Псалом 46 Пс.46:1 . В конец, о сынех Кореовых, псалом. НАДПИСАНИЕ В Еврейском тексте: Начальнейшему певцу из сынов Кореовых песнь. СОДЕРЖАНИЕ В сем псалме прославляется духовное царство Иисуса Христа, которое по вознесении Своем на небо распространил Он во всех языках, обратив их в веру. Сложен по случаю пренесения кивота во храм, как видно из всей связи стихов. Пс.46:2 . Вси языцы, восплещите руками, воскликните Богу гласом радования: Когда Пророк призывает все народы к духовной радости и веселию, то сие творит не без причины. Ибо как слава главы есть общая всему телу, а тело не одних токмо объемлет Иудеев, но и все народы, – поскольку церковь , составляющая тело Христово, распространяется по всему кругу земному, сего ради прилично глаголет: вси языцы восплещите руками, воскликните Богу гласом радования. Рукоплескание означает здесь не телесное некое движение рук, но внутреннее веселие духа желающаго, ежели бы то было возможно, дабы все, что ни есть в свете, сорадовалося ему, как делают те, кои от радости прыгают, плещут руками, и гласом вопли издают. Пс.46:3 . яко Господь вышний страшен, Царь велий по всей земли: Пророк приводит разныя причины, чего ради призывает все народы к рукоплесканию и веселию. Первую причину берет от величества Христова, Котораго яко Бога нарицает высоким, в разсуждении Божества; страшным, в разсуждении силы; царем великим, в разсуждении промысла и управления. Нарицает же страшным не потому, аки бы Он мучительски управлял Своими людьми, над которыми царствует, но потому, что величество Его, которое прежде презираемо было, сильно сокрушить и умягчить жестокость всего мира. Пс.46:4 . покори люди нам и языки под ноги наша: Вторую причину берет от благодеяния, которое оказал Христос, яко Бог, церкви Своей в самом ея начале, то есть тогда, когда изводил народ из земли Египетския, и когда ввел его в землю обетованную, откуду выгнав язычников, обладавших оною, покорил их народу Своему, и сделал то, что Израильтяне в самом деле ногами потоптали гордыя выи царей языков оных, как повествуется в книге Иисуса Навина ( Нав. 10:24 ), где, между прочим, сказано: наступите ногами вашими на выи царей сих, и приступивше наступиша ногами своими на выи их.

http://azbyka.ru/otechnik/Irinej_Klement...

Разделы портала «Азбука веры» ( 16  голосов:  4.8 из  5) Глава девятая В единоборстве С 1959 года по 1964й — самое страшное время. Советское государство со всем своим могучим аппаратом, со всей армией чекистов и сексотов, со всем неисчислимым штатом пропагандистов, журналистов, корреспондентов — ударило по Церкви. Мы были при этом изолированы от всех. Казалось, Церковь в России обречена. Патриархия занимала явно коллаборационистскую позицию и срывала попытки организовать какое-либо сопротивление или предать гласности факты вопиющих безобразий. Причем фигура престарелого Патриарха, который в это время уже приближался к половине девятого десятка, конечно, перевешивала в глазах мирового общественного мнения голоса отдельных лиц. В то же время Церковь была совершенно изолирована и от нарождающейся оппозиции. Бунтующая молодежь, которая в это время устраивала демонстрации, митинги, чтения стихов на площади Маяковского, просто не замечала Церкви, и Церковь не имела с ней решительно никаких связей. «Христианнейшие писатели», которые теперь, особенно находясь за границей, непрерывно говорят о своем «православии», делали вид, что не замечают гонений на Церковь, и прятали свои религиозные убеждения так, как прячут неприличную болезнь. Между тем борьба с Церковью нарастала. Каждый день в Патриархию приходили сведения о закрытии 5, 6, а то и десятка храмов. Обители в Молдавии, Западной Украине были закрыты. Тишком была закрыта Киево-Печерская Лавра. Причем очень некрасивую роль сыграл наместник Лавры епископ Нестор, который вывесил на воротах объявление, что Лавра закрыта на ремонт, а потихоньку разогнал монахов. Характерно, что сам Патриарх узнал о закрытии Лавры лишь через год и то случайно. Одновременно с древней Лаврой была закрыта Киевская Духовная Семинария и второй по значению Киевский Андреевский собор (Софийский собор уже давно был превращен в музей). В это время был принят следующий порядок закрытия храмов: церкви закрывались руками архиереев. От архиерея, инспирированного соответствующим образом Уполномоченным Совета по делам Православной Церкви, приходил приказ местному священнику сдать все церковное имущество представителю Горсовета, а самому переходить на новое место служения (по указанию епископа). Там, где сопротивление народа закрытию храма было особенно яростным, архиерей лично являлся в храм, забирал антиминс, и богослужение автоматически прекращалось.

