Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла История России КАРАИМЫ возникшая в нач. VIII в. по Р. Х. в Багдаде еврейская секта, доктрина которой отрицает раввинистическо-талмудическую традицию и является основой для иудаизма раввинистического КАРПОВ Георгий Григорьевич (1898-1967), советский гос. деятель, председатель Совета по делам РПЦ при Правительстве СССР в 1943-1960 гг. КЕДРОВ Константин Васильевич (1827-1903), педагог, директор С.-Петербургского историко-филологического ин-та КИЕВ столица Украины, административно-территориальная единица, политический, социально-экономический, культурный, научный и правительственный центр страны, кафедра Киевской митрополии УПЦ «КНИГА СТЕПЕННАЯ» один из крупнейших памятников рус. книжности XVI в., повествующий о рус. истории с древнейших времен до первых лет правления царя Иоанна IV Васильевича КОКОВЦОВ Владимир Николаевич (1853 – 1943), российский государственный деятель, граф (с 1914), действительный тайный советник, член Государственного Совета (с 1905). КОМИССИЯ ПО ВОПРОСАМ КУЛЬТОВ (Постоянная Центральная Комиссия по вопросам культов при Президиуме ЦИК СССР, орган советской власти, ответственный за взаимоотношения с религ. орг-циями в 1929-1938 гг. КОМИССИЯ ПО ИЗУЧЕНИЮ СТАРОЙ МОСКВЫ («Старая Москва»), краеведческое об-во, общественная орг-ция, основная цель которой - изучение и сохранение исторического наследия Москвы и Московского края КОМИССИЯ ПО ПРОВЕДЕНИЮ ОТДЕЛЕНИЯ ЦЕРКВИ ОТ ГОСУДАРСТВА при ЦК РКП(б) - ВКП(б), орган партийно-гос. власти, ответственный за религ. политику в СССР в 1922-1929 гг. КОНСТАНТИН ВСЕВОЛОДОВИЧ (30-е гг. XIII в., не позднее окт. 1238 - нач. 60-х гг. XIII в.), блгв. кн. Ярославский (пам. 8 июня, 3 июля, 23 мая - в Соборе Ростово-Ярославских святых) КОНСТАНТИН ВСЕВОЛОДОВИЧ (1185-1218), вел. кн. Владимирский (1216-1218), кн. новгородский (1205 - зима 1207/08) и ростовский (1208-1218) КОНСТАНТИН ДИМИТРИЕВИЧ (в монашестве Кассиан; 1389-1434), кн. новгородский (1407-1411; 1413-1414; 1419-1421), псковский (1407; 1412-1413; 1414), угличский (1421/22-1434)

http://pravenc.ru/rubrics/123030_8.html

Судьба священных текстов в исламе, иудаизме и христианстве У каждой мировой религии — свои священные книги. Чем отличается отношение к этим древним текстам в исламе, иудаизме и христианстве? Как представители разных традиций выходят из ситуации, когда нужно создать единый текст из множества версий, накопленных веками? 25 августа, 2011 У каждой мировой религии — свои священные книги. Чем отличается отношение к этим древним текстам в исламе, иудаизме и христианстве? Как представители разных традиций выходят из ситуации, когда нужно создать единый текст из множества версий, накопленных веками? У каждой мировой религии — свои священные книги. Чем отличается отношение к этим древним текстам в исламе, иудаизме и христианстве? Как представители разных традиций выходят из ситуации, когда нужно создать единый текст из множества версий, накопленных веками? Монах Пантелеимон (Королев) Одним из немаловажных философских вопросов на протяжении всей истории человечества был и остается вопрос о соотношении текста и описываемой им реальности. Он не только остро встает при описании физической реальности, но становится еще более сложным при попытках описания мира сверхъестественного, Божественного, при фиксации и передаче Откровения и религиозного опыта. Язык, предназначенный преимущественно для описания бытовых реалий, регулярно встречающихся вещей и явлений, прилагается к описанию объектов, даваемых в духовном созерцании и явлений уникальных, каких «не видел глаз, не слышало ухо, и не приходили на сердце человеку, . . . а Бог открыл это Духом»(1). Не пытаясь объять все многообразие мирового религиозного опыта, постараемся в этом реферате затронуть основные аспекты отношения к священному тексту в авраамических религиях: религии ветхозаветного Израиля, раввинистическом иудаизме, христианстве и исламе. Для всех этих религий характерны общие черты в отношении к Священному Писанию: а) фиксирован состав произведений, входящих в Священное Писание; б) текст регулярно звучит на общих собраниях;

http://pravmir.ru/udivitelnaya-sudba-svy...

