Письмо 270 Полагаю, теперь сестры ваши, мать О. и Ю. В–на, уже доехали до своей обители, и ты имеешь ответ на твои письма, – последний подписанный батюшкиною ручкою. Его уже нет с нами телом, мрачная могила сокрыла его от нас, но духом веруем, что с нами пребывает. Блаженная его кончина подает нам известную надежду, что Господь призвал его к успокоению от здешних скорбей и болезней. Скончался он 11 числа октября, по полудни в 7 часов и 20 минут; болен был недель пять, и более трех недель никакой пищи не унотреблял, кроме малой части воды – не более десертной ложки; но небесный хлеб, Пречистое Тело и Кровь Господа нашего Иисуса Христа укреплял его, он часто его сподоблялся принимать, и в самый день кончины удостоился сего дара; хотя он и болезновал, но был в чистой памяти и здравом уме, и за несколько минут перекрестился и, благословив единожды предстоящих, спокойно предал душу свою в руки Божии. За несколько часов до кончины прибыл отец Г–ий с С–м, а за ним и отец М–л с Е–м. Погребение было на третий день: не было ни малейшего духу противного, и ручки были очень мягки, как у живого. Довольно было людей светских, расположенных к нему, на погребении, кои все приносили слёзы соболезнования; приспел до кончины и В–й П. Б., и торжествовал духовно, что весьма было заметно. Вот вам весть, хотя неприятная: но мы не должны роптать и предаваться печали, а веровать, что предел Божий положил для него сие время, – и благодарить Его благость за таковую утешительную кончину, молить Его милосердие об упокоении души его в царстве небесном, и веровать, что он там будет ходатай о нашем спасении. Да будет ему вечная память. Ничего не знаю, в каком ты находишься положении. Ю. В–ны письмо из С–а получил; благодарю ее, и кланяюсь, как ей, так О–е и А–и, и прочим вашим сёстрам, и желаю всем вам мира, здравия душевного и телесного; и, испрашивая на вас Божие благословение, остаюсь недостойный ваш богомолец, многогрешный И. М. 14 октября 1841 года. Читать далее Источник: Издание Козельской Введенской Оптиной пустыни. Москва, типография В. Готье, 1863. Печатать позволяется с тем, чтобы по отпечатании представлено было в Цензурный Комитет узаконенное число экземпляров. С.-Петербург, ноября, 17 дня, 1861 года. Цензор, архимандрит Фотий. Вам может быть интересно: Поделиться ссылкой на выделенное

http://azbyka.ru/otechnik/Makarij_Optins...

Некоторое время (с 1799 по 1827 год) в Донском монастыре помещался Духовно-цензурный комитет, на обязанности которого лежал просмотр рукописей духовно-нравственного содержания и одобрение пригодных из них для печати. В 1835 г. известный церковный композитор архим. Феофан, настоятель Донского монастыря, по примеру своего покровителя, митрополита Московского Платона, открывшего Вифанскую семинарию, предоставил здание, где прежде находился цензурный комитет, для помещения Донского духовного училища. Дар архимандрита Феофана принес обильные плоды. Открытое 12 мая 1835 г., по повелению императора Николая 1, училище существует в Донском монастыре, под благодатным покровом Божией Матери, уже более 75 лет и за этот почтенный период своего бытия оно подготовило массу детей для прохождения средней и затем высшей школы, как духовной (академии), так и светской (университетов и лицеев). Его бывшие воспитанники явились не только полезными, но нередко и выдающимися деятелями на общественных поприщах, – и духовном и гражданском. В 1909 г. в монастыре учреждена послушническая школа, в которой проходятся, в объеме курса двухклассной ц.-приходской школы, следующие церковные предметы: св. история, катехизис, церковный устав и церковная история. Сверх того в курс этой школы введены еще специальные предметы: а), краткая история Донского монастыря и б), учение о монашестве: краткая история монашества, правила благоповедения иноков, учение о монашеских обетах и аскетическая литература. Прохождение курса школы дает следующие права: приукаживаются к монастырю только те послушники, которые, кроме других отличных своих качеств и послушания, прошли курс школы; о прохождении курса школы вносится в формулярный список послушника и только прошедшему курс школы дается доступ к монашеству и степеням священства. Для удовлетворения духовных нужд братии имеется в монастыре библиотека. Начало этой библиотеке положено еп. Иаковом (в 1883 г.). Часть книг этой библиотеки была пожертвована часть куплена (библиотека одного частного лица). Епископ Иаков предполагал сделать монастырскую библиотеку публичною.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Отзыв Его Высокопреподобия, чередного архимандрита Никандра, прописанный в указе от 10 июня того же года за 2954: «а) Беседы, излагающие учение о сотворении мира и человека, достаточно исчерпывают свой предмет и обстоятельно знакомят с ним слушателей; б) Библейское учение о сотворении мира и человека, содержащееся в книге Бытия и положенное проповедником в основание своих бесед, понято и раскрыто им согласно с духом православия и учением Св Отцов; в) нравственные уроки или приложения к духовно-нравственой жизни христианина, при их разнообразии и назидательности, существенно вытекают из догматических истин, излагаемых проповедником; г) изложение мыслей последовательно, отчетливо и ясно, исключая немногих мест, где оно, принимая характер ученого исследования, затемняется для простых слушателей, как напр в 10 беседе, где в начале говорится о величине солнца и его расстоянии от Земли, в середине о шарообразности Земли, а в конце той же беседы – об относительной силе света луны в сравнении с солнечным, о величине звезд и расстояниях их до Земли; д) по слогу или образу выражения мыслей словами беседы сии приближаются более к светскому, чем к церковно-библейскому, особенно в некоторых местах, как напр в конце 9 беседы, где говорится о премудрости Божией, являемой в царстве растений». Недостаток этот устранен 4 . Еще имею честь присовокупить, что некоторые беседы с исправлениями цензора, делавшими их не совсем чистыми по местам, переписаны начисто, сообразно с поправлениями, а другие, чистые, оставлены в том виде, в каком они были у цензоров. Священник Кронштадтского собора Кандидат Иоанн Сергиев. 10 Января 20 дня 1859 года. В Санкт-Петербургский Комитет Духовной цензуры 26 мая 1859. Кронштадт В ДуховноЦензурный Комитет Почтеннейше представляя при сем в Цензурный Комитет продолжение Катихизических бесед моих, бывших уже на рассмотрении Комитета и одобренных к печатанию, покорнейше прошу поручить рассмотреть и присылаемые при сем беседы и, если в них не окажется ничего, препятствующего напечатанию, дозволить мне напечатать их 5 .

