В своих же подлинных творениях преп. Исаак исповедует вечность геенских мучений 18 , догмат Искупления 19 , ссылается не на еретиков, а на Святых Отцов Православной Церкви 20 (подробнее о последнем пункте см. ниже) и т. д. На русский язык часть лже-второго тома переведена митр. Иларионом (Алфеевым) (тогда еще иеромонахом) в 1998 году, приписана преп. Исааку и опубликована издательством Олега Абышко 21 , что, в свою очередь, вызвало соответствующие полемические публикации противников данной атрибуции 22 . Рассмотрим аргументы, выдвигаемые митр. Иларионом в защиту этой атрибуции православному святому еретических текстов (для удобства некоторые тезисы выделены нами цифрами). 1) О надписании и текстологии митр. Иларион говорит: “Прежде всего, следует сказать о том, что Беседы из 2-го тома полностью или частично содержатся в общей сложности в девяти известных сегодня науке рукописях, и везде они надписаны име­нем Исаака. Если учесть, что творения некоторых отцов (не гово­ря уже о сочинениях многих античных авторов) дошли до нас в одной-двух рукописях, то само по себе такое количество рукопи­сей, содержащих писания из 2-го тома и единогласно атрибутирующих его Исааку, является веским доказательством в пользу принадлежности писаний именно ему. Нельзя не упомянуть, что сирийские рукописи, содержащие из­вестный нам корпус «Слов подвижнических», заканчиваются сле­дующей ремаркой: «Окончилась, при помощи Божией, первая часть учения мар Исаака инока» (прим. авт.: Assemani J.-B. Bibliotheca orientalis. T. I. P. 160; Филарет (Гумилевский) , архиеп. Историческое учение об Отцах Церкви. Т. 3. М., 1859. С. 175.). Рукописи, содержащие 2-й том, напро­тив, начинаются со слов: «Начинаем переписывать Второй том мар Исаака, епископа Ниневийского». Таким образом, в сирийской ру­кописной традиции 2-й том мыслится как продолжение 1-го. […] Есть и много других факторов, подтверждающих принадлежность обоих томов одному автору. Один и тот же аскетический словарь используется в обоих томах” 23 . Надписание еретических сочинений не может использоваться как доказательство, ведь еретики не раз занимались изготовлением подделок. К примеру, аполлинаристы надписывали сочинения своего ересиарха именами свт. Григория Чудотворца , свт. Афанасия Великого , пап Феликса и Юлия 24 , а на Ферраро-Флорентийском соборе католики предъявляли православным поддельные деяния VII Вселенского Собора со вставкой филиокве 25 . На сирийском языке известны подделки монофизитами трех писем преп. Симеона Столпника (Старшего) 26 .

http://azbyka.ru/otechnik/Isaak_Sirin/zh...