http://azbyka.ru/fiction/v-poiskax-novog...

Разделы портала «Азбука веры» ( 18  голосов:  3.9 из  5) Игумения Таисия Игумения Таисия (в миру – Мария Васильевна Солопова, 1842–1915) – настоятельница Иоанно-Предтеченского Леушинского первоклассного женского монастыря, автор духовных стихов. По отцу – из древнего новгородского дворянского рода, по матери – одной из ветвей рода Пушкиных. После окончания в 1860 году Санкт-петербургского Павловского института благородных девиц почти десять лет провела послушницей Тихвинского монастыря, в Введенском храме которого хранилась древнейшая икона Тихвинской Божьей Матери. В 1870 году в Тихвинском монастыре она стала рясофорной послушницей с именем Аркадия. С 1872 года – регент Покровского Зверина монастыря в Новгороде, основанного в начале XII века на месте зверинца новгородских князей. С 1878 года – казначей Званского Знаменского монастыря, основанного в 1869 году по духовному завещанию вдовы Гавриила Державина, пожертвовавшей монастырю державинское родовое имение Званку со всеми землями и угодьями. Так что послушница Аркадия ведала казной обители, которую называли Званским Державина монастырем. Через год в этом монастыре она приняла постриг с именем Таисия. С 1881 года – настоятельница Леушской женской общины при деревне Леушине в Череповецком уезде. Через четыре года община стала Леушским монастырем. При игумении Таисии за тридцать лет в нем было воздвигнуто два каменных собора, открыты две школы – церковно-приходская и церковно-учительская, основаны иконописная и золотошвейная мастерские. Обитель превратилась в один из самых крупных женских монастырей в России, где подвизалось до 700 насельниц. За эти же годы игумения Таисия основала и возродила еще десять монастырей и скитов, среди них был и древнейший Ферапонтов монастырь с фресками Дионисия. Но современники недаром называли игумению Таисию Леушскую «внучкой» великого Пушкина. Их связывали не только родовые корни. Она была автором книг об Иоанне Богослове, «Жизнеописания Христа ради юродивой блаженной Евдокии», «Писем новоначальной инокине», «Келейных записок», автобиографии. Важное значение в религиозной литературе того времени имели «Беседы» и переписка игумении Таисии с Иоанном Кронштадтским , ее книга « Иоанн Кронштадтский как духовный пастырь». Первым читателем многих литературных трудов игумении Таисии был ее духовный отец Иоанн Кронштадтский . Отцу Иоанну еще до журнальных публикаций она посылала на благословение и свои стихи. Сохранился один из его отзывов 1898 года: «Прекрасные стихи Пресвятой Матери Деве! Да, матушка! Пять талантов дал тебе Господь и сторицею ты их возвращаешь».

http://azbyka.ru/fiction/molitvy-russkih...

