Новости 8 февраля, 2011 Скончалась настоятельница Пюхтицкого монастыря схиигумения Варвара (Трофимова) Утром 8 февраля 2011 года скончалась настоятельница Пюхтицкого Успенского ставропигиального женского монастыря схиигумения Варвара (Трофимова), сообщает patriarchia.ru. 8 февраля, 2011 Новое руководство московского метрополитена просят переименовать станцию " Войковская " Иеромонах Никон (Белавенец) призвал новые власти московского метрополитена со вниманием отнестись к просьбе православной общественности о переименовании станции метро «Войковская», сообщает Интерфакс. По его мнению, следует учесть, что для значительной части россиян имя Войкова прочно связано с убиением императора Николая II и его семьи, впоследствии канонизированных Русской Православной Церковью в чине страстотерпцев. «Я надеюсь, новое […] 8 февраля, 2011 Изъятые таможней редкие иконы и нотные издания передадут петербургскому музею Управление Росохранкультуры по СЗФО передаст Санкт-Петербургскому государственному музею театрального и музыкального искусства 65 предметов, имеющих музейную и общекультурную ценность. БалтИнфо.ru 7 февраля, 2011 Церковь заступится за людей, отказывающихся от электронных документов Глава отдела по взаимоотношениям Церкви и общества протоиерей Всеволод Чаплин на пресс-конференции в храме Христа Спасителя сообщил, что представители Церкви постараются убедить органы государственной власти в том, что к людям, которые отказываются от обязательных электронных идентифицирующих средств, нужно отнестись с определенным вниманием и с уважением к их позиции. 7 февраля, 2011 Игумен Савва (Тутунов): полномочия автономных Церквей отменены не будут На прошедшей в храме Христа Спасителя пресс-конференции игумен Савва (Тутунов), заместитель управляющего делами Московской Патриархии, сказал, что Томосы, на оснований которых действуют автономные Церкви, " Собор не отменял " . 7 февраля, 2011 Презентация первого тома книги митрополита Волоколамского Илариона «Православие» на английском языке в Нью-Йорке

http://pravmir.ru/category/news/page/554...

преподобный Филарет Глинский (Данилевский) (1777–1841) Нравственно-аскетические труды преподобный Филарет Глинский (Данилевский) Игумен и восстановитель Глинской пустыни. Аскет, уставщик, духовный писатель и наставник. Фома Данилевский, будущий игумен Филарет, родился в 1777 году на Западной Украине в семье благочестивых казаков. Научившись грамоте, Фома начал помогать причетникам своего храма в чтении и пении. В последнем он особенно преуспел, а также по собственной любознательности выучил церковный устав. Протоиерей, настоятель храма, где пел и читал Фома, однажды отправился в Киев, и взял с собой отрока. В Киеве у протоиерея был знакомый – уважаемый старец, настоятель Дальних Пещер Киево-Печерской Лавры, иеромонах Трифиллий, который взял Фому себе в келейники. В Киево-Печерской Лавре при отце Трифиллии Фома Данилевский прожил около трех лет. Эти годы принесли ему великую пользу, во многом сформировали уже окончательно его личность, направив ее на служение Богу. Отец Трифиллий пророчески сказал: «Знай же, ты будешь монахом и начальником над монахами!». Однако вскоре Фоме Данилевскому пришлось отбывать воинскую повинность в черноморском казачьем войске. После тяжелой болезни и чудесного выздоравления, Фома принял решение идти снова в Киево-Печерскую Лавру, где был принят с радостью и поставлен на клирос в Великой церкви Успения Божией Матери. В 1802 году, Фома Данилевский приходит в Софрониеву пустынь. Он пал в ноги архимандриту Феодосию и просил принять его под свое духовное руководство. Этот опытнейший старец, друг и сотаиник преподобного Паисия Величковского, взял новопостриженного отца Филарета под свое руководство и ввел его в близкое духовное общение с собою, обучал его науке распознавания помыслов, очищения сердца и умной молитвы. Именно отец Феодосий познакомил монаха Филарета с «Добротолюбием» и объяснил ему великое значение этой книги в духовной жизни инока. В 1806 году иеродиакон Филарет по предоставлению строителя монастыря Исихия за безупречную нравственность и ревность и усердие в послушании был рукоположен архиепископом Феоктистом в иеромонахи, и назначен благочинным монастыря. Несмотря на сравнительно молодые годы, о. Филарет был признан братией высшим всех в духовном преуспеянии и к нему стали обращаться за советом и духовным наставлением даже старшие его возрастом и саном. Он каждому помогал советом, предостерегал неопытных, ободрял и вразумлял колеблющихся, но все это не самовольно, а по благословению настоятеля и старцев. Подобно древним подвижникам иеромонах Филарет совмещал духовные упражнения и телесный труд. С детства любивший земледелие и садоводство, он и в Софрониевой пустыни посадил множество плодовых деревьев около своей келии, а также любил переписывать книги, особенно нотные, и своей рукой написал пять ирмологиев.