Разделы портала «Азбука веры» Синай (сир. , ивр. ‏ ‏‎, Хар-Синай; также гора Моисея, гора Хорив) – гора на Синайском полуострове, 1) гора, расположенная на Синайском полуострове, где Бог дал народу десять заповедей (народ находился возле горы) ( Исх.17:19-20 ; Исх.20:1-17 ); 2) Синайский полуостров. Полуостров располагается на границе между Азией и Африкой, географически относясь к Азии. С юга полуостров омывается Красным морем, с севера – Средиземным. В некоторых случаях словом «Синай» обозначают Синайскую пустыню ( Исх.19:1 ). Генезис названия «Синай» сложно определить. По некоторым версиям это название происходит от имени древнего месопотамского идола — бога Луны Сина. В раввинистической традиции существует мнение о том, что название «Синай» появилось от слова «куст» (seneh) и связано с неопалимой купиной и явлением Бога Моисею ( Исх.3:2 ). Гора Синай имеет множество названий в зависимости от конкретной религии (иногда и несколько названий). Так в раввинистической литературе гора имеет следующие названия: Ин, Кадеш, Эдомот, Паран, Хореб или Хорив, Хар ха-Элохим («гора Божия»), Хар-Басан («Зубастая гора» или «Гора-Меч»), Харнуним («Чистая гора», «Сырная гора»), наконец, гора Моисея и гора Яхве. В арабской традиции гора Синай известна как Джебель-Муса («гора Моисея»). В христианстве встречаются названия: Синай, Хорив, гора Моисея. Название Хорив (что значит «сухой», «разоренный», «пустынный»), по замечанию отечественного исследователя архим. Никифора (Баженова), относится не только к конкретной горе, но к группе гор, тогда как Синай обозначает одну гору из этой группы; опять же, согласно его утверждению, Синаем именуется восточный хребет горы Хорив ( Хорив. Библейская энциклопедия ). В иудаизме не сохранились сведения о местоположении Синайской горы. Современный топоним обусловлен христианской традицией почитания именно этой горы – горы Моисея. Благодаря такой атрибуции там был построен монастырь (известный ныне как монастырь св. Екатерины), располагающийся у северного подножия горы. Свидетельства историка Евсевия Кесарийского позволяют говорить о том, что почитание именно этого места в качестве места явления Бога пророку Моисею восходит к IV веку н. э. Хотя в более позднее время предлагалось много альтернативных версий об истинном местонахождении горы Моисея, вплоть до поиска горы вне собственно Синая: в частности археологи XIX века Гратц (Grätz) и Сайс (Sayce) искали гору Моисея севернее Синайского полуострова.