Разделы портала «Азбука веры» ( 18  голосов:  3.9 из  5) Иеромонах Роман (Александр Матюшин) В 1998 году в минском издательстве Белорусского экзархата вышла, вне всякого сомнения, одна из лучших книг стихов и духовных песнопений иеромонаха Романа «Внимая Божьему веленью», предисловие к которой написал Валентин Распутин. С тех пор прошло тринадцать лет, еще более убедившие нас в том, что не только песни самого иеромонаха Романа, но и предисловие к ним Валентина Распутина похожи на послание, явившееся не случайно. А потому и нашу подборку молитв иеромонаха Романа мы открываем размышлениями Валентина Распутина, чьи слова выстраданы точно так же, как вымолены молитвы иеромонаха Романа. Такое родное имя Не знаю, надо ли француза или англичанина склонять к Франции и Англии (они, вероятно, не отпадают так далеко, но и не проникают так близко), но русского к России, к подлинной России, по нашему горемычному времени звать приходится. Это, впрочем, и всегда было настоятельной работой проповедников. На изломе нашей судьбы, изломе земном, который совпал с небесным переходом в третье тысячелетие от Рождества Христова, скорость «вращения» жизни настолько возросла, что, кажется, именно по этой причине многих отрывает от отеческого притяжения и выталкивает в чужую атмосферу. Имеется в виду прежде всего духовный отрыв. С потерей прежних ценностей русский человек полегчал, а войти в вечную Россию, где курс на истину не меняется, часто недостает еще ни духа, ни воли, ни зрения. Вечная Россия, в которой неугасимой свечой теплится Святая Русь, не может, подобно власти, вздымать свой призывный голос с помощью технических и материальных средств. Она лишь указывает на тихие могилы наших великих предков, повторяет в поучение их знаменитые слова и сладостно тревожит колокольным звоном. И вручает избранникам своим из современников дар выражать ее наиболее полно и точно. В 70–80х годах русские «политики» (политзаключенные с русскими сердцами, которых, в отличие от диссидентов, и было немного) в утешение себе повторяли слова: «В России больше нет монастырей, спасение придет из лагерей».

http://azbyka.ru/fiction/molitvy-russkih...

Разделы портала «Азбука веры» ( 19  голосов:  3.7 из  5) Комментарии Церковь ( 1 ) Литературно-художественный альманах современных писателей «Поток». М.: Типолитографическое товарищество Вл. Чичерина, 1913. Печ. по этому изд. Люди Божии ( 2 ) Рассказы этого цикла впервые опубликованы: «Домашний лар» – в альм. «Стремнины». М., 1916. Кн. 1; «Республиканец Кимка» – в сб.: Зайцев Б. Путники. Рассказы 1916–1918 гг. Кн. 7. М.: Тво «Книгоиздательство писателей в Москве», 1919; «Сережа» – в журнале литературы и искусства «Москва». М.: Творчество, Печ. по сб.: Зайцев Б. Река времен. Нью-Йорк: Русская книга, 1968. Алексей Божий человек ( 3 ) Ежемесячный общественно-политический и литературный журнал «Современные записки». Париж, 1925. Кн. 26. Печ. по изд.: Зайцев Б. Странное путешествие. Париж: Возрождение, 1927. «Один из лучших зарубежных рассказов Зайцева, – сказал об „Алексее Божием человеке“ Глеб Струве и далее пояснил: –…Своим „приходом“ к религии и к Церкви он (Зайцев. – Ред.) из всех крупных русских писателей своего времени всех ближе разделил общую пореволюционную судьбу когда-то религиозно-равнодушной интеллигенции, явился выразителем характерных для нес новых настроений… И показательно, что, в отличие от Бунина, эмигрантских вещей Зайцева в СССР не издавали. Сам Зайцев оказался стоек в своем антибольшевизме и не поддался никаким соблазнам советского псевдопатриотизма, перед которым не устояли многие другие» (Струве Г. Русская литература в изгнании. Париж: YMCA-Press; М.: Русский путь, 1996. С. 80). А вот мнение о рассказе протоиерея В. В. Зсньковского: «Поистине тайна церковности не окончательно утратилась для искусства слова, если возможны такие вещи» ( Зеньковский В. В. Религиозные темы в творчестве Б. К. Зайцева. К пятидесятилетию литературной деятельности//Вестник РСХД. Париж, 1952. С. 23). Алексей (Алексий) Божий человек – святой, сын знатного римлянина, прославившийся добродетелями и самоуничижительным смирением (ум. 411). Его память церковь отмечает 17 (30) марта. История жизни Алексия послужила сюжетом для многих духовных стихов и поэм. Древнейшее описание его жития с греческого списка вошло в славянскую редакцию – в Макарьсвские Четьи-Минеи.

http://azbyka.ru/fiction/svjataja-rus-za...