http://azbyka.ru/otechnik/Ioann_Kronshta...

В исполнение этого указа, преосвященный Серафим немедленно образовал особый комитет из образованнейших членов столичного духовенства под председательством своего викария, преосвященного Григория, епископа Ревельского. Конференция Санкт-Петербургской духовной академии, которой поручил преосвященный Серафим выбор членов для комитета, предполагала образовать ее из четырнадцати членов, но митрополит нашел достаточным составить ее из двенадцати членов, в число которых вошли и члены петербургского духовно-цензурного комитета, которые сначала, на предложение конференции, отказались было от участия в занятиях комитета, отзываясь неимением времени за исполнением своих непосредственных обязанностей. Каждому члену поручено было рассмотреть одно из сочинений, препровожденных в комитет и составить подробный разбор и оценку его с точки зрения православного учения, именно: 1) ректору Санкт-Петербургской семинарии, архимандриту Иоанну (впоследствии епископу донскому, известному автору первого курса православной герменевтики) – «Таинство креста» изд. 1820 г., 2) инспектору Санкт-Петербургской академии, архимандриту Гавриилу (в последствии епископу тверскому) – «Путь ко Христу» Бема, изд. 1815 г.; 3) священнику Герасиму Павскому – «Божественная философия» Дюнуа, изд. 1818 и 1812 гг.; 4) священнику Симеону Платонову – «Письма к другу об ордене свободных каменщиков» изд. 1816 г., 5) Священнику Иоакиму Кочетову – «Воззвание к человекам о последовании внутреннему влечению духа Христова» изд. 1820 г. и «Победная повесть» Юнга Штиллинга, изд. 1815 г.; 6) протоиерею Иоанну Данкову – первые четыре книжки «Сионского Вестника»; 7) протоиерею Тимофею Вещезерову – «Толкования на деяния и послания апостольские» г-жи Гион, изд. 1820 и 1821 гг.; 8) протоиерею Иоанну Грацианскому – «Толкования на Апокалипсис», г-жи Гион, изд. 1821 г.; 9) священнику Тимофею Никольскому – «Толкования на Евангелие», г-жи Гион, изд. 1822 г.; 10) священнику Иоанну Добронравину – «Толкования на книги Экклезиаста, песнь песней и премудрости Соломоновой» изд.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Barsov...