Иосиф Вриенний оставался в монастыре Харсианит еще в 1425 г., когда император Мануил II Палеолог выбрал его в качестве одного из исполнителей своего завещания. Иосиф Вриенний и после смерти Мануила участвовал в переговорах о проведении унионального Собора (напр., в 1431) и противостоял проуниат. политике Иоанна VIII Палеолога. Ко времени Ферраро-Флорентийского Собора Иосиф Вриенний уже скончался. Свт. Марк Эфесский сочинил хвалебную эпитафию для надгробия Иосифа Вриенния в монастыре Харсианит. Обширное лит. и эпистолярное наследие Иосифа Вриенния является плодом его пастырской и апологетической деятельности на Крите и в К-поле. Первое издание большей части сочинений Иосифа Вриенния, в основном представленных в виде речей и диалогов, осуществили архиеп. Евгений (Булгарис) в 1768 г. (2 тома) и Ф. Мандакасис в 1784 г. (3-й т.) на основе довольно плохо исследованной в то время рукописной традиции. Отдельные сочинения опубликовали Н. Томадакис и А. Аргириу. Последний издал позднее антиислам. сочинение Иосифа Вриенния «Диалог с исмаилитом». (Подробную роспись сочинений Иосифа Вриенния см. в: Stiernon. 1974.) В наст. время исследованием рукописной традиции и критическим изданием сочинений Иосифа Вриенния (гомилий, писем, а также проповедей о Пресвятой Троице) занимается Элен Базини. До сих пор остаются неизданными, в частности, целый ряд антилатинских сочинений, а также комментарии Иосифа Вриенния на схолии прп. Максима Исповедника к «Ареопагитикам». Заслуживают упоминания 2 сочинения, которые относятся ко времени пребывания Иосифа Вриенния на Крите: «Диспут с Максимом Хрисовергом» и «Сорок девять глав». «Диспут с Максимом Хрисовергом», или «Первый диалог об исхождении Святого Духа» (Βολγαρης, Μανδακσης. 1768. Τ. 1. Σ. 407-423). Максим Хрисоверг - грек, перешедший в латинство и ставший доминиканцем; диспут состоялся в 1400 г. в Кандийском соборе (Крит). Помимо добавления Filioque к Символу веры Иосиф Вриенний ставит латинянам в упрек употребление опресноков и удавленины, единократное погружение во время крещения, чистилище, субботний пост и гл. обр. симонию. До диспута Максим попытался (письмо утеряно) убедить Иосифа Вриенния в том, что греки лишились милости Божией из-за непослушания папе, что и послужило причиной постигших их несчастий. В ответе (Письмо 10, 1396 г.- Ibid. 1784. Τ. 3. Σ. 148-155) Иосиф Вриенний утверждает, что правда на стороне православных греков и что гнев Божий объясняется не отвержением власти папы, а исключительно грехами самих православных.

http://azbyka.ru/otechnik/Iosif_Vriennij...

Ко времени Ферраро-Флорентийского Собора И. В. уже скончался. Свт. Марк Эфесский сочинил хвалебную эпитафию для надгробия И. В. в мон-ре Харсианит. Обширное лит. и эпистолярное наследие И. В. является плодом его пастырской и апологетической деятельности на Крите и в К-поле. Первое издание большей части сочинений И. В., в основном представленных в виде речей и диалогов, осуществили архиеп. Евгений (Булгарис) в 1768 г. (2 тома) и Ф. Мандакасис в 1784 г. (3-й т.) на основе довольно плохо исследованной в то время рукописной традиции. Отдельные сочинения опубликовали Н. Томадакис и А. Аргириу. Последний издал позднее антиислам. сочинение И. В. «Диалог с исмаилитом». (Подробную роспись сочинений И. В. см. в: Stiernon. 1974.) В наст. время исследованием рукописной традиции и критическим изданием сочинений И. В. (гомилий, писем, а также проповедей о Пресв. Троице) занимается Элен Базини. До сих пор остаются неизданными, в частности, целый ряд антилат. сочинений, а также комментарии И. В. на схолии прп. Максима Исповедника к «Ареопагитикам» . Заслуживают упоминания 2 сочинения, к-рые относятся ко времени пребывания И. В. на Крите: «Диспут с Максимом Хрисовергом» и «Сорок девять глав». «Диспут с Максимом Хрисовергом», или «Первый диалог об исхождении Святого Духа» ( Βολγαρης, Μανδακσης. 1768. Τ. 1. Σ. 407-423). Максим Хрисоверг - грек, перешедший в латинство и ставший доминиканцем; диспут состоялся в 1400 г. в Кандийском соборе (Крит). Помимо добавления Filioque к Символу веры И. В. ставит латинянам в упрек употребление опресноков и удавленины, единократное погружение во время крещения, чистилище, субботний пост и гл. обр. симонию. До диспута Максим попытался (письмо утеряно) убедить И. В. в том, что греки лишились милости Божией из-за непослушания папе, что и послужило причиной постигших их несчастий. В ответе (Письмо 10, 1396 г.- Ibid. 1784. Τ. 3. Σ. 148-155) И. В. утверждает, что правда на стороне правосл. греков и что гнев Божий объясняется не отвержением власти папы, а исключительно грехами самих православных.