Разделы портала «Азбука веры» ( 20  голосов:  4.1 из  5) Оглавление Милостынька Предисловие Десять лет назад Господь даровал мне встречу с Тамарой Павловной Кракаянц — замечательной женщиной, «современной блаженной Ксенией», двенадцать лет прожившей в сарае на Немецком кладбище и на собранную милостыньку восстановившей множество заброшенных могил. Познакомились мы после того, как я написала рецензию на документальный фильм «Прощеное воскресенье», в котором рассказывалось о подвиге Тамары Павловны. Статья была напечатана в «Православной газете», матушка позвонила мне и пригласила приехать к ней в гости в Москву, в храм свв. апп. Петра и Павла на Сербском подворье. При встрече Тамара Павловна подробно рассказала мне о своей судьбе и вручила несколько магнитофонных кассет с записью духовных стихов, которые она сама поет. По горячим следам я написала статью, а потом еще и главку в книге воспоминаний о встречах с современными подвижниками — «Жертва вечерняя». Прошло немало лет, и появилась настойчивая потребность рассказать о той жизни, которая ушла невозвратно — о деревенском бытии до его полного развала, о советских трудовых буднях и о «весне духовной» конца 1980х — 1990х годов. Не случайно, видимо, «под руку» попались кассеты с записями песнопений Тамары Павловны. Когда я стала их в очередной раз слушать, то они вдохновили на написание этой книги. Поначалу она задумывалась как чисто документальная и биографическая — автор собирался ограничиться достоверным рассказом о судьбе «современной блаженной Ксении». Но потом, когда оказалось, что в рассказе Тамары Павловны отсутствуют подробности и детали, очевидным стало, что ограничиться фактами не придется. Так в канву документального повествования — о детдомовском бедовании во время войны, о скитаниях по стране, о жизни по найму в деревенских семьях, о работе в Москве и поездках в монастыри — вплелись вымышленные художественные подробности. В первой части это все, что касается деревенской жизни. Автору захотелось пропеть «гимн деревне», где на протяжении десяти лет проживались все летние месяцы. Во второй части это подробности восстановления возвращенных Церкви святынь.

http://azbyka.ru/fiction/strannicy-dve-p...

Разделы портала «Азбука веры» ( 6  голосов:  4.2 из  5) Оглавление «Слово Жизни» — сборник духовных стихов и песнопений — составлен отцом Николаем Гурьяновым . Новый Завет Измученный жизнью суровой, Не раз я себе находил В глаголах Предвечного Слова Источник покоя и сил. Как дышат святые их звуки Божественным чувством любви, И сердца тревожного муки Как скоро смиряют они!.. Здесь все в чудно сжатой картине Представлено Духом Святым: И мир, существующий ныне, И Бог, управляющий им, И сущего в мире значенье, Причина, и цель, и конец, И вечного Сына рожденье, И Крест, и терновый венец. Как сладко читать эти строки, Читая, молиться в тиши, И плакать, и черпать уроки Из них для ума и души! Иван Никитин. Райская птичка Жил юный отшельник, он, в келье молясь, Священную книгу читал углубясь. В той книге прочел он, что тысяча лет, Как день перед Богом мелькнет и пройдет. Монах впал в сомненье: стал думать о том, Как тысячу лет сравнить с одним днем. Не верит; в Священную книг глядит, Но видит, что в келью вдруг птичка летит. Вся блещет, сияет и прелесть для глаз. Как яхонты перья, а пух, как алмаз! Когда же вдруг крылья она распахнет, То радугой светит, то златом сверкнет. Прекрасная птичка в полете легка, Быстрее и легче весны ветерка. Летать уж устала, у двери сидит, И радостно юный отшельник глядит, Неслышно подходит и не дохнет, лишь Только б схватить уж, а птичка вспорхнет! Она от него, а отшельник за ней, И вот он из кельи выходит своей. Идет за ограду, и полем идет, А птичка-то свищет, как будто зовет. Туда и сюда над цветами кружась, Как звездочка в воздухе светит, носясь. Но вот монастырь за пригорком исчез, А инок за птичкой идет в тень древес. И с ветки на ветку все птичка вперед – Порхнет, и летает, и сладко поет. На дуба вершину присела она, И пеньем чудесным вся роща полна! Растроганный сердцем, в восторге душой, Внимает безмолвно монах молодой. И миг наслажденья боясь потерять, Звук каждый он ловит и жаждет внимать. Забылся! Отрадно забвенье его! Не слышит, не видит вокруг ничего.