http://azbyka.ru/otechnik/Filaret_Glinsk...

В Московской области пройдет IV Практический съезд любителей знаменного пения 14 июня 2007 г. 09:49 С 29 июня по 2 июля в храме св. Иоанна Предтечи пос. Фряново Щёлковского р-на Московской области состоится IV Практический съезд любителей знаменного пения. К участию в съезде приглашаются регенты, певчие, учащиеся православных и музыкальных учебных заведений, интересующиеся знаменным пением, преподаватели воскресных и общеобразовательных школ, училищ, вузов, исследователи певческой культуры. Знаменный распев — это древнерусское одноголосное богослужебное пение, звучавшее в храмах и монастырях Руси повсеместно до середины XVII века, т.е. более 600 лет подряд. Позднее он был почти полностью вытеснен из церковного обихода различными видами гармонического (многоголосного) пения. В настоящее время в Русской Православной Церкви можно отметить повышенный интерес к изучению и практике древнерусского церковного пения. И это не случайно, ведь знаменный распев — это основа русского богослужебного пения. Старинные напевы включаются в различные нотные певческие сборники, переиздаются книги XVIII-XIX веков со знаменными песнопениями на квадратной ноте. Многие певцы и регенты обучаются и крюковой нотации (при помощи которой до XVII-ro века записывались церковные песнопения), собирают аудиозаписи, пытаются осваивать этот незнакомый певческий язык изнутри. На приходах и в монастырях открываются школы, курсы и кружки знаменного пения. О нём рассуждают, дискутируют, порой даже спорят. Быть или не быть знаменному пению в XXI веке? Нужно ли всем регентам знать знаменное пение? Как научиться крюковой нотации? Уступит ли привычный партес (многоголосное пение) место древнерусскому пению? Все эти вопросы, а также и множество других, привели любителей знаменного пения, зачастую находящихся в разных уголках России (и не только России), к созданию своего Интернет-форума. Также почитатели канонических форм богослужебного пения решили образовать общество, чтобы координировать усилия, помогать друг другу и всем желающим познавать эту древнюю культуру. Для решения этих вопросов в 2003 году в Москве было создано Общество любителей древнерусского церковного пения во имя свт. Иова, патриарха Московского и всея Руси.

http://patriarchia.ru/db/text/257261.htm...

