Рассказа о смерти Богоматери в Священном Писании нет. Однако церковное предание об Успении Богородицы устойчиво на протяжении многих веков. Праздник Успения Богоматери восходит к древнейшим временам христианства, в IV в. он уже был повсеместным. Первоначально он совершался 18 января и лишь в некоторых местах – 15 августа. Всеобщее празднование его 15 августа установлено при императоре Маврикии с 582 г. Среди отцов церкви и историков раннего христианства нет единого мнения о годах жизни Богоматери и времени ее Успения, разные источники называют разные даты ее кончины, от 36 до 57 г. по Р. X., и соответственно по-разному указывают ее возраст, от 50-ти до 72-х лет (см.: Смирнов И. Апокрифические сказания о Божией Матери и деяниях апостолов. М., 1873. С. 10–11). Несмотря на разноречие в датах, у различных авторов сходно передаются основные детали рассказа об Успении Богоматери: получение вести от Господа, моление, прощание с ближними, сбор апостолов, кончина, погребение, чудеса. Наиболее значительное фактическое разночтение в многочисленных произведениях об Успении Богоматери содержится рассказ об апостоле Фоме. В ряде текстов (среди них, например, широко распространенные на Руси переведенные с греческого Слово на Успение Богоматери Иоанна, епископа Солунского, и Слово, приписываемое Иоанну Богослову) говорится, что Фома прибыл одновременно с другими апостолами, чтобы проститься с Марией. Другие тексты (по отношению к русской традиции, самый главный из них – также переведенное с греческого Слово на Успение Богоматери Иоанна Дамаскина ) рассказывают об опоздании Фомы и о чудесах, связанных с его появлением. Публикуемый в настоящем издании текст относится ко второй группе. Он попал в Великие Минеи Четьи из Пролога. Это сокращенный вариант рассказа об Успении: в нем опущены все диалоги, все подробности о путешествии апостолов, несколько сжат рассказ об опоздании апостола Фомы. Такое сокращение естественно для Пролога. В рассказе переданы основные факты, причем спорные (возраст Богоматери, время ее кончины) опущены. Этот сокращенный проложный текст восходит либо к Слову Иоанна Дамаскина , поскольку содержит эпизод с опозданием апостола Фомы, либо, скорее всего, автор его был знаком с разными памятниками и составил для Пролога краткий обобщенный вариант.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Закрыть itemscope itemtype="" > «Чёрная суббота» Православия О последствиях признания Элладской Церковью ПЦУ 14.10.2019 2497 Время на чтение 6 минут Весьма вероятно, что отныне 12 октября станет в нашем календаре «черным днём» для мирового Православия. Как известно, собравшийся в Афинах Архиерейский Собор Элладской Православной Церкви (ЭПЦ) признал , что патриарх Константинопольский Варфоломей имел право предоставлять автокефалию так называемой «Православной церкви Украины » (ПЦУ) - раскольничьей организации, которую пытаются легализовать патриарх Варфоломей и власти США. Попытка признания церковной Элладой ПЦУ была предпринята ещё летом. Тогда Священный синод ЭПЦ передал этот вопрос двум синодальным комиссиям: комиссии по догматическим и каноническим вопросам и комиссии по межправославным и межхристианским отношениям. В августе обе комиссии высказались за признание ПЦУ. Однако оставалась всё-таки надежда, что возобладает здравый смысл, что архиереи Эллады не станут соучастниками авантюры патриарха Варфоломея, что нам удастся повлиять на греческих иерархов. В Грецию летом и осенью ездили многие наши церковные и общественные деятели. Однако невероятную активность развил американский посол в Греции Джеффри Пайет (до того посол на Украине, один из координаторов майдана), который умело обрабатывал греческих иерархов. В конце концов усилия патриарха Варфоломея и Д.Пайета принесли результат. Единственное, что удалось достичь церковной и государственной дипломатии России - семь митрополий на Соборе выступили за отсрочку в принятии решения. А митрополит Керкирский Нектарий в канун Собора предложил архиереям ЭПЦ дождаться решения «старших» Патриархатов, а самим даже выступить посредниками в диалоге между Москвой и Константинополем. Однако сам владыка Нектарий почему-то на Собор не поехал, предпочтя визит в Румынскую Церковь. Очевидно, вопрос о признании/непризнании ПЦУ является политическим вопросом, о чём мне уже приходилось писать. Патриарх Варфоломей, затевая свою каноническую авантюру не только действовал как политик, но и выполнял вполне очевидную волю США, забота о преодолении раскола среди православных Украины была только для отвода глаз. Поэтому в истории с ПЦУ речь идёт о политике, в первую очередь. И мы, надо с горечью это признать, политически проиграли. То ли плохо работали наши светские и церковные дипломаты, то ли ситуация уже была настолько запущена, что исправить что-то было нереально. Надеемся, что наши церковные и государственные органы компетентно разберутся, в чём причины нашего очередного поражения.