http://azbyka.ru/fiction/slovo-zhizni/

Разделы портала «Азбука веры»   Центральным песнопением пасхальной заутрени бесспорно является канон Святой Пасхи , сочиненный известнейшим богословом и гимнографом Православной Церкви преподобным Иоанном Дамаскиным (VIII век). Об основных идеях Пасхального канона, облеченных в восторженные поэтические одежды, рассказывает преподаватель ПСТГУ священник Михаил АСМУС. Христос – новая Пасха Хотя гимнографический жанр канона, к становлению которого преподобный Иоанн весомо приложил свою чудесно исцеленную руку, тесно связан с библейскими песнями, в случае с Пасхальным каноном мы имеем пример более свободного соотношения с этими песнями. Тем паче, что по Уставу в виде исключения канон пасхальной заутрени исполняется без них: вместо ветхозаветных стихов перед тропарями канона звучит древнейший тропарь Пасхи «Христос воскресе из мертвых…» (у греков) или его первая фраза (у нас). К такому отношению к ветхозаветному тексту подталкивает и сама тема: в Воскресении Христа из мертвых начал действовать Новый Завет, т. е. «Договор», предвозвещенный Господом на Тайной вечери и заключающийся в том, что Он приносит Себя в жертву за грехи мира, а люди получают спасение, следуя проповеданному Им Благовестию любви. Поэтому все ветхозаветное, даже самое важное, как, например, Пасха, отходит на задний план, становясь только тенью наступившей спасительной реальности. В первом же ирмосе преподобный Иоанн начинает объяснять новое содержание праздника Пасхи, исходя из устойчивого толкования слова «Пасха» как преведение, т. е. «переведение» (Синаксарь Пасхи): Воскресения день, просветимся людие! Пасха Господня! Пасха: от смерти бо к жизни и от земли к небеси Христос Бог нас преведе, победную поющия. — «Пасха, потому что Христос Бог нас, поющих (ныне песнь) победы, перевел от смерти к жизни и от земли (низменной жизни по плоти) к Небу (возвышенной духовной жизни)». А в 1м тропаре третьей песни говорится о том, что все необходимые атрибуты ветхозаветного пасхального агнца: совершенный, мужеского пола, непорочный ( Исх.12:5 ) — полностью проявились во Христе: Мужеский убо пол — яко разверзый девственную утробу явися Христос; яко человек (греч. смертный) же — агнец наречеся; непорочен же — яко невкусен скверны, наша Пасха; и яко Бог истинный — совершен речеся. — «Как отверзший (в Своем рождении) утробу Девы — Христос предстал существом мужеского пола; а как существо смертное — был назван (Иоанном Крестителем) агнцем; Он же, наша Пасхальная (трапеза), как непричастный скверне именуется непорочным, а как истинный Бог — совершенным».

http://azbyka.ru/molitvoslov/obyasnenie-...

