерти, чтобы распорядился он о делах своих, ибо благословил Я его, как звезды небесные и как песок на берегу морском 174 , и счастлив он многим имением и многим имуществом, и богат весьма; превыше же всего праведен он всяческой добродетелью, гостелюбив и братолюбив, как только возможно. Ты же, архангел Михаил, пойди к Аврааму, возлюбленному сыну Моему, и возвести ему о смерти его, и сообщи ему достоверно: «Предстоит тебе в час сей изойти из суетного мира сего, выйти из тела, и отправишься ты с миром к Владыке твоему»» 175 .

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia2/apokri...

ЦВ 7 (404) апрель 2009 /  18 апреля 2009 г. Служение Патриарха Кирилла 9 - 18 апреля 2009 9 апреля в здании Счетной палаты состоялось совместное заседание Комитета почетных членов и Совета Императорского православного палестинского общества, которое возглавили Святейший Патриарх Московский и всея Руси Кирилл и председатель ИППО Сергей Степашин. В начале заседания перед его участниками выступил Предстоятель Русской Православной Церкви. Как отметил Патриарх Кирилл, на протяжении всей истории существования Императорского палестинского общества его главными принципами были принципы диалога и сотрудничества, в котором участвовали государство, Церковь и общество, главным образом, в лице представителей отечественной науки. В настоящее время ИППО продолжает то дело, которое было начато нашими славными предшественниками и при этом встречается с теми же трудностями, с которыми оно встречалось и в былые времена. По словам Святейшего Патриарха, конфликт в ближневосточном регионе проецируется на существование любой крупной организации, и Императорское палестинское общество не может не учитывать эту очень сложную ситуацию. Другой сложный аспект — взаимодействие с Иерусалимской Православной Церковью, которая несет свое бремя служения в этом взрывоопасном регионе. «С одной стороны, среди паствы Иерусалимского Патриархата существует большая арабская община, с другой — присутствует очень важный греческий иерархичекий компонент, и всякое взаимодействие с Иерусалимским Патриархатом должно исходить из уважения к каноническому порядку Иерусалимской Церкви, но также и принимать во внимание специфику пастырской работы Иерусалимского Патриархата», – отметил Святейший Патриарх Кирилл. Затем с докладом выступил председатель ИППО Сергей Степашин, рассказавший о планах по развитию деятельности Общества на Ближнем Востоке. 10 апреля в рабочей Патриаршей резиденции в Чистом переулке Святейший Патриарх Московский и всея Руси Кирилл встретился с Президентом Республики Беларусь Александром Лукашенко.

http://e-vestnik.ru/news/sluzhenie_patri...

ЧЕЛОВЕЧЕСТВО «ВЕТХОЕ» И «НОВОЕ»: АНТРОПОЛОГИЧЕСКИЕ СООБРАЖЕНИЯ В наши дни, как, впрочем, и прежде, попытки диалога между различными христианскими конфессиями часто заходят в тупик из-за терминологии. Так, например, термин θωσις, или «обожение», часто использовавшийся в греческой патристике и православном богословии для обозначения того, к чему человечество призвано во Христе, лютеран повергает в дрожь, поскольку ассоциируется с неоплатонизмом или пантеизмом, против которых их предостерегал Мартин Лютер. Однако в восточной традиции термин «обожение» первоначально использовался для подтверждения именно тех положений, которые, как правило, дороги лютеранам, – в частности, что спасение и «новая» жизнь имеют начало в Самом Боге, а не в каком-то низшем или тварном посреднике. Именно в полемике против ариан свт. Афанасий произнес свое знаменитое изречение: «Бог стал человеком, чтобы человек стал Богом» 301 . Именно в споре с несторианами свт. Кирилл Александрийский отстаивал мысль о том, что спасает только Бог и, следовательно, Христос Спаситель – одна личность, личность Сына Божия, из чего неизбежно следовало, что Его человечество было человечеством Бога. В силу этих христологических положений термин «обожение» обрел законное право на существование в духовной и аскетической литературе. При этом он неизбежно служил тем мостом между христианами и неоплатониками, по которому греческие интеллектуалы переходили в христианскую веру. Ни в коей мере не оспаривая правомерность самого слова θωσις, употребляемого в соответствующем христологическом контексте, я хотел бы обратить внимание на его значение для разъяснения другого термина – на сей раз полностью библейского и при этом одинаково приемлемого как для лютеран, так и для православных, когда они говорят о спасении. Речь идет о термине «освящение». Может ли кто-либо освящаться, кроме как через причастие Богу, Который «Един Свят»? Предметом спора является не само слово «обожение», а понимание спасения как «причастности» бытию Божию, как восстановление смысла и цели существования человека. Значение разногласий по этому пункту было четко и обоснованно подчеркнуто в диссертации, недавно защищенной богословом-лютеранином из Финляндии, который использовал греческий термин «причастие» ( μθεξις) в качестве заглавия к книге о современном православном богословии 302 . Он мог остановить свой выбор и на других синонимичных терминах – таких, как μετοχ, κοινωνα, или на производных от них. Эти слова употребляются в Новом Завете для обозначения отношений между Богом и человечеством как до Боговоплощения, когда эти отношения видятся разрушенными или ущербными, так и после Воскресения Христова, когда они были восстановлены действием благодати. «Ветхий Адам»

http://azbyka.ru/otechnik/Ioann_Mejendor...