http://ruskline.ru/news_rl/2019/10/14/ch...

Закрыть Зачем Константинополь повышает ставки в украинском вопросе? Остается надеяться, что Фанар своими действиями не разрушит то самое церковное единство, блюсти которое он сам себя обязал Андрей Серебрич   10:03 06.09.2018 1969 Время на чтение 7 минут В течение последних дней на Украине резко обострилась ситуация вокруг получения церковной автокефалии. Основные события в конце прошлой и начале этой недель происходили в Турции. 31 августа Предстоятель Русской Православной Церкви патриарх Кирилл встретился с Константинопольским Патриархом Варфоломеем. А с 1 по 4 сентября на Фанаре заседал Синаксис (в некотором смысле, аналог Архиерейского собора) Константинопольского Патриархата. Украинская власть, раскольники и прочие сторонники создания так называемой «Единой поместной церкви» с нескрываемым восторгом восприняли результаты встречи и Синаксиса, предвкушая получение в скором времени заветного томоса об автокефалии . Стоит признать, что Русская Церковь оказалась в непростой ситуации, столкнувшись с угрозой вмешательства в свои внутренние дела со стороны греческого Патриархата, последствиями чего могут стать легализация существующего на Украине раскола и создание нового разделения в мировом Православии. Такой сценарий возможен, но не является неизбежным. Официальной информации о стамбульской встрече двух Предстоятелей немного. Практически сразу после переговоров митрополит Галльский Эммануил (Адамакис) заявил, что «…на Украине более 25 лет существует раскол и Вселенский Патриархат принял решение рассмотреть все способы, которыми может быть провозглашена автокефалия Украинской Православной Церкви. Именно это решение было принято в апреле и мы его уже имплементируем. Об этом Вселенский Патриархат проинформировал Патриарха Кирилла. Два Предстоятеля встретились и обсудили эти вопросы в братской и открытой атмосфере, и я думаю, что именно так и следует поступать в дальнейшем». Многие эксперты почему-то обращают внимание только на первую часть фразы о том, что Константинополь рассматривает «способы провозглашения автокефалии». Между тем заявление митрополита Эммануила интересно тем, что в нем упоминается «Украинская Православная Церковь». Дело в том, что в правовом и каноническом поле на Украине в данный момент существует только одна Церковь с таким названием – это каноническая Церковь в единстве с Московским Патриархатом. Однако она с прошением о даровании томоса в Стамбул не обращалась. Одновременно, представитель Фанара заявил о том, как следует в будущем решать украинский вопрос – в формате открытого и братского диалога! Т.е. одностороннего решения украинской церковной проблемы быть не может. Однако можно и по-другому расценивать заявление греческого иерарха. К примеру, если перед делегацией РПЦ были поставлены определенные условия, то упомянутые слова следует рассматривать как ожидание ответа от Русской Церкви и сохранение возможностей Фанару для маневров.

http://ruskline.ru/news_rl/2018/09/06/za...