http://pravenc.ru/text/673665.html

На Руси также происходило эволюционное изменение богослужения. Например, за два века до патр. Никона (†1681) митрополит Киприан (†1406) поменял действующий типикон (церковный устав) со студитского на савваитский. Эта была реформа, сравнимая с никоновской, но обошлась без эксцессов. 1. Сущность вопроса Изучение литургических рукописей показывает их широчайшее разнообразие вплоть до XVI в., среди них невозможно найти даже двух одинаковых списков. Строгое единообразие становится возможным и появляется лишь с распространением печатных изданий Цель исследования: сущность и сфера реформ при патриархе Никоне в 1652–1658 гг. Никоновская богослужебная реформа, т. н. книжная справа, стала предметом соблазна среди части православного народа и привела к старообрядческому расколу 1667 г. Споры о реформе продолжаются в Русской Православной Церкви (РПЦ) и около нее вплоть до настоящего времени. Исследователи прошлого фокусировали свое внимание, в основном, на старообрядцах. Кроме того, историков привлекала яркая личность патр. Никона и его оппонента прот. Аввакума (†1682), но они мало задумывались над сущностью самих реформ. Продолжающаяся полемика между приверженцами старообрядчества и сторонниками официального курса РПЦ мешает объективному подходу к этой теме. Позиция ревнителей древнего благочестия 1) Справщики, особенно Арсений Грек, были еретиками. 2) Новые книги противоречили сами себе. 3) Никон разрушил Православие и неизменную традицию, введением новшеств, основанных на греческих «поврежденных» источниках. 4) В богослужебных чинах изменения невозможны, улучшать можно только нравы. 5) Повреждения в греческих книгах возникли в результате принятия византийцами унии с Римом на Ферраро-Флорентийском соборе 1438–1439 гг. Сторонники никоновских реформ обладают диаметрально противоположной точкой зрения 1) Греки – совершенно православны. 2) Изменения возникли в русской традиции, когда Русская церковь была изолирована от Греческой после само-провозглашения Москвой автокефалии в XIV веке.

http://azbyka.ru/otechnik/sekty/rossija-...

  Значение дискуссий в Ферраре для православного учения о посмертной участи души Как справедливо отмечал в своем собственном сочинении против чистилища свт. Геннадий Схоларий , «относительно новшеств латинян в настоящем вопросе … мудрейшие из [греков] рассуждали не слишком много» 10 . И действительно, в византийский период мы имеем не слишком много примеров систематической полемики 11 против чистилища. Среди исключений, в частности, – несколько богословских диспутов XIII – нач. XV вв.: собеседование между митр. Керкирским Георгием Варданом и францисканским монахом фра Бартоломео (1231/1232 г.) 12 , прение находившегося под стражей за отказ принять Лионскую унию прп. Никифора Уединенника с латинским патр. Иерусалимским Фомой (кон. октября – нач. декабря 1276 г.) 13 , дискуссия между иеромон. Иосифом Вриеннием и византийским доминиканцем Максимом Хрисовергом (состоялась в 1400 г. на о-ве Крит) 14 . Даже те грекоязычные богословы, которые обращались к критике латинского догмата в XIII–XIV вв., как видно, были не вполне осведомлены о содержании латинского учения; зачастую византийцы соотносили его с более понятным для них апокатастасисом Оригена – представлением о конечности адских мук, имеющих будто бы лишь очистительное значение для всех грешников без исключения. На это указывал св. Геннадий: «Некоторые клевещут на латинян, будто бы они учат о всеобщем восстановлении (ποκατστασιν) для жизни вечной посредством чистилища и о конечности [гееннских] мук (τς κολσεως), не зная, как они [на самом деле] говорят о Пургатории (πουργατριον) и что они помещают его до конечного Пришествия Христова» 15 . Жак ле Гофф утверждает, что понятие ποκατστασις использовалось для описания чистилища уже упомянутым Фомой Лентинским 16 (это дало бы некое основание для встречающейся у византийских богословов критики), однако, насколько можно судить по сохранившемуся тексту (как было сказано ранее, в рукописи, по которой было подготовлено издание, присутствует лакуна), под «восстановлением» латинский патриарх имел в виду воскресение мертвых, а не чистилище 17 .

http://azbyka.ru/otechnik/Mark_Efesskij/...