е) Грузино-Имеретинская Св. Правительствующего Синода Контора, она состоит из председательствующего Экзарха Грузии Архиепископа Карталинского и Кахетинского и членов по штату положенных. (II. С. З. 17 окт. 1814 г. 25709). ж) Духовно-цензурные комитеты: С.-Петербургский, Московский. Киевский и Казанский. В первых двух комитетах рассматриваются все духовные сочинения на Российском языке и переводы на сей язык, кем бы оные ни были составлены, а из сочинений и переводов на иностранных языках те, которые издаются по ведомству православного исповедания. Книги сии вступают в комитеты С.-Петербургский и Московский, в каждый из своего округа. Киевский цензурный комитет принимает на рассмотрение и одобряет к напечатанию сочинения, представляемые только лицами, подведомственными Киевской Духовной Академии и преимущественно служащими в ней наставниками (т. XIV ст. 216 и прим. Свод. Зак. изд. 1886 г.) Цензурный Комитет, учрежденный при Казанской Академии, ограничивается рассматриванием мелких сочинений, как-то небольших рассуждений, слов и программ, которые в оный будут поступать от лиц собственно их училищного ведомства (там же, ст. 217). Рассмотрению Духовных Цензурных Комитетов, кроме Казанского, подлежат все вообще духовные сочинения и переводы, а именно: 1) все вновь составляемые сочинения, относящиеся до церковного служения и жизнеописания святых; 2) сочинения и переводы, содержащие изъяснение целых книг, или частей Священного Писания ; 3) сочинения и переводы, содержащие изложение истин, относящихся к основаниям христианской веры, или религии вообще; 4). сочинения и переводы, содержащие изложение или защищение христианской веры вообще и в особенности догматов Православной Церкви, также правил и оснований христианского нравоучения, 5) разные поучительные слова, духовные рассуждения и прочие мелкие сочинения и переводы духовного и христианского содержания; 6) сочинения и переводы, заключающие в себе целое или части церковной истории; 7) сочинения и переводы о предметах относящихся к церковному управлению; 8) сочинения и переводы, назначаемые к классическому употреблению в духовных училищах (там же ст. 226). Рассмотрению Комитетов не подлежит токмо то, что издается с дозволения Св. Синода (ст. 227).

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

В некоторых случаях по инициативе сербских иерархов в России предпринимались издания богослужебных текстов, посвященных сербским святым или же святыням, каким-то образом связанным с Сербией. В этой связи, в первую очередь, следует упомянуть деятельность митрополита Сербского Михаила (Йовановича), воспитанника Киевской духовной академии, активного политического деятеля, удаленного с кафедры сербским королем Миланом Обреновичем. Большую часть своей шестилетней эмиграции (1883–1889 гг.), после которой он вернулся на Белградскую кафедру, митрополит Михаил провел в России. Кроме всего прочего, митрополит Михаил был гимнографом и редактором богослужебных текстов. По его инициативе были подготовлены издания двух акафистов – богородичной иконе «Троеручица» и св. Савве Сербскому . Интерес епископа Михаила к иконе «Троеручица» был связан с тем, что по преданию Сербской Церкви эта икона была перенесена из обители Саввы Освященного в Сербию, а оттуда – на Афон в Хиландарский монастырь. Текст акафиста составил плодовитый российский гимнограф А.Ф. Ковалевский. Согласно документам Синодального архива, митрополит Михаил исправил текст акафиста и через митрополита Московского Иоанникия (Руднева) передал его в Московский духовно-цензурный комитет. Отзыв цензора, как и отзыв самого митрополита Иоанникия, были вполне благожелательными, и в марте 1884 г. Синод утвердил этот акафист к церковному употреблению и к печати 14 . Первое издание этого акафиста вышло в 1884 г., второе – в 1887, третье – в 1890, четвертое – в 1895. Далее, уже без указания на номер издания, этот акафист печатался в 1899, 1904, 1909, 1917 годах 15 . Несколько позже митрополит Михаил инициировал подготовку и издание акафиста святителю Савве Сербскому , автором которого также был А.Ф. Ковалевский. Летом 1886 г. текст акафиста был одобрен Московским духовно-цензурным комитетом, а осенью утвержден Синодом 16 . В 1887 г. вышло первое издание этого акафиста, а в 1892 г. – второе 17 . Любопытно, что в печатной версии автором акафиста назван сам митрополит Михаил. О том, что автором текста был Ковалевский, а митрополит Сербский только редактировал этот текст и способствовал его изданию, выясняется лишь из архивного дела. IV.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr-Krav...