http://azbyka.ru/sinaj

Каталог икон на сайте PravIcon.com Православные иконы Богородицы, Христа, ангелов и святых Отцы свв. - житие ОТЦЫ ЦЕРКВИ, основоположники христианской церковной доктрины, действовавшие во 2–8 вв. (хотя некоторые деятели этого круга — Тертуллиан, Ориген — не канонизированы церковью). Решающее влияние отцы церкви оказали на формирование отношения христианской церкви к евреям, когда христианство в полемике с иудаизмом отстаивало свою самобытность и адаптировало еврейскую Библию (у христиан — Ветхий завет) к своему вероучению. Многие отцы церкви в той или иной степени были сведущи в иврите и знакомы с раввинистической традицией. Необходимость в четком размежевании между новым вероучением и иудаизмом заставила уже первых христианских авторов занять резкую антиеврейскую позицию, вступить в полемику с еврейским толкованием Священного Писания и выставить возражения на полемические доводы евреев. Так, уже в анонимном «Письме Варнавы» (2 в.) утверждается, что евреи ложно понимают Закон, трактуя его буквально, вместо того, чтобы искать его подлинный духовный смысл, а Аристид Афинский в обращенной к императору Адриану «Апологии» (около 123 г. – 124 г.) подвергает евреев критике наряду с еретиками. Наиболее значительный христианский апологет 2 в. Юстин-мученик в своем «Диалоге с Трифоном» излагает двухдневную дискуссию (возможно, реально состоявшуюся) между автором и еврейским ученым из Эрец-Исраэль (некоторые исследователи полагают, что с рабби Тарфоном; см. Диспуты). Дискуссия посвящена значению Ветхого завета (по сравнению с Новым заветом), божественности Иисуса и претензиям христианства быть «Новым Израилем». Другой антиеврейский полемический трактат 2 в. — сочинение (около 175 г.) епископа Аполлинария из Гиераполиса во Фригии. Все эти сочинения написаны по-гречески. Первый антиеврейский полемический трактат на латыни был написан около 200 года Тертуллианом, который решил в письменной форме опровергнуть антихристианские доводы, высказанные евреями на еврейско-христианском диспуте. В центре стоят все те же вопросы: сохранение Ветхим заветом своей силы, божественность и мессианская (см. Мессия) роль Иисуса и избрание Богом христианской общины как «Нового Израиля».

http://pravicon.com/info-3117

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла ГАЛАХА [евр.   - правило, обычай, закон, норма], часть Талмуда , содержащая историю библейского законодательства и регламентирующая религ., семейную и гражданскую жизнь евреев, в узком смысле - совокупность законов, постановлений, из Торы, Талмуда и более поздней раввинистической лит-ры. Термином «галаха» арам. происхождения (существительное от глагола   - ходить, идти) называлось все то, что сохранялось, продолжало жить и передавалось др. поколениям благодаря существовавшим обычаям. В этом значении термин впервые применен в Мишне, а в широком смысле встречается в арам. переводе Библии Онкелоса, где фраза «по праву дочерей» звучит по-арамейски: «ке-хилхат бнат Исраэль». Понимаемый вначале как постановление, решение по конкретному поводу, термин «Г.», сохраняя первоначально узкий смысл, стал со временем служить обозначением и всей правовой и религ. системы иудаизма. Галахическое законодательство опирается на 5 основных источников: Письменный закон, установления, основанные на предании, Устный закон, постановления софрим (букв.- писцы), обычай. Письменный закон, т. е. 613 предписаний, содержащихся в Торе, ортодоксальный иудаизм рассматривал как изначально целостное учение, откровение Божественной воли, провозглашенное при явлении Бога евр. народу на горе Синай. Авторитет Письменного закона считается незыблемым, однако для выявления смысла каждого из предписаний следует читать Тору как документ, правильное понимание к-рого требует уяснения и толкования. Талмудическое изречение: «Даже то, что сведущий ученик когда-либо изложит своему учителю (в объяснение закона), уже было сказано Моисею на Синае» - подтверждает незыблемую веру в авторитетность Торы как основного источника Г., а также в то, что в ней содержатся решения любых проблем, выдвигаемых жизнью. Поэтому и все последующие установления Г., правила, решения галахических авторитетов являются разъяснением и уточнением основных 613 заповедей.