В XX веке в связи с повышением интереса к проблеме соединения Церквей увеличилось и число авторов, занимавшихся историейй Флорентийской унии 4 . Наиболее крупной монографией на русском языке, посвященной этому вопросу, явилась вышедшая в 1963 году в издательстве Свято-Троицкого монастыря (Джорданвиль) книга архимандрита Амвросия (Погодина) «Св. Марк Ефесский и Флорентийская Уния» (репринт: М., 1994) Первоначально автор намеревался ограничить свой труд переводами сочинений святителя Марка, относящихся к его борьбе за Православие на этом Соборе, но затем решил для болое наглядного представления обстановки их возникновения включить также и наиболее существенные исторические факты, касающиеся политического положения Византийской империи перед Флорентийским Собором и хода самого Собора. Общее между книгами монаха Каллиста и архимандрита Амвросия то, что оба автора отправлялись от интереса к личности святого Марка Эфесского . Но, в отличие от отца Амвросия, отец Каллист – не ученый исследователь, а художник-иконописец. Не удивительно поэтому, что его труд написан «весьма простым для научного сочинения языком (ибо он писался для многих)», эмоционален, а «понимание того, что есть множество гораздо более пригодных к выполнению этой работы авторов, заставило нас добавить и живописных красок на обычную палитру писателя-историка». Всё это делает книгу отца Каллиста весьма занимательной и легкой для чтения (трудности в понимании могут вызвать лишь богословские тексты святого Марка и других борцов за Православие, включенные автором в ход исторического повествования). Книга афонского монаха состоит из трех частей. В первой излагается история отделения Западной Церкви от Восточной при Патриархах Константинопольских Игнатии и Фотии и Папах Римских Николае I и Адриане II. Вторая часть посвящена истории первой «успешной» (то есть доведенной до подписания унии) попытки воссоединения Востока и Запада при императоре Константинопольском Михаиле VIII Палеологе и Папе Римском Григории X (Лионская уния 1274 года). В заключительной части книги автор описывает ход созванного ради соединения Церквей при Иоанне VII Палеологе, предпоследнем монархе Константинопольском, и Папе Евгении IV Ферраро-Флорентийского Собора, борьбу святого Марка за правые догматы Православной Церкви, обстоятельства подписания унии и возвращение православных участников Собора на родину.

http://azbyka.ru/otechnik/Mark_Efesskij/...

Поиски разрешения проблемы церковной схизмы были одним из главных направлений деятельности И. П. на протяжении его правления. В нояб. 1422 г. И. П. и К-польский патриарх Иосиф II отправили в Италию посла иером. Антония с целью начать переговоры об унии с Римско-католической Церковью (RegImp, N 3406). Весной 1426 г. новое византийское посольство просило папу Мартина V назначить дату проведения совместного Собора; подобную же миссию выполняло посольство 1430 г. (RegImp, N 3420, 3425, 3426). Однако Мартин V не стремился к заключению договора с Византией, и переговоры об унии были начаты лишь после его смерти (20 февр. 1431), когда на Римский престол вступил папа Евгений IV (1431-1447). В 1431 г. визант. посол грамматик Димитрий Клейда получил от папы ответ о возможности унии. Однако сближение Византии и Римского престола осложнялось острой политической борьбой в Зап. Европе, противостоянием папы Евгения и Базельского Собора Римско-католической Церкви и восстанием в Риме, к-рое вынудило папу в 1434 г. бежать во Флоренцию под защиту Медичи. В нояб. 1433 г. И. П. отправил посольство в составе протовестиария Димитрия Метохита, иером. Исидора (впосл. митрополит Киевский и всея Руси , кардинал) и Иоанна Дисипата на Базельский Собор (RegImp, N 3439). Послы присутствовали на Соборе до нач. 1436 г.; они представили Собору хрисовул И. П. с изложением вероисповедания К-польской Церкви и участвовали в обсуждении вопроса об унии. Они посетили также Регенсбург, где встречались с имп. Римско-Германской империи Сигизмундом I, к-рый поддерживал политику церковного объединения. В 1434 г. папский посол Христофоро Гаратони побывал в К-поле и вел переговоры о проведении объединительного Собора в визант. столице с участием папских легатов. Однако несогласие зап. церковных партий приводило к затягиванию переговоров и осложняло принятие окончательного решения И. П. Наконец, в 1436 г. папа Евгений укрепил свое положение в Италии и смог вернуться в Рим; 18 сент. 1437 г. издал буллу, в к-рой окончательно разрывал общение с Базельским Собором и объявлял о созыве Собора в Ферраре (см. Ферраро-Флорентийский Собор ).