11)Праздничник. Здесь помещены стихиры: Индикту, Рождеству Богородицы, Воздвижению Честнаго Креста, Иоанну Богослову, Покрову Пресвятой Богородицы, Великомученику Димитрию, Архангелу Михаилу, Иоанну Златоустом у, Введанию Пресвятыя Богородицы, Святителю Николаю, пред Рождеством Христовым и Рождеству Христову, Обретению Господню, Богоявлению Господню, Сретению Господню. 12)Начало Четыредесятницы. 13)Литургия Преждеосвященныя. 14)Стихиры в Великий Понедельник. 15)Тропари и Кондаки. Здесь: Взбранной воеводе– положено на Болгарский напев. 16)Канон в неделю цветоносную. 17)Служба в Великую Седмицу. 20)Канон в Неделю Св. Пасхи. 21)Стихиры после Пасхи. 22)Стихиры Евангельские, творение Льва Царя. 23)Стихиры: Господи возвах к тебе–на 8 гласов положены на Болгарский напев. Здесь напев сей разделяется: на большой и меньшой. 24)Пение Болгарское: по непорочным. Из этого обозрения мы видим, что в рукописях Киевских и Литовско-Русских сохранился Болгарский элемент нашего церковного пенияЗдесь мы находим Киевский напев. Полное и подробное обозрение сих рукописей приведет к весьма важным заключениям, откроет нам источники для сличения Велико-Русских напевов. Археолог ничего не должен оставлять без внимания. Мы всем должны дорожить при скудости наших исторических известий. IX. Октоих Надписание сей книги: Октоих, сиречь осмогласник ο Бозе почиваем. Состав сей книги является очень разнообразным в наших списках. Его можно осмотреть только при сличении многих списков. X. Обиход годичный церковного пения Списки последних двух книг не очень стары: редакции их не восходят далее конца XV века. Основанием служила третья редакция Стихираря. Напевы Греческие, Русские и Болгарские слиты вместе; они могут открыться при критическом разборе сих редакций. Обиход в списках XVII и начала XVIII столетий во многом испорчен переписчиками. Опытный критик немного будет доверять таким спискам. XI. Псалтирь В предисловии к какизам находим, что Псалтирь был распет в Новгороде, Игуменом Новогородского Хутынского монастыря Маркеллом Безбородым, известным сочинителем житий Святых Русских, в половине XVI столетия. Псалтырь в новом составе в наших библиотеках доселе не видно, и едва ли мы не должны считать его библиографическою редкостию. В отдельных списках встречаются: XVIl-я кафизма, поемая во Святую Великую Субботу, и несколько псалмов, особенно на реках Вавилонских известен по нескольким напевам. XII. Литургия

http://azbyka.ru/otechnik/Pravoslavnoe_B...

В состав Ирмология входили сначала: ирмосы 8 гласов и ирмосы праздников; после прибавляли: пение литургийное и пение вечерни. Разнообразие списков требует особенного изучения. Из сличения их только можно открыть первоначальный состав и указать на позднейшие прибавления. Надписания сей книги: 1)Книга глаголема Ирмологий. Творение Преподобнаго Отца нашего Иоанна Дамаскина . 2)Ирмологий с Богом Святым починаем, обдержан все ирмосы осмогласника владычных праздников и Богоматере. Особенное внимание должны обращать наши археологи на списки Ирмологов Киевских и Литовско-Русских XVII столетия. Все они положены на линейные ноты. Книг с крюковыми нотами сих редакций доныне неизвестно. Для сличения их с Велико-Русскими предлагаю обозрение одного списка. Вот заглавие: Книга глаголемый Ирмологий, творение Преподобного Отца нашего Иоанна Дамаскина и прочих богодухновенных отец всечестнейшего отца Мелетия Сорочинского, Игумена монастыря Смоленского Свято-Троицкого, келейный. Списася в лето от сотворения мира седм тысящ двесты третьяго от Рождества Христова: тысяча шестьсот девятьдесят пятаго, Января 18 дня 13 . В состав сего Ирмология вошли следующие статии: 1) Всенощное, певаемое на праздники Господские и Богородичны. 2)Литургия Киевского напева. В этом отделении: Херувимская песнь, кроме Киевского напева, находится еще особенная: Супрасльская. Достойно Греческого напева. В Литургии Василия Великого : Хвалите Господа с небес положено на Греческий напев; Достойно есть–на Греческий и Болгарский напев. Бог Господь явися – на 8 гласов положен Болгарский напев. 4)Многомилостивое, певаемое на утрени – положено на Болгарский напев. Эта статья известна в наших рукописях под именем: Болгарского напева. 5)Богородичны на 8 гласов. 6)Блаженны на 8 гласов. 7)Катавасии на молебне и стихиры по молебну. 8)Стихиры: на вход Архиерея в церковь ; на пострижение монахов. 9)Догматы воскресше на 8 гласов. В начале каждого гласа помещены: седальны, степенны, а потом– ирмосы 9 песней. 10)Подобны на 8 гласов. Только в 8 гласе стих: Доме евфравов положен на Болгарский напев.

http://azbyka.ru/otechnik/Pravoslavnoe_B...