Разделы портала «Азбука веры» Данная брошюра предназначена для тех христиан, которые хотят самостоятельно разобраться с порядком чтения книги Апостол за богослужением в церкви, а также для всех желающих расширить свой кругозор. Во время службы в церкви читаются богослужебные книги «АПОСТОЛ» и «ЕВАНГЕЛИЕ». Чтение этих книг Нового Завета — великий момент богослужения. Сначала вещается слово апостолов. Нужно собрать все духовные силы, чтобы не на камень пало слово Божие, чтобы не засорила и не заглушила его сорная трава. Порядок чтения «АПОСТОЛА» и «ЕВАНГЕЛИЯ» — следующий: Во время пения «Трисвятаго», или стихов поемых вместо него, чтец благословляется у иерея 1 , и исходит с книгою «АПОСТОЛ» на средину церкви, в среду народа, как бы к народам всего мира, сеять Слово Христа в сердца людей. Иерей возглашает: « Вонмем, мир всем » 2 . Чтец, стоя лицом к востоку, от лица всех молящихся, отвечает: «И духови твоему» (чтец и весь народ кланяются в пояс без крестного знамения) — ответное пожелание священнослужителю, преподающему благодатный мир, того же мира от Господа. Иерей: « Премудрость, вонмем 3 ». Чтец: « Прокимен 4 , глас … 5 », и сказывает прокимен и стих его. И снова повторяет самый прокимен. Лик 6 между тем трижды отпевает прокимен тот. Но кроме великих праздников, в седмичные и в воскресные дни, почти всегда читают по два, а иногда и по три зачала, поэтому тогда поются два прокимна, но три прокимна не бывают никогда, хотя бы и три зачала было. Два же прокимна поются так: первый прокимен берётся от первого зачала апостола. Прежде читается прокимен дню, потом стих его, потом прокимен святому. Например, в воскресный день прежде читается воскресный, потом стих его, потом прокимен святому. Если святой в святцах в этот день не указан, тогда святому не читаем, чтем Богородице, аще настоятель изволит. Паче же если храм Богородицы, тогда чтем неотложно, если святаго нет. По прочтении прокимна чтецом, лик поёт его. По прочтении стиха прокимна чтецом, лик поёт первый прокимен. По прочтении второго прокимна чтецом, лик поёт второй прокимен. Стих же второго прокимна, а если будет три зачала, то и третий прокимен с его стихом, оставляются. Но из трёх оставляется прокимен от того апостола, который читается в середине, под главу первого (как читается второе зачало под главу перваго описано ниже).

http://azbyka.ru/chtecu-bogosluzhebnoj-k...

Разделы портала «Азбука веры» Место Великого канона преподобного Андрея Критского в песнотворческом достоянии Церкви В Избранное монахиня Игнатия   Великий покаянный канон: его история и особенности Разбор песнопевческого достояния преподобного Андрея Критского , несомненно, следует начинать с наиболее прославленного его произведения — Великого канона. Это произведение, называемое в древних списках стихирою святоградскою , поистине является особым. Оно содержит до 250 тропарей и, по мнению преосвященного Филарета Черниговского , первоначально не имело типичных ирмосов, не было отчетливо поделено на песни. Ирмосы песней в их современном звучании присоединил позднее преподобный Иоанн Дамаскин , а тропари в честь преподобной Марии Египетской и самого преподобного Андрея написаны также позднее преподобными братьями Феодором и Иосифом Студитами при приведении ими в порядок Триоди (согласно свидетельству Никифора Каллиста). Тропари в честь преподобной Марии имеют даже свой самостоятельный акростих 1 . Профессор Е.И. Ловягин при переводе богослужебных канонов с греческого языка на русский указывает, что Великий канон преподобного Андрея Критского заслуживает именования великого произведения не только по своему содержанию, но и по своей обширности. Если обычные каноны, свидетельствует профессор Е.И. Ловягин, “заключают в себе около 30 песнопений или немного более, он [Великий канон] содержит в себе до 250 тропарей с ирмосами“ 2 . В исследовании песнопевцев и песнопения Греческой Церкви преосвященный Филарет Черниговский дает глубокую оценку внутренним качествам Великого канона преподобного Андрея. “Великий канон,— пишет он,— …велик не по числу только стихов, но и по внутреннему достоинству, по высоте мыслей, по глубине чувств и по силе выражений. В нем духовное око зрит события обоих Заветов в духовном свете“ 3 . Это свидетельство преосвященного Филарета очень значительно, так как нам известно его весьма строгое суждение о многих богослужебных произведениях, подвергавшихся его разбору. Тем более ценно указание маститого богослова на подлинно духовную ценность произведения преподобного Андрея, в котором “духовное око зрит события… в духовном свете”.

http://azbyka.ru/molitvoslov/mesto-velik...

   001    002    003    004    005   006     007    008    009    010