Введение Начало латинской христианской письменности. Рим и северная Африка. основные направления богословия и их представители Христианская письменность на Западе, в частности, в Риме, сначала была грекоязычная, примером чего могут служить Послание к Коринфянам свт. Климента Римского и Пастырь Ерма . Богослужение и чтение Св. Писания также совершались изначально на греческом, как это видно из Первой Апологии св. Иустина Мученика (I Apol., 65–67) и из канона Муратори 57 . Однако уже в I веке в Римской церкви начинается постепенный переход на латынь. Самая ранняя стадия этого процесс происходит на уровне простого разговорного языка 58 . Когда христианство было впервые проповедано в Риме в 30–40х годах, большая часть его населения была иноземного происхождения и первую христианскую общину в Риме составляли выходцы из восточных провинций Римской империи 59 . Поэтому греческий язык, который в то время был основным языком межнационального общения, естественным образом стал официальным языком Римской церкви и богослужения. Но к середине II века греческий язык все меньше и меньше слышался на улицах города, о чем говорят многочисленные намеки в Пастыре Ерма , увидевшем свет приблизительно в то время. Действительно, изменение происходило столь стремительно, что вскоре возникла потребность в переводе Св. Писания на латынь. Свидетельством тому могут служить цитаты из Св. Писания в латинском переводе Послания к Коринфянам свт. Климента Римского , сделанном в середине II века 60 . Ситуация коренным образом изменяется в III веке, когда латынь становится официальным языком Римской церкви. Письма Римских епископов перестают писаться исключительно на греческом. После мученической кончины папы Фабиана во время гонения Декия (250–251 гг.), когда римская епископская кафедра пустовала, римский клир пишет несколько посланий к свт. Киприану Карфагенскому на латыни 61 . Вскоре после этого возникает обширная переписка на латыни между свт. Киприаном и папой Корнилием, а затем и папой Стефаном по вопросу церковных расколов и крещения еретиков 62 . Подобные изменения происходят и в области богословия. Римский юрист африканского происхождения Минуций Феликс в конце II – начале III века пишет одну из первых латинских апологийдиалог Октавий 63 . Хотя в первой половине III века известный римский богослов и антипапа св. Ипполит продолжает писать на греческом, его соотечественник Новациан, также антипапа, пишет первые богословские трактаты на латыни. Более того, в своем трактате De Trinitate («О Троице») 64 он приводит множество цитат из латинского перевода Св. Писания, уже существовавшего в то время. Сами трактаты Новациана красноречиво говорят о расцвете римского латинского богословия, правда, испытавшего определенное североафриканское влияние. Что касается богослужебного языка, то переход на латынь здесь совершился гораздо позже – во второй половине IV века, не ранее понтификата папы Дамаса (366–384 гг.) 65 .

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksej-Fokin/...

Феодор Абу Курра об исламе Точное время рождения Феодора Абу Курры неизвестно, полагают, что он родился около 750 г. в Эдессе. На место рождения указывает сам Абу Курра, который в своём арабском трактате в защиту иконопочитания, говорит: «Из всех икон, мы вспоминаем эту 1 , потому что она особо чтима в моем родном городе, благословенной Эдессе» (XXIII). В молодости Абу Курра принял постриг и подвизался в знаменитом монастыре св. Саввы 2 . Отличавшийся эрудицией и хорошим образованием, полученным в лавре, Феодор был рукоположен во епископа древнего, упоминаемого ещё в Библии (Быт 12и др.), города Харран (ныне деревня Харан, на юге Турции, недалеко от границы с Сирией). Монофизитский историк Михаил Сириец (XII) сообщает, что он был рукоположен патриархом Антиохии Феодоритом (785–799), и годы патриаршества последнего обозначают приблизительное время хиротонии Феодора. Атмосфера города Харрана, имевшего в VIII и IX веках большое экономическое и культурное значение, а также религиозное многообразие этой епископии исключительно благотворно повлияли на продуктивность его литературного творчества. Абу-Курра свободно писал и на греческом, и на арабском, и на сирийском 3 . Несмотря на сирийское происхождение и место служения, Абу Курра был тесно связан с Палестиной и палестинским христианством. Так, в «письме Давиду Монофизиту» он вспоминает о их встрече у святых мест Иерусалима. По просьбе Иерусалимского патриарха Фомы он написал послание к монофизитам о христологии. Вступление к XVIII диалогу на греческом указывает, что Феодор прибыл в южнопалестинский город Азот, чтобы помочь христианам в полемике против мусульман. В XIX диалоге упоминается, что он состоялся, когда Абу Курра выходил из Иерусалима. Иоанн Кипариссиотис (†1378), сообщает, что Феодор принимал активное участие в некоем соборе против манихеев, и цитирует речи Абу Курры, произнесённые на этом соборе 4 . Михаил Сириец пишет, что из-за какой-то клеветы, возведенной против него патриарху Феодориту, Абу Курра вынужден был оставить кафедру. Современный исследователь творчества Абу Курры из Антиохийской Церкви – диакон Bassam Nassif предполагает, что это произошло из-за вопроса об иконопочитании – Феодорит был иконоборцем 5 . После того, как в 799 г. он умер и Антиохийскую кафедру занял патриарх Иов, Абу Курра вернулся в Харран.

http://azbyka.ru/otechnik/Feodor_Karskij...