http://pravenc.ru/text/469766.html

Эту тему продолжил и развил в современном контексте М.А. Венщиков, кандидат искусствоведения, преподаватель института философии СПбГУ, рассмотрев в своем докладе «Иконоборческие вызовы в современной культуре» некоторые не вполне корректные подходы к культурному наследию Константинополя со стороны политического истеблишмента Турции. Кандидат богословия, доцент кафедры церковной истории Санкт-Петербургской духовной академии Д.А. Карпук рассказал об обстоятельствах учреждения и деятельности кафедры «История православной Греко-восточной Церкви» в Санкт-Петербургской духовной академии (1903-1918 гг.). С докладом «Сильвестр Сиропул как источник по истории Ферраро-Флорентийского собора: попытка переосмысления» выступил аспирант кафедры классической филологии филологического факультета МГУ П.А. Пашков. Он отметил, что у Сиропула было мало упоминаний богословского диалога на соборе и он больше обращает внимание на то, в ходе прений доминировали церковно-политические вопросы. О музыкальной иконичности литургического слова рассказала М.В. Красова (искусствовед-исследователь, Российский институт истории искусств), отметив в своем докладе «Культурный код Византии и современное Литургическое пение Валаамского монастыря», что в традиции знаменного пения исполнение исона выражает бесконечность и вечность бытия Божия и в этом проявляется созерцательность древних распевов, до сих живущих в православном богослужении. Завершил работу секции доклад секретаря кафедры древних и новых языков Сретенской духовной семинарии К.А. Цырельчука, посвященный теме «Византийская Литургия на русской земле: проблема перевода в XX-XXI вв.». Третий день конференции организаторы посвятили обсуждению истории русской религиозной мысли и анализу жизненного пути М.П. Погодина, Е.Н. Трубецкой, С.П. Шевырева и др. Также был рассмотрен идейный вклад представителей русской консервативной мысли XIX — начала XX века, ратовавших за формирование русской идентичности на основах национальной самобытности русского народа.

http://eparchia.patriarchia.ru/db/text/5...

