20 января 1889 года за 393 в Московский духовно-цензурный комитет обратился с отношением управляющий Московской Синодальной типографией А. Шишков с просьбой рассмотреть препровождаемый рукописный «Акафист иже во святых отцу нашему Петру митрополиту, всея России чудотворцу», составленный губернским секретарем А. Ф. Ковалевским. Московский духовно-цензурный комитет поручил рассмотреть рукопись прот. Симеону Вишнякову. Цензор прот. Вишняков 30 января 1889 года доносил: « " Акафист иже во святых отцу нашему Петру, митрополиту Киевскому, Московскому и всея России чудотворцу», составленный г-ном Ковалевским и представленный на рассмотрение Московского духовно-цензурного комитета управляющим Московской Синодальной типографией Шишковым, в каждом икосе имеет только шесть восхвалений; написан он церковнославянским языком, правильным и ясным; с обстоятельствами жития святителя и чудотворца Петра согласен; проникнут теплым религиозным чувством; незначительные в нем погрешности комитетом исправлены». Донесение Святейшему Синоду с одобрением акафиста Московским духовно-цензурным комитетом было послано 6 февраля 1889 года за 260. Святейшим Синодом акафист был препровожден к митрополиту Московскому Иоанникию для прочтения и отзыва. Так как отзыв высокопреосвященным Иоанникием об акафисте дан был одобрительный, то Святейший Синод 14 марта/8 апреля 1889 года за 537 определил: «Акафист иже во святых отцу нашему Петру митрополиту, всея России чудотворцу, разрешить к напечатанию, но не иначе, как со сделанными в самой рукописи исправлениями». Указ Святейшего Синода Московскому духовно-цензурному комитету был послан 13 апреля 1889 года за 1304 268 . 102 Акафист прп. Димитрию, игумену Вологодской Прилуцкой обители, чудотворцу В заседании Московского духовно-цензурного комитета 24 апреля 1889 года цензор прот. Симеон Вишняков представил донесение следующего содержания: «Настоятелем Вологодского Спасо-Прилуцкого монастыря архимандритом Анатолием 28 марта 1889 года представлен для рассмотрения в Московский духовно-цензурный комитет составленный губернским секретарем Андреем Ковалевским «Акафист преподобному и богоносному отцу нашему Димитрию, игумену Прилуцкому, Вологодскому чудотворцу». Означенный акафист составлен правильно, написан понятным церковнославянским языком, проникнут теплым религиозным чувством, с событиями из жизни преподобного согласен, немногочисленные и неважные неточности в нем предположительно исправлены». Комитет постановил означенный акафист одобрить к напечатанию, о чем и послал донесение Синоду от 24 апреля 1889 года за

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr_Popo...

Прося разрешить напечатание сих служб и акафистов, преосвященный Тихон ходатайствует пред Святейшим Синодом о соизволении Святейшего Синода торжественно отпраздновать Почаевской Успенской Лавре 13 октября 1883 года пятидесятилетний юбилей ее со времени возведения из простой обители на степень лавры. Святейший Синод 17 марта 1883 года за 524 постановил: «Препроводить рукописи при указе в Санкт-Петербургский духовно-цензурный комитет для рассмотрения». 20 марта 1883 года за 542 Санкт-Петербургский духовно-цензурный комитет доносил Синоду: «Рассмотрев рукописи, архимандрит Арсений донес комитету, что в них оказались некоторые неточности догматического свойства, неправильные применения изречений Священного Писания к почаевским событиям, неточность выражений и погрешности в словосочетании, иногда зависевшие, может быть, от переписчика, и что все таковые места по возможности им исправлены». Комитет духовной цензуры полагал, что означенные рукописи со сделанными в них цензором архимандритом Арсением исправлениями могут быть одобрены к напечатанию. Синод 27 июля/14 августа 1883 года за 1372 определил: «Службы и акафисты разрешить к печати, но не иначе, как со сделанными в них цензором архимандритом Арсением исправлениями и 2) уведомить указом Преосвященного Волынского, что Св. Синод одобряет представленный Преосвященным проект программы празднования 13 октября 1883 года пятидесятилетнего юбилея Почаевской Лавры со дня включения ее в число православных российских лавр». Указ Санкт-Петербургскому духовно-цензурному комитету был послан 17 августа 1883 года за 2536 228 . 73 Акафист св. Алексию, человеку Божию 5 июля 1881 года Московскому духовно-цензурному комитету было сдано от высокопреосвященного Макария, митрополита Московского, прошение настоятельницы Московского Алексеевского монастыря игумений Антонии о разрешении напечатать рукопись «Акафист святому Алексию, человеку Божию» с резолюцией митрополита: «3 июля 1881 года предлагаю цензурному комитету рассмотреть этот акафист и о достоинствах его дать свой отзыв».