Закрыть itemscope itemtype="" > Братья, не спешите с решением! Иерархи обратились к Собору Элладской Церкви, собирающемуся признать т. н. «ПЦУ» 12.10.2019 928 Время на чтение 3 минуты Сегодня Элладская Православная Церковь проведет внеочередное заседание Архиерейского собора для обсуждения вопроса о признании т. н. «ПЦУ». Митрополит Керкирский Нектарий предложил архиереям Элладской Православной Церкви не спешить с принятием какого-либо решения по украинскому вопросу, дождаться решения «старших» Патриархатов и выступить посредниками для начала диалога между Москво й и Константинополем, сообщает РИА Новости. Митрополит Нектарий пишет, что в связи с внеочередным созывом Синода Иерархов Греческой Церкви, на котором он не может присутствовать из-за запланированной поездки в Румынскую Православную Церковь, хотел бы довести свою позицию по украинскому вопросу до сведения иерархии. «Поскольку я не считаю, что время является подходящим для того, чтобы мы могли принять решение по этому вопросу, и поскольку и геополитические условия в регионе не нормальные, с последствиями, которые решение может вызвать трудности для нашей родины, я верю, что мы должны были бы отложить принятие этого решения. Хорошо было бы дождаться, когда старшие Патриархии и Церкви, которые предшествуют нам в диптихе, решили бы первыми, и мы не спешили бы», - говорится в письме, которое публикует митрополия Керкирская, Паксийская и Диапонтийских островов. Элладская Церковь стоит на 11-м месте в диптихе Автокефальных Православных Церквей. «Я бы согласился также, если бы как Элладская Церковь и мы попытались стать посредником, чтобы можно было начать диалог между Вселенским Патриархатом и Русской Церковью по этой проблеме», - пишет владыка Нектарий. Митрополит Запорожский Лука распространил свое обращение к иерархии Элладской Церкви, в котором поделился мыслями по поводу церковной проблемы Украины, вышедшей далеко за пределы страны и создавшей напряжение внутри семьи Православных Церквей, сообщает Царьград . Любовь всегда ищет путь к единству, миру и пониманию, а там, где есть раздор, там нет любви, напомнил владыка. По его словам, каждый раскол наносит рану в Тело Христово - Церковь, требующую мудрого и терпеливого лечения.

http://ruskline.ru/news_rl/2019/10/12/br...

«Кто жаждет, иди ко Мне и пей» (Ин. 7,37) Санкт-Петербургский церковный вестник Основан в 1875 году. Возобновлен в 2000 году. Официальное издание Санкт-Петербургской епархии Русской Православной Церкви Главная / Журнал / 4, 2008 год «Когда вы собираетесь в Церковь» Протоиерей Петр Зоннтаг секретарь Германской Греческо-Православной митрополии (Peter Sonntag. " Wenn ihr als Kirche zusammenkommt ... " (1 Kor 11,18). Die Versammlung der Glaubigen.) Доклад прочитан на IV Дне православной молодежи в Мюнхене 23 марта 2002 года. Текст печатается с незначительными редакционными изменениями и сокращениями. Божественная литургия - это центр церковной жизни. Она есть собрание верующих во времени и пространстве. Она берет нас из состояния рассеяния и собирает в то, чем мы стали через крещение и миропомазание, - в Тело Христово. Евхаристическое собрание, которое с древнейших времен называется «σναξις», есть видимое «представление» этого Тела, соединение многих членов с единой главой Христом силою Святого Духа. Смерти и воскресению Христа в Божественной литургии становятся причастными все те, кто принимает воплотившееся божественное Слово: «Тем, которые приняли Его, верующим во имя Его, дал власть быть чадами Божиими» (Ин. 1, 12). Никто из нас сам по себе не может представлять это Тело Христово. Церковь есть сообщество людей, собранных верой во Христа, поэтому Евхаристическое собрание делает нас тем, что мы есть по своей сути. СОБРАНИЕ И ТРОИЦА «Благословенно Царство Отца и Сына и Святаго Духа!» Христианское собрание имеет свой прообраз: Святую Троицу, предвечный «совет» Божественных Лиц. В отличие от других созданий, человек появился не только в результате повеления Божия. Акт творения, в ходе которого возникает человек, созданный по «образу и подобию» Божию, представляет собой беседу, диалог Божественных Лиц: «сотворим человека…» (Быт. 1, 26). Божественная литургия есть то собрание, в котором мы познаем и реализуем себя - каждый по отдельности и все вместе - как образ и подобие Святой Троицы: «Возлюбим друг друга, да единомыслием исповемы - Отца и Сына и Святого Духа, Троицу единосущную и нераздельную». Божественная литургия есть отображение этого диалога и новое творение человека в сообществе святых. Собрание делает возможным «Причастие» (κοινονα), связывающее нас κατ εικνα, «по образу» со Святой Троицей. Ни один человек не может быть в отдельности, сам по себе тем, что он есть как образ Божий.