http://pravenc.ru/text/161511.html

Чудеса перевода Библии: Автор жив! В каком-то смысле это бесстрашие по отношению к возможным ошибкам перевода — сущностная характеристика православного отношения к Библии и богодухновенности в целом. «Дух дышит, где хочет» (Ин. 3:8) — дышит Он и в Слове Божьем, на каком бы языке оно не передавалось. Необходимости в тщательности и аккуратности при переводе это не отменяет. 28 ноября, 2013 В каком-то смысле это бесстрашие по отношению к возможным ошибкам перевода — сущностная характеристика православного отношения к Библии и богодухновенности в целом. «Дух дышит, где хочет» (Ин. 3:8) — дышит Он и в Слове Божьем, на каком бы языке оно не передавалось. Необходимости в тщательности и аккуратности при переводе это не отменяет. Одна из главных тем проходящей в Москве конференции по библеистике («Современная библеистика и Предание Церкви», зал гостиницы «Даниловская» и зал ОВЦС) — переводы Библии. Переводам Священного Писания были посвящены основные доклады первого дня — митрополита Волоколамского Илариона, председателя Синодальной библейско-богословской комиссии, митрополита Бориспольского и Броварского Антония, архиепископа Католической церкви Винченцо Палья. Благая весть дана в переводе Митрополит Иларион обратил внимание на то, что сама Благая Весть дана нам в переводе: «Именно в греческом переводе, а не на родном языке Иисуса Христа, дошли до нас Его слова, притчи и проповеди». Существовал ли семитский оригинал, неизвестно, но это и неважно — до нас он в любом случае не дошел. «С самого начала христианской истории внимание Церкви было обращено на Весть, на проповедь, на миссию, а не на фиксированный текст на конкретном „священном“ языке, — продолжает митрополит Иларион. — … Для раввинистического иудаизма Библия как священный текст не переводима: перевод или переложение могут лишь приблизить к пониманию единственно верного текста, каковым является для иудея еврейский масоретский текст». Владыка подчеркнул и другой нюанс христианского отношения к переводу: ни один перевод Церковь не канонизировала. Септуагинта — всего лишь наиболее важный и авторитетный перевод. Но теряет ли библейский текст богодухновенность в других переводах? Докладчик убежден: не теряет. Масоретский текст Ветхого Завета (т.н. «еврейская Библия») традиционно считается менее авторитетным, так как в нем присутствуют расхождения с Септуагинтой. Даже в святоотеческих трудах высказывается мнение, что «оригинал» поврежден сознательно, в ходе полемики с христианством.

http://pravmir.ru/chudesa-perevoda-bibli...

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла Содержание КАРАИМЫ [евр.   - «читающие»;         - «люди Писания»], возникшая в нач. VIII в. по Р. Х. в Багдаде евр. секта, доктрина к-рой отрицает раввинистическо-талмудическую традицию и является основой для иудаизма раввинистического . Название   впервые употреблено в IX в. Биньямином бен Моше Нехавенди, первым систематизатором караимского учения. Возникновение Источники Изучение ранней истории К. крайне затруднено почти полным отсутствием внешних свидетельств. Возможно, косвенным указанием на существование К. в Византийской империи является формула отречения от иудаизма, к-рую евреи должны были произносить перед крещением, сохранившаяся в рукописи 1027 г. (PG. 1. Col. 1455-1461; Бенешевич. 1926): в этой формуле содержится анафематствование «иудейских ересей». Тем не менее автор этой формулы был весьма далек от реальных проблем, стоявших перед иудейской общиной, и перечислил ереси, связанные с эпохой Второго храма и известные из НЗ, а также из сочинений Иосифа Флавия и свт. Епифания Кипрского , но потерявшие актуальность. Ц. Анкори констатирует, что ни одного эксплицитного визант. свидетельства о К. не существует ( Ankori. 1959. P. 27). Наиболее ранним и полным внутренним свидетельством жизни и вероучения К. считается сборник Йехуды Хадасси «Эшкол ха-Кофер» (Кисть кипрея, 1147), излагавший вероучение К., обобщавший их обрядовую практику, а также полемизировавший с иудеями и христианами. Последнее обстоятельство обусловило невозможность адекватного использования сборника широкой научной аудиторией, т. к. мн. места полемического характера были исправлены А. Фирковичем при издании книги (Гёзлев, 1836). Так, 77 «знамений» пришествия Мессии были сокращены до 54. Другим важным источником является книга Элияху бен Моше Башьячи «Аддерет Элияху» (Одеяние Илии, кон. XV в.), содержащая исчерпывающую кодификацию караимской обрядовой практики. Автор позиционирует себя как последователь Товии бен Моше, с к-рым связывается распространение идей палестинской караимской школы на визант. караимские общины. Тем не менее сохранились свидетельства караимских авторов кон. XV в. (Шабтай Правадо, Калев Афендополо) о плохом качестве рукописи «Эшкол ха-Кофер», имевшейся в К-поле (авторы работали с ней в 1482 и 1497 соответственно); то обстоятельство, что эта рукопись была единственная, само по себе заслуживает внимания. Большая часть караимских памятников XII в., периода расцвета к-польской общины, осталась недоступной автору «Аддерет Элияху». Кроме того, в сочинении Башьячи прослеживается влияние раввинистической традиции.