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr_Popo...

В комитете возник вопрос, представлять ли исправленный акафист Святейшему Синоду или комитет своею властью может исправить его и разрешить напечатание вторым изданием. Член комитета прот. Сергиевский указывал, что комитет может исправить акафист и без разрешения Святейшего Синода. «Предположенные при сем поправки в акафисте, – доказывал он комитету, – не могут быть почитаемы препятствием к тому, потому что, во-первых, касаются не существенных частей его содержания, а двух исторических подробностей, сведения о которых они очищают согласно новым добросовестным исследованиям; 2) предполагаются в тексте не древнейшей части службы, а новейшей, впервые отпечатанной только в 1856 году». Комитет определил одобрить исправленную книгу в печать 137 . Из рассмотренных дел об акафисте св. Савве мы не узнаем, кто был составителем акафиста преподобному. В «Рязанских епархиальных ведомостях» за 1877 год, в некрологе архиепископа Алексия, указывается, что служба и акафист прп. Савве Сторожевскому были сочинены и изданы Алексием, архиепископом Тверским (Ржаницыным) 138 . 17 Акафист прп. Геннадию, Костромскому и Любимоградскому чудотворцу В 1858 году в Санкт-Петербургском духовно-цензурном комитете появляется дело об акафисте прп. Геннадию, Костромскому и Любимоградскому чудотворцу. Началось оно еще в 1857 году. 27 ноября 1858 года прот. Иоанн Яхонтов вошел в Санкт-Петербургский духовно-цензурный комитет с запиской: «В 1857 году, когда я находился в числе членов комитета духовной цензуры, представлена была мне одним из братии Сергиевой пустыни рукопись под заглавием «Служба и акафист преподобному Геннадию» и потом возвращена мной для исправления, преимущественно в славянском языке. Ныне рукопись эта исправлена. Прошу покорнейше цензурный комитет рассмотреть ее и потом возвратить мне». В журнале Санкт-Петербургского духовно-цензурного комитета 5 декабря 1858 года значится, что, по мнению цензурного комитета, «рукопись под заглавием «Служба и акафист преподобному отцу нашему Геннадию, Костромскому и Любимоградскому чудотворцу», с присовокуплением жития его, писанного учеником преподобного, игуменом Алексием, может быть одобрена к напечатанию, так как не заключает в себе ничего противного Уставу духовной цензуры, кроме некоторой разности акафистного пения преподобному Геннадию с общепринятым Церковью, а именно в том, что приветственное воззвание в икосах слова «Радуйся» повторяется не 13 раз, а 9, однако же равномерно по 9 во всех 12-ти икосах».

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr_Popo...