http://old.aquaviva.ru/archive/2008/4/47...

I. Предисловие Именем патериков, или отечников в православной Церкви называются сборники сказаний о жизни, чудесах и благочестивых изречениях святых отцов, подвизавшихся в разных иноческих обителях и пустынях востока и запада. Такого рода назидательные творения в христианской церкви появились в самой глубокой древности, скоро после основания и распространения иноческой жизни. Так, ещё в начале 5-го века (около 420 г.); епископ елеонопольский, блаженный Палладий, сначала ученик, а потом друг и защитник св. Иоанна Златоуста , долго путешествовавший по разным странам Египта, Палестины и Сирии, составил такого рода сборник, посвятив его одному из вельмож императора Феодосия младшего, по имени Лавса, от имени которого впоследствии творение Палладия и получило название Лавсайка. Спустя два столетия после этого, на востоке же, блаженным Иоанном Мосхом (умер 622 г.) был составлен Лимонир (цветник), или патерик Синайский, посвященный составителем другу, сотруднику и спутнику его в путешествиях по разным иноческим обителям, св. Софронию, бывшему потом патриархом Иерусалимским. Незадолго до того, же времени, на западе римский архиепископ, св. Григорий (умер 604 г.) составил сказание о жизни и чудесах отцов италийских (патерик римский) названное им «Собеседованием», от чего св. Григорий, по переводе (спустя 150 лет) его творения на греческий язык и получил название Собеседника – диалога, или двоеслова. К упомянутым, творениям должно, причислить и «Историю боголюбцев» блаженного Феодорита , епископа кирского (умер 457), содержащую в себе повествование о жизни и деяниях 30-ти современных ему подвижников сирских. Впоследствии, в греческой церкви, кроме того известны были, составленные частью на основании прежних этого рода творений, частью вновь, патерики: египетский, иерусалимский, азбучный, и другие. По распространении христианства между южными славянами и потом в России, вместе с другими отеческими творениями, многие из греческих патериков скоро были переведены и на славянский язык.

http://azbyka.ru/otechnik/Zhitija_svjaty...