http://pravenc.ru/text/1470393.html

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла АГАДА Агадá [Аггада, Хагада, Хаггада; евр.   - повествование, сказ, букв. говорение], в иудаизме части раввинистической лит-ры, к-рые не относятся к галахе (религиозно-юридическим нормам). А. весьма разнообразна по своему составу: древние легенды и предания, этические поучения, притчи, проповеди, богословские размышления и др. Практически ни одного чисто агадического произведения не существует: агадические тексты вкраплены в галахические. Очень часто А. выступает как аргумент в разрешении нравственной или обрядовой проблемы, но в отличие от галахи А. не носит нормативного характера: верующий волен не признавать те или иные предания (Хулин 90б) и богословские положения, если они не повторяют сказанного в Библии. Тем не менее А. исключительно важна для понимания иудаизма, т. к. дает не юридические и ритуальные правила, а раскрывает суть народного благочестия. Агадические истории содержатся гл. обр. в Талмуде и мидрашах (комментарии на кн. ВЗ). Много агадического материала в Иерусалимском Талмуде (завершен в Палестине в IV в. по Р. Х.), чуть меньше - в Вавилонском (завершен в Месопотамии в V в. по Р. Х.). Язык А. в Иерусалимском Талмуде и мидрашах - иврит и западноарам. диалект арам.; в Вавилонском Талмуде - иврит и восточноарам. диалект арам. Считается (Л. Гинзберг, А. Штейнзальц), что в создании А. наиболее деятельное участие принимало палестинское еврейство. Как правило, А. в раввинистических сочинениях вводится выражением: «Случай с…» или «Рабби Х. говаривал…» (евр. «рабби», сокр. «р.» - учитель). Иногда в А. выделяют особый жанр - мусар (наставление), этические поучения. Важное место здесь занимает талмудический трактат «Пиркей Авот» (Поучения отцов), содержащий основные этические представления евр. законоучителей. По манере изложения, а иногда и по содержанию он напоминает апофтегмы (изречения) отцов-пустынников. Среди раввинов существовала своего рода специализация: одни предпочитали изучать галаху, др.- А. В число знатоков А. входили такие мудрецы (хахамим), как Абаху, Самуил бен Нахман, Исаак Наппаха, Авва бен Кахана, Берехия, Танхума. Считается (Штейнзальц), что к ним относится талмудическое наименование «раббан де-агадета» (раввины А.- Маасрот 1. 2, 48г; Иевамот 4. 2, 5в).

http://pravenc.ru/text/63066.html

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла АКИВА бен Иосиф [евр.        ] (ок. 40 или 50 - ок. 135, Кесария, Палестина), иудейский учитель, один из виднейших таннаев (мудрецов) второго поколения наряду с Йохананом бен Заккаем Иудой ха-Наси и , основателем раввинистического иудаизма. Происходил из простой семьи (Берахот 27б), в молодости был неграмотным пастухом (Недарим 50а; Кетубот 62б). Учиться начал поздно, после 40 лет. По преданию, обратиться к изучению Писания его убедила жена Рахиль. Впосл. А. не раз говорил, что всем обязан жене. Пока он учился, она поддерживала его морально и материально. А. учился 24 года (его учителем был Элиезер бен Гиркан Великий, ученик Йоханана бен Заккая) и стал крупнейшим евр. ученым своего времени. Он основал школу в Бней-Браке (город на юге Палестины, недалеко от совр. Тель-Авива), в к-рую стекались тысячи учеников. Практически все таннаи следующего поколения были его учениками или к.-л. образом находились под его влиянием. А. принимал участие в политической жизни своей страны (напр., входил в состав посольства в Рим с просьбой об отмене антииудейских законов). Относительно роли А. в восстании Симона бар Кохбы (132-135) среди исследователей бытуют разные мнения. Традиционно полагалось (Элиезер бен Иегунда), что А. не только поддерживал его, но и был его духовным вдохновителем. Впосл., однако, эта т. зр. была оспорена (Л. Финкелстайн): возможно, А. не одобрял вооруженного восстания и только после больших колебаний признал бар Кохбу мессией. А. был арестован римлянами и спустя нек-рое время казнен (по преданию, с него заживо содрали кожу), но не за участие в восстании, а за нарушение запрета обучать Закону. Умирая, А. начал в положенное время читать традиц. евр. исповедание веры «Слушай, Израиль» (Втор 6. 4-5). Рим. наместник спросил его: «Как ты можешь не чувствовать боли, ты колдун?» А. ответил: «Нет, но всю жизнь не давало мне покоя заповеданное нам: «И люби Господа всею душою твоею». Это значит: люби Господа даже в ту минуту, когда Он душу отнимает у тебя. «О, когда же, наконец, придется мне исполнить это?» - думал я. И вот, сподобил меня Господь осуществить мечту мою!» Умер А. со словами «Господь Един».