Кроме того музыка, развлекая внимание людей, может обращать его не на предметы Богослужения, а Церковь , как училище благочестия, должна предупреждать подобные случаи к развлечению и удалять от себя поводы к ним. В Ветхозаветной Церкви, хотя при Богослужении употребляемы были и музыкальные орудия 18 , но, как говорит святой Златоуст, они позволительны были в Ветхом завете иудеям ради их беспечности и малодушия, Бог хотел чрез то сделать снисхождение их слабости, дабы чувством удовольствия, возбуждаемого музыкой, возбудить дух их к вящшей и более полезной деятельности; но мы можем хвалить Бога всем нашим телом 19 . Примеч. Знаменитый богослов Западной Церкви Фома Аквинат, живший уже в XIII-м веке, говорит: Ecclesia nostra non adsumil instrumenta musica, ne videatur judaizate. Summa Theologiae pars 11 quaest. 94. § 13. Образ песнопения, совершаемого в нашей Церкви В нашей Отечественной Церкви, со времени введения христианской веры, введено пение по чину Греческой Церкви, когда присланы были в Россию из Константинополя певцы от славян. Должно думать, что сии славяне были болгары, или моравы, которые прежде Киевских славян просвещены христианской верой 20 . По сказанию степенных книг 21 , введен напев Греческий на восемь гласов и трехголосное пение, во времена Ярослава Великого, егда приидоша певци гречестии. Но как греки в то время употребляли вместо нот буквы алфавита в различных положениях для выражения различных звуков голоса, то и у нас первоначально совершалось нотное пение таким же образом. Но по неудобству употребления его изобрели так называемые крюки, и пели по крюкам. Наконец, Патриарх Никон , исправляя и улучшая устройство Богослужения храмового, ввел между прочим и пение более согласное и стройное, нежели какое употребляли до его времени. Это нотное пение еще более усовершенствовано при царе Феодоре Алексеевиче. Впрочем нотные книги являются у нас напечатанными в первый раз в 1772-м году, а изобретение нот приписывают Гвидо, Аббату Бенедиктинского ордена, жившему в XI веке.

http://azbyka.ru/otechnik/Pravoslavnoe_B...