Впрочем, как известно, дело пошло далее одних намеков. Еще до закрытия Сионского вестника, Иннокентий призвал Лабзина к покаянию, ревновал против издания «Победной повести» Штиллинга, и готов был пропустить резкое на нее обличение «Вопль жены, облеченной в солнце», Смирнова. Наконец, по поводу совершенного иеромонахом Иовом кощунства, написал письмо Голицыну, призывая его «уврачевать нанесенную им церкви рану». Только м. Михаил, внушавший, что нужно особенное призвание для решительных действий, и ректор академии Филарет несколько умеряли ревность Иннокентия 327 . Между тем, министерство, призванное водворить в составе общества в России спасительное единение между верою, ведением и властью, начало намечать руководства для наставления народа в религии. Эти сочинения никак уже не могли миновать духовной цензуры. И, действительно, поступившее к Голицыну сочинение священника Лебедева «Начальные основания религии христианской в пользу юношества», им было передано, чрез ректора академии Филарета, в духовно-цензурный комитет. Вскоре поступил к Голицыну и также передан им в академию «Исторический катехизис» переведенный с французского языка Магницким. Подкупающий тон письма переводчика располагал к покровительству: «По искренней покорности моей Святой Православной Церкви, писал Магницкий, и по глубочайшему почтению моему к лицам, ныне ее украшающим, я испрашиваю токмо указания, что почтено нужным будет отнять, прибавить или переделать» 328 . Вопреки ожиданиям князя, цензурный комитет при академии отклонил данное ему поручение, пояснив в отзыве, что «одобрить рукопись «Начальные основания» к печатанию не можно, потому что она, как сочинение катехизическое, к числу предметов, рассматриваемых комитетом, не относится, а принадлежит к рассмотрению цензуры церковной или св. правит. синода» 329 . Такое решение, конечно, было весьма неприятно Голицыну, тем более, что ректор академии Филарет, возвращая сочинение обратно, счел нужным подчеркнуть невозможность для себя оказать на комитет давление, в духе желаний министра, «ибо, по уставу академии, цензурный комитет от меня не зависит, и я не имею права предложить своего мнения» 330 .

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksej_Kotovi...

учителем словенским Мефодию и Кириллу, имею донести комитету следующее. Акафист составлен вообще правильно и по содержанию своему представляет ряд восхвалений в последовательном порядке жизни и подвигов свв. Кирилла и Мефодия, исполнен также мыслей и чувствований благочестивых и способен возбуждать молитвенное усердие в слушателе или читателе». Далее делается в отзыве замечание, что в акафисте «недостатки незначительны» и по исправлении их акафист может быть напечатан. Цензурный комитет препроводил рукопись акафиста с отзывом о нем в Святейший Синод. Святейшим Синодом поручено было рассмотреть акафист присутствовавшему в Синоде преосвященному Самарскому Серафиму. Рассмотренную и одобренную преосвященным Серафимом рукопись «Акафист святым учителем словенским Мефодию и Кириллу» Святейший Синод разрешил к напечатанию. В 1886 году по благословению Святейшего Правительствующего Синода было напечатано первое издание акафиста 246 . 86 Акафист прп. Авраамию архимандриту, Ростовскому чудотворцу 17 мая 1858 года настоятель Ростовско-Богоявленского Авраамиева монастыря, ректор Ярославской духовной семинарии архимандрит Антоний обратился в Санкт-Петербургский духовно-цензурный комитет с прошением процензуровать представленный им акафист прп. Авраамию архимандриту, Ростовскому чудотворцу. Комитет поручил рассмотреть акафист архимандриту Феодору, который 16 июня 1858 года доносил комитету, что рукопись «Акафист преподобному Авраамию архимандриту, Ростовскому чудотворцу» может быть одобрена к напечатанию с разрешения Святейшего Синода. Донесение комитета о рукописи в Св. Синод было послано 21 июня 1858 года за 494. 19 ноября/11 декабря 1858 года Святейший Синод определил рассмотрение означенной рукописи поручить преосвященному Иоанну, архиепископу Донскому, с тем чтобы представил Св. Синоду свое заключение. Преосвященный Иоанн свой отзыв об акафисте представил Синоду только 18 марта 1867 года за 627. В своем рапорте преосвященный Иоанн писал: «Цензор архимандрит Феодор, рассматривавший рукопись, написал, что она не заключает ничего противного Уставу духовной цензуры и может быть одобрена к печати, с каковым отзывом согласен и цензурный комитет.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr_Popo...