1856 г. Г. участвовал в короновании имп. Александра II Николаевича и был возведен в сан митрополита. 1 окт. того же года переведен на Новгородскую и С.-Петербургскую кафедру и с этого времени состоял первоприсутствующим членом Синода. Благодаря усилиям Г. выросло число духовенства в епархии, митрополит освятил Исаакиевский собор в С.-Петербурге (30 мая 1858), а также храмы в честь иконы Божией Матери «Всех скорбящих Радость» в С.-петербургском Новодевичьем в честь Воскресения Господня мон-ре и во имя святых Захарии и Елисаветы при богадельне Елисеевых (1856), свт. Григория в Троице-Сергиевой пуст. и в честь Усекновения главы св. Иоанна Предтечи при доме призрения престарелых бедных женщин гр. Кушелёва-Безбородко (1857), во имя святых Константина и Елены при гимназии Человеколюбивого об-ва и св. Павла исповедника при Александро-Невском ДУ (1858), в честь Воскресения Господня в М. Коломне (1859). При содействии Г. правосл. богослужебные книги переводились на фин. язык, т. к. мн. правосл. финны были вынуждены пользоваться лютеран. молитвенниками и посещать кирхи. Переводами с 1849 г. занимался преподаватель СПбДС Т. Фриман, с 1858 г. эту деятельность возглавил архим. Павел (Лебедев ; впосл. архиепископ Казанский). В 1860 г. Г. активно участвовал в переводе ВЗ на рус. язык, осуществленном при СПбДА. Заботясь о христ. просвещении, в 1857 г. основал при СПбДС ж. «Духовная беседа» , предназначенный для всех мирян, более актуальный и доступный, чем «Христианское чтение». В нем впервые стали печататься офиц. документы духовного ведомства. По инициативе Г. при СПбДА стали издаваться «Переводы византийских историков», был преобразован Духовно-цензурный комитет. В 1858 г. митрополит перевез в б-ку академии б-ки Софии Св. собора в Новгороде и Кириллова Белозерского в честь Успения Пресв. Богородицы мон-ря . В дек. 1858 г. представил в Синод проект создания миссионерского ин-та со сроком обучения 7 лет, под к-рый была отведена мыза в с. Грузине Новгородской губ. (проект не был реализован).

http://pravenc.ru/text/166676.html

— Патриарх Кирилл призвал в школах изучать произведения лауреатов Патриаршей литературной премии и попросил Минкультуры содействовать распространению фильмов-призеров фестивалей " Лучезарный Ангел " , " Золотой витязь " . Какие усилия и перемены нужны в сферах образования, воспитания, просвещения, культуры и журналистики, чтобы люди хотели читать возвышающие книги и смотреть добрые фильмы? — Очень долгое время считалось, что в сфере человеческой культуры в самом широком смысле этого слова нужно создать условия конкуренции. Видимо, чтобы " Война и мир " свободно конкурировала с журналом " Плейбой " . Надеюсь, данная страница нашей истории перевернута, и предложение Святейшего опирается именно на эту предпосылку. — Необходимы ли, на ваш взгляд, запреты сочинений и картин, неодобряемых Церковью? — Церковь – не цензурный комитет, но в отдельных случаях она выступает как значимый общественный институт, предупреждая, что порок – это яд для общества и личности. Чтобы услышать это предупреждение, у общества должна быть способность прислушаться. Эта способность формируется в семье, школе, вузе. Если там учить, что запрет – это вообще зло по определению, начиная с Декалога, то запрет в условиях информационного общества будет малоэффективен. — Патриарх Кирилл призвал к реализации в полной мере закона о запрете движения к запрету усыновления детей из РФ в страны, где существует " гендерная идеология " и разрешена смена пола, к усилению борьбы с абортами. Почему недостаточно просто духовно-нравственного просвещения и воспитания, а нужны законодательные запреты, контроль и наказание, ведь Бог даровал человеку свободу выбирать даже то, что считается грехом? Насколько более действенны запретительные меры, и не будут ли они людей отталкивать или загонять в более опасное подполье, подпольную медицину? — Человеческая культура как явление построена на табу, которое является ровесницей цивилизации. Как вдруг, начиная с Нового времени и, наверное, в наши времена особо убедительно, нам стали доказывать, что запреты – это главное зло. Позволю себе напомнить, что меньше всего запретов существовало как раз у первобытных людей. Это наша цель движения? В варварском состоянии люди не имели письменности и не разработали корпуса законов, число статей в которых изменяется тысячами, и каждая содержит модель поведения, включающую и запрет.

http://sinfo-mp.ru/v-r-legojda-vyzhivani...