На л. 1 об. засвидетельствованная подписью известнаго директора Придворной Капеллы А. Львова следующая приписка: «Книга служившая руководством для положения в гармонию ирмосов и антифонов малого греческого распева; причем были приняты в соображение и другия рукописи числом до 11-ти того же распева, как равно и некоторыя небольшия перемены, вошедшия в обычай весьма с давняго времени. В 1850 r.». 1178. Ирмологий на крюковых нотах , в четвертку, 144 л., полууставом XVIII в., с плохо исполненною рамкою, в дощатом с тисненою кожею переплете. На последнем 144 листе за текстом киноварная запись: «Слава совершившему Богу 7264 (1756) году». Состав: 1) ирмосы канонов восьми гласов (1–135) и 2) трипеснцы на повечериях во дни предпразднства Рождества Христова и Богоявления Господня. 1179. Ирмологий на линейных нотах , в четвертку, 127 лл., без конца, полууставом конца XVIII в., в кожаном переплете. На верхних полях 2–12 листов приписка: «Города Вятки Донской Богородицкой церкви сей ирмолой в котором сто тридцать один лист подписан 1847 года марта 15 дня». Состав: после неполнаго оглавления: 1) ирмосы двунадесятых праздников и канонов: Архистратигу Михаилу, Андрею Первозванному, Новому лету (1-го января и 1-го сентября), Трем Святителям, в субботу Лазареву, в недели: третью Великаго поста, Ваий, Фомину, Мироносиц, Расслабленнаго, Самаряныни, Слепого, Пятьдесятницы, в среду Преполовения, Рождеству Иоанна Предтечи, на дни празднования Полтавской победы и Тихвинской Божией Матери, апостолам Петру и Павлу, Положению честныя Ризы Господней, Усекновению главы Иоанна Предтечи, канонов Пресвятей Богородице второго, седьмого и восьмого гласов (2–107 об.); 2) антифоны восьми гласов (108–123); 3) Бог Господь яа 8-мь гласов (123 об.); несколько тропарей воскресных по Непорочны (124), «Честнейшую», богородичен пред славословием великим и литийный стих Богоматери: «Яко воистинну древняго кивота», без конца (124 об.–127 об.). 1180. Ирмологий на линейных нотах , в четвертку, 126 лл., полууставом конца XVIII в., в поврежденном бумажном переплете. Порваны с ущербом для текста листы: 1, 79 и 125. На начальном не нумерованном листе надпись: «Всесвятской церкви казенная, 1823 года». Ha внутренней стороне верхней обложки помета: 1844 г.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Состав: ирмосы: 1) двунадесятых праздников (1–55); 2) воскресные восьми гласов (55–79 об.); 3) канонов: Новому лету 1-го января и 1 сентября, Трем Святителям, в недели: Фомину, Мироносиц, Расслабленнаго, Самаряныни, Слепого, третью Великаго поста, в среду Преполовения, в субботу Лазареву, Архистратигу Михаилу, Рождеству Иоанна Предтечи, на день празднования Полтавской победы, апостолам Петру и Павлу, Положению Ризы Богородицы, Усекновению главы Иоанна Предтечи, Андрею Первозванному, канонов Пресвятей Богородице второго, седьмого и восьмого гласов; Андрея Критского , запевы на Сретение Господне и две стихиры: а) «Восхвалим песньми божественными чудотворение твое преславне Артемие» и б) «Глас Господень на водах» (79 об.–126). 1181. Ирмологий на линейных нотах , в четвертку, 111 лл., полууставом конца XVIII в., в кожаном переплете. Внизу на полях 1–3 листов приписка: «Сарапульского Вознесенского собора». Состав: 1) оглавление (1 –2); 2) ирмосы и песни тех же канонов, что и в ирмологии 1177. На 110 об.– 111 листах литийный стих Богородице: «яко воистинну древняго кивота». 1182. Ирмологий на линейных нотах , в четвертку, 107 лл., (107 лист наклеен на переплете), полууставом конца XVIII в., в бумажном переплете. На 11-м листе запись: «Сии киевские ирмосы Слободского Крестовоздвиженского монастыря подписаны 1834 года октября 25 дня послушником Иваном Скарданицким» На 1-м листе оглавление. В рукописи не достает нескольких листов. 1183. Ирмологий на линейных нотах , в четвертку, 85 лл., полууставом XVIII в., в бумажном переплете. Некоторые листы подклеены, иногда с ущербом для текста. В начале рукописи три не нумерованных листа: на первом из них реестр ирмосов и запись: «Губернского города Вятки градской Владимирской Богородицкой церкви казенный подписан 1842 года сентября 24 дня», а на третьем помета: «К отношению г. директора Придворной Певческой Капеллы от 11 мая 1850 года за 258»; третий лист без текста. На внутренней стороне переплета помета карандашом: «К 3079-му от 15 мая 1850 года».