Что, повидимому, справедливо, то есть что в рукописи противного уставу Цензурному ничего не заключается. Но при ближайшем рассмотрении рукописи оказывается, что она по своему составу и изложению не вполне соответствует тому назначению, чтобы ее предать печати для богослужебного употребления, так как в ней: 1) Слог вообще не имеет изящества и высокости, какая прилична торжественным песнопениям церковным. 2) В ней почти беспрестанное повторение одних и тех же слов, выражений и оборотов речи. 3) Часто описываются в форме рассказа предметы и события слишком обыкновенные, например семейные, частные свидания, перехождения с одного места на другое. 4) Наконец, встречается несоответственность одних мыслей с другими, последующими, или, иначе сказать, преувеличенность предмета заимствованными из других акафистов выражениями, например (конд. 9): «всякое естество ангельское удивилось» смирению преподобного, представленного к великому князю в обыкновенной власянице. Не говоря уже о том, что преподобному придано много наименований таких, кои показывают какую-то напряженность со стороны сочинителя рукописи. Так, у него преподобный называется и землей, и нивой, сосудом, крином, мечом, пламенем, лествицей, бисером, стеной, столпом и проч.» 26 апреля/4 сентября 1867 года за 1666 Св. Синод определил, что «рукопись в том виде, как она изложена, не может быть одобрена к печати». Указ Санкт-Петербургскому духовно-цензурному комитету был послан 11 сентября 1867 года за 12 ноября 1885 года акафист прп. Авраамию Ростовскому был снова представлен в Московский духовно-цензурный комитет московским купцом Алексеем Семеновым Шмагиным. Цензор прот. Михаил Капустин дал о нем удовлетворительный отзыв. 5 декабря 1885 года Московский духовно-цензурный комитет определил мнение прот. Капустина принять и вместе с означенным акафистом представить на благоусмотрение Святейшего Синода. В своем донесении Синоду Московский духовно-цензурный комитет писал: «Из Ростовского Авраамиева монастыря 12 минувшего ноября в Московский духовно-цензурный комитет представлен через московского купца Алексея Семенова Шмагина список с находящегося в оном рукописного акафиста с некоторыми сделанными против оного исправлениями; причем купец Шмагин комитету объяснил, что он по своему усердию желает напечатать несколько экземпляров сего акафиста в пользу Авраамиева монастыря в Московской Синодальной типографии на собственный счет.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr_Popo...

Синод от 15/22 января 1888 года за 84 определил: «Разрешить оные рукописи (акафисты) к напечатанию, но не иначе, как со сделанными в самих рукописях исправлениями». Указ Санкт-Петербургскому духовно-цензурному комитету был послан 26 января 1888 года за 393 264 . 98 Акафист св. благоверному великому князю Георгию, Владимирскому чудотворцу 19 сентября 1888 года в Санкт-Петербургский духовно-цензурный комитет советом Православного братства святого благоверного и великого князя Александра Невского была представлена рукопись – акафист св. благоверному и великому князю Георгию, Владимирскому чудотворцу, составленный ввиду предстоявшего 4 марта 1889 года празднования во Владимире и Нижнем Новгороде 700-летия со дня рождения св. Георгия. Рассматривавший эту рукопись член Санкт-Петербургского духовно-цензурного комитета архимандрит Тихон 7 февраля 1889 года доносил комитету, что акафист св. благоверному и великому князю Георгию, Владимирскому чудотворцу, «по мыслям и составу соответствует своему назначению и может быть одобрен к печати, но не иначе, как со сделанными исправлениями». Духовно-цензурный комитет согласился с отзывом архимандрита Тихона, о чем и сделал Св. Синоду доношение от 7 февраля 1889 года за Святейшим Синодом 14 марта 1889 года за 920 рассмотрение акафиста св. князю Георгию Владимирскому было поручено преосвященному Герману, который 20 марта 1889 года дал отзыв, что акафист можно дозволить напечатать в исправленном виде. Святейший Синод 14 марта/8 апреля 1889 года за 536 определил: «Представленный Санкт-Петербургским духовно-цензурным комитетом в рукописи акафист св. князю Георгию, Владимирскому чудотворцу, разрешить к напечатанию, но не иначе, как со сделанными в самой рукописи исправлениями». Указ Санкт-Петербургскому духовно-цензурному комитету был послан 13 апреля 1888 года за 1301 265 . 99 Акафист прп. Арсению Великому 21 сентября 1868 года за 695 Санкт-Петербургский духовно-цензурный комитет представил в Святейший Синод донесение с одобрительным отзывом об акафисте с молитвой прп. Арсению Великому , составленным губернским секретарем Андреем Ковалевским. По рассмотрении настоящего акафиста Св. Синод нашел, что акафист не представляет никаких особенных указаний, приложимых собственно к святому, имени коего посвящен, а содержит общие выражения, заимствованные из других акафистов, уже обнародованных прежде, скудные по содержанию. Не находя удобным разрешать напечатание акафиста и молитвы прп. Арсению Великому , Святейший Синод 4/11 октября 1868 года за 2009 отклонил ходатайство цензурного комитета о напечатании рукописи.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr_Popo...