В течение неск. лет Н. занимал кафедру митрополита Фессалоники. Традиц. датировка его митрополичьего служения 1482 - кон. 1486 г. ( Petit L. Les évêques de Thessalonique//EO. 1901. T. 5. N 2. P. 90-97) была поставлена под сомнение Н. Икономидисом, к-рый опубликовал документы, указывающие на то, что Н. мог занимать кафедру в Фессалонике уже в 70-х гг. XIV в. (Actes de Dionysiou/Ed. N. Oikonomidès. P., 1968. P. 165. (ArAth; 4)). В статусе Фессалоникийского митрополита Н. принимал участие в К-польском Соборе 1484 г., признавшем недействительными решения Ферраро-Флорентийского Собора ( Popescu. 1914. P. 771). Период первого Патриаршества Н. (кон. 1486 - нач. 1488) был омрачен конфликтом из-за наследства его предшественника патриарха Симеона I Трапезундского. Симеон I, скопивший значительные богатства, не оставил завещания, и хазнадар-баши (великий казначей дворца) Скендербей Амируци (сын визант. ученого и османского гос. деятеля Георгия Амируци ) решил конфисковать и имущество Симеона I, и сокровища Патриархата. Н. попытался оспорить это решение, выдав некоего Василия за племянника и законного наследника патриарха Симеона. Однако подлог раскрылся, и Скендербей донес о поступке Н. султану. Султан подверг истязаниям свидетелей, дававших показания в пользу Василия, а Н. под угрозой смерти изгнал из К-поля. Нек-рое время Н. формально оставался патриархом, но не мог приехать в К-поль (Historia politica et patriarchica. 1849. P. 59-60, 130-131). По настоянию султана на Патриарший престол был повторно возведен свт. Дионисий I , а Н. удалился в мон-рь во имя св. Иоанна Предтечи в Созополе, где занимался копированием рукописей. По инициативе Н. в Созополе был выстроен храм во имя св. Николая ( Popescu. 1914. P. 776). Н. вновь занял К-польский престол после низложения Максима IV (1491-1497), но через год был смещен. Согласно Житию, причиной смещения стал конфликт с османским султаном, которому Н. отказался оказывать почести, когда столкнулся с его процессией на улицах К-поля ( Grecu. 1944. P. 74). Свящ. Синод избрал новым патриархом Иоакима I , а Н. бежал в Адрианополь (Эдирне), где поселился при мон-ре св. Стефана. Весной 1502 г. Иоаким I был вынужден уйти с К-польского престола, и к Н. обратились с просьбой возглавить кафедру в 3-й раз. Н. ответил отказом и в официальном отречении, датированном 26 июня 1503 г., доверил управление К-польской Церковью Пахомию I ( Τρτος. 2003. Σ. 351).

http://pravenc.ru/text/2577735.html

Кроме булл и бреве, существует еще такой вид папских законов, как «regulae cancellariae apostolicae» (правила апостольской канцелярии). Это инструкции, которые новый папа издает для центральных церковных учреждений – для папской курии. До 15 в. они издавались заново с началом каждого нового понтификата, но с тех пор вошло в обычай при восшествии на престол нового папы публиковать от его имени и прежние правила. От булл, бреве и правил апостольской канцелярии отличаются literae apostolicae simplices (простые апостолические документы), издаваемые от имени папы учреждениями курии. С 16 столетия публикация папских законов через прибитие к дверям Ватиканской и Латеранской базилик их текстов считается состоявшейся urbi et orbi (городу и миру), если в самих законах нет на этот счет оговорок. В новое время все папские акты, разумеется, стали публиковать в официальных печатных изданиях. В настоящее время новые постановления папского престола и курии помещаются в информационных бюллетенях «Acta Apostolicae Sedis» (Акты Апостолического престола), которые выходят в Ватикане каждые 20 дней. Постановления Вселенских Соборов, как 7 древних, признаваемых Вселенскими Православной Церковью, так и последующих 13 западных Соборов, в Католической церкви тоже рассматриваются как одна из особо торжественных форм папского законодательства. В западных сборниках законодательные акты Соборов помещаются под именами тех пап, при которых эти Соборы состоялись. Помимо так называемого 8 Вселенского Собора, созванного в Константинополе в 869 г., Римская Церковь насчитывает еще несколько Вселенских Соборов: четыре Латеранских (1122, 1139, 1179, 1215); два Лионских (1245 и 1274) – на втором Лионском Соборе состоялась неудачная уния с Восточной Церковью; она была отвергнута православными; Виенский 1311 г., реформационные Соборы 15 в.: Констанцский (1414–1418), Базельский (1431), который большинство западных канонистов не признает Вселенским, Ферраро-Флорентийский (1439) –для некоторых канонистов Запада – продолжение Базельского; этот Собор вошел в историю в связи с новой неудачной унией; 5 Латеранский (1516–1517), не всеми католиками причисляемый к Вселенским; Тридентский (1545–1563); 1 Ватиканский (1869–1870) и 2 Ватиканский (1959–1965) Соборы.

http://azbyka.ru/otechnik/Vladislav_Tsyp...

   001    002    003    004   005     006    007    008    009    010