Примат и соборность в Православной Церкви 10 ноября 2014 г. 09:45 Председатель Отдела внешних церковных связей Московского Патриархата, ректор Общецерковной аспирантуры и докторантуры имени святых Кирилла и Мефодия митрополит Волоколамский Иларион , находящийся в США по благословению Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Кирилла, принял участие в Академической конвокации в Свято-Владимирской духовной семинарии в Нью-Йорке, где выступил с актовой речью. Ваше Блаженство, Ваши Высокопреосвященства и Преосвященства, досточтимые отцы, братья и сестры, высокие гости! Сегодня я хотел бы поговорить о соборности и примате. Эта тема в последние годы приобрела особую актуальность благодаря работе Смешанной международной комиссии по богословскому диалогу между Православной Церковью и Римско-Католической Церковью. Вопрос этот представляет важность и для межправославных отношений, особенно в контексте подготовки к Великому и Святому Собору Православной Церкви. Особенно же он актуален в свете того, как сейчас в Православной Церкви осуществляется первенство на вселенском уровне. В результате сложившейся ситуации иерархи и богословы Православной Церкви в Америке не принимают участия ни в православно-католическом диалоге, ни в подготовке к Всеправославному Собору. Позвольте мне начать с разъяснения используемых терминов. Английский термин synodality , или conciliarity , является переводом русского слова «соборность», которое, в свою очередь, представляет собой неологизм XIX века, созданный славянофилами Киреевским и Хомяковым для обозначения общения верующих всего мира в лоне единой Церкви. В общении этом принимают участие и живые, и мертвые. Согласно Киреевскому, «вся совокупность христиан всех веков, настоящего и прошедших, составляет одно неделимое, вечно для нее живущее собрание верных, связанных единством сознания столько же, сколько общением В более узком значении термин «соборность» происходит от слова «собор, совет» ( synodos по-гречески, concilium по-латыни) и означает «собрание епископов, несущих определенную ответственность». Так объясняет этот термин спорный Равеннский документ Смешанной комиссии по православно-католическому В документе утверждается, что «соборный аспект жизни церкви является частью ее глубинной природы» и «находится на трех уровнях церковного общения — местном, региональном и вселенском: на местном уровне епархии он вверен епископу, на региональном — группе поместных церквей с их епископами, которые " признают первого среди них " (Апостольское правило 34), и на вселенском уровне, где первые ( protoi ) в различных регионах вместе со всеми епископами соработают в том, что касается церковной полноты. И на этом уровне protoi должны признавать первого среди

http://patriarchia.ru/db/text/2494792.ht...

Часть I Памятник, послуживший исходной точкой предлагаемого исследования, озаглавлен в рукописи: Nουθεσα γροντος περ τνγων εκνων («Наставление старца о святых иконах»). Впервые указал мне на него мой незабвенный покойный учитель, Василий Григорьевич Васильевский . Покойный имел список первых трех его листов; судя по их тону и содержанию, он предполагал, что вся Νουθεσα представляет собой образчик популярного проповедничества в защиту икон и монашества, и с этой точки зрения советовал мне позаняться ею. Сколько мне известно, Νουθεσα γροντος существует лишь в одной рукописи, по которой теперь и печатается, именно в сборнике Московской Синодальной Библиотеки 197 (по каталогу архимандрита Владимира), лл. 142 а –171 b . Возможно, что некоторые ненапечатанные трактаты и диалоги в защиту иконопочитания 1 при ближайшем рассмотрении окажутся нашей Νουθεσα или ее обработками; но мне не удалось установить ни одного такого случая по описаниям рукописей. Таким образом, приходится устанавливать текст по единственной рукописи Mosq. 197, при помощи лишь косвенных вспомогательных средств. Таким средством мог бы считаться текст так называемой Oratio adversus Constantinum Caballinum (у Лекиепа во втором томе творений св. Иоанна Дамаскина , inter spuria, стр. 610–627, в Греческой Патрологии Мипя т. 95, ст. 309–344); связь этого произведения с Νουθεσα подробно разбирается в первой главе моего исследования. Пока довольно сказать, что Oratio дошла до нас в довольно большом числе списков и в нескольких редакциях. Два списка краткой редакции находятся в Московской Синодальной Библиотеке в рукописях 197 (той же самой, где и Νουθεσα) и 201. Главное их отличие от печатной Oratio состоит в том, что в них из 16 глав печатного текста, не имеющих себе аналогий в Νουθεσα, недостает целых 11; напротив, все места Oratio, представляющие такие аналогии, в краткой редакции налицо. Отсюда ясно, что связь этой редакции с Νουθεσα гораздо теснее, гораздо резче бросается в глаза, чем связь с той же Νουθεσα печатного текста. Надо, однако, сказать, что в этих аналогичных отделах краткая редакция едва ближе к Νουθεσα, чем пространная. И эти списки, и печатная Oratio представляют несколько текстуальных совпадений с Νουθεσα; но выгода от этого невелика, потому что в этих местах или сама Νουθεσα сомнительных чтений не представляет, или в Oratio нет как раз нужных нам слов. Остается возможность, что другие, малоизвестные списки Oratio дали бы в этом отношении больше.

http://azbyka.ru/otechnik/Boris_Melioran...

   001   002     003    004    005    006    007    008    009    010