http://pravenc.ru/text/63858.html

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла ГАМАЛИИЛ I [евр.  ,  ] ( ок. 50), прав. (пам. 2 авг.), евр. законоучитель, фарисей (Деян 5. 34). Г. является единственным христ. святым, упомянутым в НЗ, к-рый также обладает авторитетом в иудаизме. Согласно раввинистическому преданию (Шаббат. 15 а), Г. был сыном Симона и внуком фарисейского учителя Гиллеля , а также их преемником в сане «наси» (букв.- князь). Кроме сына по имени Авив, наследовавшего сан Г. и бывшего одним из вождей восстания против Рима, упоминается также дочь Г., к-рую он выдал замуж за свящ. Симона бен Натаниеля (Авода Зара. 3. 10). Во 2-й трети I в. до Р. Х. Г., будучи членом (затем председателем) Великого иерусалимского синедриона , получил звание «газакен» (евр.- старец). Г. первым из евр. учителей удостоился титула «раббан» (арам.- наш учитель), к-рый в то время носили только представители высшего религ. совета. Имя Г. редко упоминается в Галахе , поскольку школа Гиллеля, главой к-рой после смерти деда стал Г., представляла умеренное направление раввинистического богословия и обычно выступала в диспутах с более радикальной школой Шаммая как замкнутая коллегия (ср.: Авот. 1. 2). Евр. традиция, вероятно, содержит немало изречений Гиллеля, ошибочно приписываемых его внуку. Побиение камнями архидиак. Стефана, Гамалиила, Авива и Никодима. Клеймо иконы «Первомученик архидиакон Стефан с житием». 2-я пол. XVII в. (СИХМ) Побиение камнями архидиак. Стефана, Гамалиила, Авива и Никодима. Клеймо иконы «Первомученик архидиакон Стефан с житием». 2-я пол. XVII в. (СИХМ) Г. был автором мн. законодательных положений в Талмуде о «благоустройстве мира» (евр.- тиккун га-олам - Гиттин. 4. 1-3; ср.: Иевамот. 16. 7; Рош Ха Шана. 2. 3). Как глава синедриона, он написал 3 послания, (Санхедрин. 18d; Маасрот. 56с): 2 посвящены вопросу о десятине, в 3-м, адресованном евреям диаспоры, сообщалось о необходимости сделать год високосным путем прибавления 13-го месяца. Г. разрешил женщинам повторно выходить замуж, если у них имеется 1 свидетельство о смерти мужа (Иевамот 16. 7), он приказал уничтожить Таргум к Книге Иова (Шаббат. 115а), потому что, согласно учению раввинов, таргум в отличие от Торы и Мишны должно проповедовать только устно (Мегилла. 4. 4). Из рассказов Талмуда (Песахим. 88b) известно, что к нему обращались с вопросами ритуального характера «царь и царица», т. е. Агриппа I Ирод и его жена Кипра.

http://pravenc.ru/text/Гамалиила I.html

   001   002     003    004    005    006    007    008    009    010