Экуменизм и глобализация (Часть 1) Тема нашего сегодняшнего разговора — экуменизм и его место в современном мире. Что же означает само слово «экуменизм»? 7 февраля, 2004 Тема нашего сегодняшнего разговора — экуменизм и его место в современном мире. Что же означает само слово «экуменизм»? Экуменизм и его место в современном мире. Об этом Вы узнаете из нашей статьи. Экуменизм Тема нашего сегодняшнего разговора — экуменизм и его место в современном мире. Что же означает само слово «экуменизм»? — Понятие «экуменизм» происходит от греческого слова «ойкумена», что означает «обитаемая вселенная». После своего возникновения христианство, благодаря его необыкновенной духовной красоте и правде, а главное — помощи Божией, сумело победить язычество и покорить величайшую Римскую Империю. Эту Империю можно, наверное, сравнить с современными США — такая же огромная и подавляющая. Проповедь апостолов оказалась сильнее языческой культуры, идеологии, религии. Вскоре после своего возникновения христианство стало в полном смысле слова «экуменической», то есть всемирной, вселенской религией, далеко выходящей за границы Империи. Сегодня христианство распространено уже по всему земному шару, но, к сожалению, оно — далеко не единственная религия в мире. Но мы знаем об экуменизме и в ином его значении: как либеральном диалоге религий, как относительном признании истинности и иных духовных путей и верований помимо христианского. С таким экуменизмом Церковь столкнулась уже в первые дни существования. По сути, вся религиозная жизнь Римской Империи была экуменической. Да, действительно, древним христианам, первым мученикам предлагался экуменизм как раз в нашем нынешнем, современном значении. В камерах пыток от них чаще всего требовали не отказаться от Христа, но признать, что все религии — более или менее равноправны. Ведь в представлении римского гражданина Империя стоит выше любых частных интересов, она объединяет не только народы и их культуры, но и веры всех ее народов. И христианству предлагалось войти наряду — и на равных условиях — с языческими религиями. Для христиан же это было совершенно исключено, потому что, как говорит Священное Писание, «вси бози язык бесови» (Псалом 95: 5), то есть все боги языческих народов — бесы. Представления Империи о Божестве были искаженными, искажены они и в наше время настолько, что приводят своих адептов к весьма тяжелым духовным последствиям. Во многих религиях сейчас, как и в древности, совершаются кровавые и даже человеческие жертвоприношения. Во многих религиях даже и сейчас совершаются такие страшные жертвы. У всех на памяти недавняя мученическая гибель трех монахов Оптиной пустыни: они были именно принесены в жертву. На поразившем их клинке было отчеканено число шестьсот шестьдесят шесть. Это совсем не случайно… И хотя нас пытаются убедить, что убийца был одиночкой, это попросту несерьезно.

http://pravmir.ru/ekumenizm-i-globalizac...

  разделы   рассылка  распечатать Михаил Фатеев Заметки католического паломника - Russians? Рузки? - Yes! We are Russians! Мы русские! - Orthodox? - We are Russians! Russians! Голова монахини, торчавшая над высокой монастырской стеной, исчезла. Мы с друзьями стоим у закрытых врат греческого монастыря на горе Фавор. Тянуться минуты ожидания. Наконец створка металлической калитки приоткрывается. Уже другая монахиня спрашивает нас на английском: - Вы русские? - Русские. - Православные? Врать не хочется, да и у стоящих рядом со мной дамочек вид явно не паломнический. - Нет. Но мы русские! - Вы верующие? - Да. Я, например, католик. Продолжать список, думаю не стоит. За моей спиной стоят иудей, трое протестантов и неверующий. Но монахиня и не интересуется полным списком. - У Вас есть своя католическая церковь. - Но я хочу помолиться! - Как Вы католик будете здесь молиться?! У нас свои молитвы! А у Вас своя церковь. Ну, кто меня тянул за язык, говорить, что я католик! Теперь не впустят. Жаль. Ворота со скрипом закрываются. Тишина. Где-то в голубом безоблачном галлилейском небе пролетает белая птица, не разберу какая. Решаем уже садиться в микроавтобус. Над монастырской стеной вновь появляется любопытное лицо монахини, одновременно с этим приоткрываются ворота и перед нами предстает бородатый священник. Вновь начинается диалог о национальности. Однако про вероисповедание не спрашивает. - Входите. Но на камеру не снимать. Уходя куда-то вдаль, священник показывает рукой на вход в церковь, рядом с которой развивается греческий флаг. Двор ухоженный, в цветах и фруктовых деревьях. Входим в храм. Зоркая монахиня следит за нашим поведением. После того как я, по-православному перекрестившись, приложился к иконе, стоящей посреди храма, нескрываемая тревога спала с ее лица. Посмотрев на образа, написанные явно на рубеже XIX и ХХ веков я подхожу к ней. - Это женский монастырь. -Да. - А сколько монахинь? - Двенадцать. - Вы все гречанки? - Спросите у священника. Он сейчас подойдет. - А как его зовут?

http://religare.ru/2_9535.html

   001    002    003    004   005     006    007    008    009    010