Рассматривавший рукопись цензор архимандрит Тихон 10 января 1884 года донес комитету, и комитет согласился с мнением, что «акафист составлен согласно с житием св. Алексия, и все восхваления и ублажения в нем проникнуты благоговением к дивной благодати, просиявшей в изумительных подвигах человека Божия, и самый язык, каким написан акафист, отличается церковностью и благоприличием». Акафист комитетом был представлен на рассмотрение и разрешение Святейшего Синода. Святейший Синод в заседании 27 января/14 февраля 1884 года за 215 определил: «Предоставить Санкт-Петербургскому духовно-цензурному комитету представленный им акафист св. Алексию, человеку Божию, разрешить к печати». Указ Санкт-Петербургскому духовно-цензурному комитету был послан от 20 февраля 1884 года 229 . 74 Акафист св. священномученику Антипе, епископу Пергамскому 15 ноября 1882 года поступило в Московский духовно-цензурный комитет прошение, к которому был приложен рукописный акафист священномученику Антипе, поданное священником Крестовоздвиженской церкви на Воробьевке г. Калуги о. Алексеем Беляевым. Священник А. Беляев в своем прошении писал: «Представляемый при сем в рукописи акафист священномученику Антипе составлен мной с целью удовлетворить религиозному желанию приходящих богомольцев, которые усердно просят служить названному угоднику Божию молебны с акафистом. Почему покорнейше прошу комитет разрешить мне напечатать приложенный акафист в Калужской типографии губернского правления». Московский духовно-цензурный комитет поручил рассмотреть акафист члену цензурного комитета прот. Михаилу Боголюбскому, который и дал следующий отзыв: «Акафист священномученику Антипе, епископу Пергамскому, составлен согласно с житием священномученика, восхваляет преимущественно ревность святителя о распространении веры Христовой среди язычников и непоколебимую твердость его среди мучений за веру. Изложен акафист языком богослужебным, правильным и чистым. От первоначального образца акафистов греческого акафиста Богоматери отступает он в том, что имеет похвалений в каждом икосе не по 13, а по 7; впрочем, в этом уклонении от образца греческого он имеет впереди себя немало акафистов славянских, имевших также по 7 хвалений, каковы, например, акафисты Живоносному Гробу и Воскресению, Иоанну Богослову, Илии Пророку и др. Так как составление акафиста священномученику Антипе вызвано усердной просьбой почитателей памяти святителя, то для удовлетворения благочестивому усердию прибегающих к мощам святого мученика акафист мог бы быть напечатан, если бы Св. Синод на основании 257 ст. Цензурного устава разрешил напечатание его».

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr_Popo...

30 сентября 1787 года в Святейший Синод от митрополита Киевского Самуила поступает доношение (от 11 сентября) о потребности вновь издать акафист св. великомученице Варваре с житием ее, так как прежде напечатанные экземпляры «все уже произведены в продажу». 6/8 октября 1787 года Святейший Синод определил потребное количество акафистов св. Варваре «напечатать дозволить» 80 . После учреждения духовно-цензурных комитетов дела о напечатании акафиста св. великомученице Варваре стали поступать на рассмотрение сих комитетов. В 1835 году Духовный собор Киево-Печерской Лавры обратился в Московский духовно-цензурный комитет с отношением, в котором изъяснил, что «указом Св. Синода 1834 года, декабря 24, предписано: если нужно будет напечатать в Киево-Печерской типографии вновь прежде напечатанные богослужебные и др. книги, которые несходны буквально с изданиями Московской Синодальной типографии, то таковые препровождать на рассмотрение в Санкт-Петербургский и Московский комитеты для цензуры духовных книг. Во исполнение оного указа книги «Служба с акафистом и повестью Успения Божией Матери», «Акафист святой великомученице Варваре» и сборник препровождаются для рассмотрения». Московский цензурный комитет, рассмотрев представленный экземпляр книги, как показывает журнал его 20 апреля 1836 года, выразил недоумение принципиального характера и обратился в Святейший Синод с доношением от 22 апреля 1836 года за 45 следующего содержания: «Цензурный комитет, рассмотрев книгу «Акафист святой великомученице Варваре», печатанную 1832 года в Киево-Печерской Лавре и поступившую из Духовного собора ее 14 августа 1835 года, находит следующее: 1) В предисловии к книжице упоминается о чуде, в 1710 году бывшем, которое в Четьи-Минеи не упоминается между чудесами св. великомученицы Варвары; 2) В службе, названной «акафист»: а) порядок отличен от обыкновенного молебного пения; б) стихиры и канон, кроме светильна и стихир на хвалитех, не те, какие печатаются в месячной Минеи декабря 4 дня; в) некоторые выражения требуют исправления, как-то: [в выражении] «чисто присвой» слово «чисто» лишнее; в выражении «не возможе истины отторгнути от истиннаго Бога» слово «истины» затемняет смысл; выражение «услышавши прещения отеческая, и муки от него терпящи» неправильно в словосочинении; в выражении «глас благословенных, призывающих в царство» запятая между словами «благословенных» и «призывающий» делает речь неудобопонятной; выражение «целость ранам подаде» обоюдно; выражение «детородию Твоему Девою по Рождестве пребывшу» непонятно; выражения «едино ми прибежище» и «да напишет мя в книзе животней» напряженны».