Серафима (особенно во время «дивеевской смуты»). Очевидно, владыка Филарет понимал, что в Св. Синоде могут возникнуть затруднения с житием прп. Серафима . В этом случае он решил частично соединить две книги иеромонаха Сергия: к жизнеописанию старца Марка прибавить духовные наставления о. Серафима. 11 августа 1838 г. он написал архимандриту Антонию: «Духовные наставления лучше цензоровать отдельно, чтобы, в случае затруднения для жития, не затруднить и им дорогу» . Через три месяца, 30 декабря 1838 г., духовные наставления прп. Серафима благополучно прошли через Московский Духовно-цензурный комитет. Их одобрил к печати цензор, ректор Вифанской духовной семинарии (1834–1842) архимандрит Агапит (Введенский), строгий исполнитель монашеского устава, неумолимо преследовавший небрежность в богослужении и выполнении долга. Иеромонах Сергий поместил наставления старца Серафима в конце «Краткого начертания жизни старца Саровской пустыни, схимонаха и пустынника Марка» (М., 1839), причем жизнеописание отца Марка занимало первые десять страниц книги, а на остальных 63 страницах были помещены 33 духовных наставления отца Серафима. Признание святости прп. Серафима постоянно встречало сильное сопротивление, начиная с жизни в монастыре и кончая вопросом о прославлении в 1903 г., когда лишь благодаря непосредственному участию государя Николая II вопрос о канонизации был решен положительно. Прп. Серафим был заранее извещен об этих препятствиях и сказал: «Того царя, который меня прославит, и я прославлю». Тем не менее с помощью митрополита Филарета первое жизнеописание прп. Серафима вышло в свет через два года после жизнеописания прп. Марка, в 1841 г. Цензором был все тот же ректор Вифанской духовной семинарии архимандрит Агапит, думается, имевший беседу с владыкой Филаретом. Помимо митрополита Филарета, книгу одобрили митрополит Киевский Филарет (Амфитеатров), епископ Тамбовский Арсений (Москвин) и архиепископ Подольский Кирилл (Богословский-Платонов). Но это еще не все, чем Вифанский монастырь оказался связанным с прп.

http://bogoslov.ru/article/6192688

В соответствии с уставом 1809-1814 гг. КДА являлась головным учебным заведением Киевского духовно-учебного окр. В 1817-1819 гг. в состав этого округа входило 12 учебных заведений (Киевская, Смоленская, Орловская, Воронежская, Курская, Минская, Подольская, Волынская, Черниговская, Полтавская и Екатеринославская семинарии, а также Харьковская коллегия). В 1820 г. Смоленская ДС была присоединена к С.-Петербургскому окр., а в Киевский окр. была включена Кишинёвская ДС. В 1835 г. в Киевский окр. вошла также Тифлисская ДС с подведомственными ей духовными уч-щами. Внешнее правление КДА ежегодно получало и просматривало разрядные списки всех семинарий округа, осуществляло надзор за проведением экзаменов, а также распределяло докторов, магистров и кандидатов богословия на вакантные профессорские места в семинариях. 18 дек. 1823 г. открылась Конференция КДА, в состав которой кроме внутренних действительных членов - профессоров КДА вошли ректор КДС иером. Кирилл (Куницкий) и представители киевского духовенства из числа выпускников и преподавателей Киево-Могилянской академии. Т. о., Конференция КДА отчасти стала связующим звеном между старой и новой Киевской академией. Предусмотренное уставом избрание почетных членов и членов-корреспондентов КДА регулярно проводилось лишь с 30-х гг. XIX в. 21 марта 1824 г. начал работу цензурный комитет при КДА. Устав духовных академий не предусматривал материального вознаграждения для членов цензурного комитета. Эту норму подтвердил и устав духовной цензуры, утвержденный 22 апр. 1828 г. Последний документ ограничивал деятельность цензурного комитета рассмотрением мелких сочинений (статей, проповедей и программ), авторами которых являлись лица из Киевского духовно-учебного окр. Однако на деле по инициативе Киевских митрополитов и Комиссии духовных училищ (позже - обер-прокурора Синода) в цензурный комитет могли поступать и фундаментальные научные труды (как, напр., сочинения митр. Евгения (Болховитинова) ), а также переводы. В результате члены корпорации КДА неохотно брали на себя выполнение цензорских функций. Как правило, в цензурный комитет входили ректор, инспектор КДА и ректор КДС. В 20-х гг. XIX в. в силу частой сменяемости лиц на этих должностях комитет нередко существовал лишь номинально. В 30-50-х гг. XIX в. корпорация КДА неоднократно предпринимала попытки добиться расширения прав цензурного комитета и выделения материальных средств на его содержание, однако ее обращения не нашли поддержки в С.-Петербурге.

http://pravenc.ru/text/1684525.html

   001   002     003    004    005    006    007    008    009    010