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Хочется отметить, что влияние Валаамской обители сказывалось не только среди русских эмигрантов. Благодаря Валааму сердца многих шведов и финнов были покорены духовной силою русского православия, традиции которого на финской почве были после войны возобновлены на Новом Валааме. Плоды миссионерской деятельности с особенной силой проявились среди карел, которые по праву влились в семью православных народов. Для них был составлен алфавит из русских букв, по­строено много прекрасных школ и переведены богослужебные книги и нотные песнопения на финский язык. Эта работа была начата еще до революции будущим Патриархом, а в то время архиепископом Финляндским Сергием (Страгородским) и продолжена монахами Валаамской обители после революции. В частности, на Валааме действовала школа для мальчиков-карел, а в 1926 году впервые в одном из храмов начались богослужения на финском языке. Их совер­шал иеромонах Исаакий, а по-фински пели несколько человек. Среди певчих был молодой послушник Анатолий Нечаев, принимавший активное участие в миссионерской деятельности. Впоследствии он стал архимандритом Афанасием и оставил в рукописи интереснейший рассказ о Валаамской обители, которым мы и воспользовались при написании статьи (208). Притягательная сила Валаамской обители оказалась непреодолимой и для и Анны Александровны. И как только работа над воспоминаниями была закончена, повинуясь зову сердца, она отправилась в нелегкое для нее путешествие и «с большим трудом, с помощью матери и близких людей добралась до острова Валаама " . 209 Среди насельников монастыря был знакомый ей иеромонах Ефрем, которого она знала еще до революции. Неудивительно, что именно к нему направилась будущая монахиня в поисках духовного утешения и поддержки истомленной душе. Ему она открыла свое сокровенное желание о постриге. Желание Анны Танеевой исполнилось 14 ноября 1923 года, когда настоятелем монастыря игуменом Павлином (Мешалкиным, 1865 - 1935) над ней было совершено таинство пострижения. В память об этом событии в архиве Валаамского монастыря сохранилось подлинное свидетельство.

http://ruskline.ru/analitika/2013/08/02/...

Ч. 1. С. II-III). Многоголосный К.-п. н. был опубликован в изданиях, подготовленных Л. Д. Малашкиным (1887-1888) и специальной лаврской комиссией (1910-1915). В нач. 70-х гг. XIX в. регент Я. С. Калишевский записывал напевы от старых лаврских певцов, но его переложения для 3-4-голосного хора не были опубликованы. По данным прот. Михаила Лисицына , этими записями воспользовался Малашкин, отредактировавший и издавший их под своим именем без упоминания Калишевского ( Лисицын. Я. С. Калишевский и его хор. 1903; Пархоменко. 2008). Публикации в приложении к ж. «Руководство для сельских пастырей» и вышедшие впосл. отдельные сборники принесли переложениям Малашкина большую известность. В предисловии к «Всенощному бдению» он пишет, что один раз ему неожиданно попала в руки старинная рукопись литургии и всенощной лаврского напева и он, сверяя мелодию с совр. вариантом, заметил достаточное количество отступлений от древнего варианта, а именно: «...введен хроматизм и кое-что укорочено из длинных музыкальных строф» ( Малашкин. Всенощное бдение. 1887. С. 2). Работая над переложением, Малашкин, по его словам, «не позволил себе делать никаких изменений в отношении мелодии и только восстановил старинное деление нот, удержав даже строй гармонизации лаврского напева со всеми его хроматизмами, параллельными квинтами и октавами, заключительными полукаденциями и полными каденциями, разложив его на четыре однородных голоса. Заключительные каденции скопированы, а поэтому иногда из 4-голосной гармонии впадают в 3-голосную» (Там же). Нотное переложение Малашкина в целом отразило особенности К.-п. н., однако работа по его записи и изданию не была завершена. В 1905 г. Духовный собор лавры поручил комиссии из лиц, хорошо знакомых с лаврским пением (регент иером. Иадор (Ткаченко), уставщики клиросов Великой ц. иеромонахи Флавиан (Приходько) и Феодорит, подуставщики иеромонахи Прокл и Иоасаф), под председательством экклисиарха архим. (впосл. архиеп.) Назария (Блинова) «проверить и сличить употребляющиеся на клиросах Великой церкви нотные книги с Обиходом 1865-73 гг., представляющим последнюю и наиболее полную запись мелодий лаврского напева, с первоначально записанными переложениями, а также с действительным исполнением пения в лавре; установить точную редакцию напева и его гармонизации; восполнить существующие изложения лаврского пения в гармоническом виде теми песнопениями, которые еще не были записаны, и приготовить исполненный и дополненный Обиход для печати» (Нотный Обиход.

http://pravenc.ru/text/1684521.html

   001   002     003    004    005    006    007    008    009    010