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr_Popo...

Святейший Синод от 5 июля/2 августа 1889 года за 1498 определил: «Представленную Московским духовно-цензурным комитетом рукопись – службу с акафистом преподобному отцу нашему Ферапонту, Можайскому Лужецкому чудотворцу – разрешить к напечатанию, но не иначе, как со сделанными в самой рукописи исправлениями». 4 августа 1888 года был послан указ Московскому духовно-цензурному комитету за 3001 270 . 104 Акафист свт. Симону, епископу Владимирскому и Суздальскому, Печерскому чудотворцу 20 июля 1891 года ректор Донской духовной семинарии прот. Митрофан Васильевич Симашкевич представил в Санкт-Петербургский духовно-цензурный комитет составленный им «Акафист иже во святых отцу нашему Симону, епископу Владимирскому и Суздальскому, Печерскому чудотворцу» с просьбой разрешить его напечатание. 27 сентября 1891 года в Санкт-Петербургском духовно-цензурном комитете было найдено, что акафист свт. Симону, епископу Владимирскому, «по мыслям, изложенным с благочестивым чувством церковным языком, напоминающим язык богослужебных книг, производит доброе впечатление на христианское сердце и посему может быть одобрен к напечатанию». Одобрительный отзыв об акафисте комитет представил Св. Синоду 27 сентября за 1075. Святейший Синод поручил прочитать рукопись преосвященному Псковскому Гермогену, который 23 октября 1891 года доносил Святейшему Синоду, что «со стороны содержания и изложения нет препятствий к напечатанию и допущению в церковное употребление» означенного акафиста. Святейший Синод 30 октября/6 ноября 1891 года за 2729 определил: «Представленный прот. М. Симашкевичем акафист святителю Симону, епископу Владимирскому, разрешить к напечатанию». Указ Санкт-Петербургскому духовно-цензурному комитету был послан 7 ноября 1891 года за 5345 271 . В акафисте цензурой были сделаны некоторые исправления. Больше всего подвергся исправлению 1-й кондак. 105 Акафист Пресвятой Владычице нашей Богородице, честному Ее Знамению, еже в Великом Новгороде 31 августа 1888 года за 3665 Савва, архиепископ Тверской и Кашинский, в доношении Святейшему Синоду писал, что настоятельница Осташковского Знаменского женского монастыря Антония представила ему составленный А. Ф. Ковалевским акафист в честь иконы Знамения Божией Матери с просьбой ходатайствовать о разрешении его напечатания, причем печатание его брала на средства Осташковского монастыря. Святейший Синод, заслушав этот рапорт архиепископа Саввы, 7/21 сентября 1888 года за 1921 постановил препроводить акафист в Санкт-Петербургский духовно-цензурный комитет. В цензурном комитете рукопись акафиста не была одобрена. Акафист был возвращен для исправления.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr_Popo...

   001    002    003    004    005   006     007    008    009    010