Капранов Иаков Николаевич, диакон Родился в с. Волосово Владимирской губ. в 1885 г. В 1921 г. ушел послушником в Косьмин монастырь близ с. Небылое. Подвизался в Суздальском Спасо-Евфимиевом монастыре. В 1922 г. рукоположен во диакона святителем Афанасием. В 1932 г. проживал в г. Собинка Владимирской обл., служил диаконом. 23 марта 1932 г. арестован, приговорен к лишению права проживания в 12 пунктах с прикреплением к определенному месту жительства на 3 года. Впоследствии был в ссылке и в заключении (Дмитлаг). В 1940-е гг. вновь арестован. Находился в заключении на строительстве канала Москва – Волга вместе с талантливым проповедником владимирским иеромонахом Серафимом (Якубовичем), которого хорошо знал и любил в бытность во Владимирской епархии святитель Афанасий. Слушая его речи, диакон преисполнился величайшего уважения и восхищения перед даром проповеди этого иеромонаха, погибшего в лагерях. После освобождения служил в с. Эдемское Камешковского р-на Владимирской обл. В Эдемском о. Иаков нашел архив иеромонаха Серафима и послал рукописи проповедей святителю Афанасию. Владыка переслал их в Московскую духовную академию, но там побоялись взять на хранение рукописи заключенного иеромонаха, передав их в архив Патриархии. Святитель с большим трудом получил их обратно. Но настоящее их местонахождение неизвестно. Диакон Иаков был поэтом, его письма переполнены строками стихов его сочинения. 1. 19 октября 1954 г. Досточтимый и премноголюбезный Афанасий Григорьевич 590 , здравствуй! Ваше многоценное письмецо со влож[енной] молит[вой] 591 от 25/9 нами получено 18/5–10 числа и тем же числом пишу ответ. Не отписывал долго по той причине, что с 11 сен[тября] по 5 окт[ября] путешествовал по окрестным святыням. Молитва В[аша] глубоко-значительная и при ее усердном употреблении возымела чудодейственную силу. Я сам находился на фронте, был в линии огня, в окопах, и не только в качестве постороннего наблюдателя, и буквально пережил все ужасы войны и видал страшные картины. Вот одна из них. На кладбище, павшие герои, а их было несколько, ожидали очереди в могилу. У одного из них были выше колен перебиты ноги, у другого зияли две страшные раны во лбу, у третьего выпали внутренности, у четвертого... Тут же лежали два узла из палаток, с частями человеческих тел. От сего ужасного зрелища во мне все сердце взволновалось, и я оплакал жизнь свою. Да что далеко углубляться в историю, если мы совсем недавно пережили одну из войн, когда

http://azbyka.ru/otechnik/Afanasij_Sahar...

КОММЕНТАРИИ ЗОЛОТОЙ ВЕК СИРИЙСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ ПРЕП. ЕФРЕМ СИРИН Виднейший представитель классического века сирийской литературы Афрем – Мар Афрем. «Господин Афрем», как почтительно именует его сирийская традиция, Ефрем Сирин , как его называют по-русски, – был уроженцем Нисивина. Предание, согласно которому он родился в семье языческого жреца, недостоверно. Около 18 лет Ефрем принял крещение и, по-видимому, тогда же принес аскетический облет. Епископ Нисивина Иаков, оказавший на него сильное личное влияние, поручил ему руководящую роль в только что основанной христианской школе. Когда в 363 г. Нисивин после неудачных военных действий Юлиана Отступника отошел к империи Сасанидов, Еврем переселился в Эдессу и перенес уда свою преподавательскую и организаторскую деятельность, с которой, надо полагать, и связано начало знаменитой эдесской «школы персов». Как и Роман Сладкопевец двумя веками позднее, Ефрем имел сан диакона, обычно соединявшийся в те времена с работой певца и регента, а порой, как в этих случаях, с занятиями гимнографа и композитора. О нем сохранилась живая память как о низкорослом, лысом и безбородом человеке с необычайно сосредоточенным выражением лица. Которого невозможно было развлечь или рассмешить. Его слава, принесшая ему почетное прозвище «Пророка сирийцев», еще при его жизни вышла далеко за пределы сироязычной среды. Трудно казать, насколько достоверны сведения о его встрече с Василием Великим , епископом Кесарии и виднейшим церковным деятелем и писателем своего века, но не приходится сомневаться, что Василий знал о нем. Сочинения Ефрема очень рано начали переводится на греческий язык: их влияние, очень заметное в византийской литературе, благодаря латинским переводам распространяется и далее на запад, доходя к VIII-IX вв. до ареала полуварварской древненемецкой поэзии (аллитеративная поэма о конце света «Муснилли» и рифмованный Евагнелиарий Отфрида Вейсенбургского -памятники этого влияния). К связанному с именем Ефрем «Слову о Страшном Суде» восходят характерные для определенных пластов русского фольклора наивно-наглядные образцы загробного воздаяния, отразившиеся в ряде популярнейших некогда духовных стихов (ср.: Федотов Г.П. Стихи духовные. Русская народная вера по духовным стихам. Париж, 1935, с.119 и др.). СЕМЬ СЫНОВ САМОНЫ

http://azbyka.ru/otechnik/Sergej_Averinc...

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла С. М. Ляпунов. Фотография. 1923 г. (?) Сергей Михайлович (18.11.1859, Ярославль - 8.11.1924, Париж), рус. композитор, пианист, педагог. Род. в дворянской семье, принадлежащей к известному роду Ляпуновых, ведущему начало от кн. Константина Ярославича, младшего брата вел. кн. Александра Невского. Предки Л. состояли на гражданской и военной службе, в их числе были и лица духовного сословия. В XIX и XX вв. среди Ляпуновых было неск. академиков, в т. ч. родные братья Л.- математик А. М. Ляпунов и лингвист Б. М. Ляпунов. Их отец, М. В. Ляпунов (1820-1868), астроном, заведовавший обсерваторией при Казанском ун-те, был назначен директором Демидовского лицея и уч-щ Ярославской губ. Мать Л., С. А. Шипилова (1824-1879), хорошо владела фортепиано и стала для Л. 1-й учительницей музыки. Правосл. мировоззрение с детства было основополагающим для буд. композитора. Церковные песнопения он впервые услышал в детстве в лицейской церкви. После смерти отца семья переехала в Н. Новгород, где Л. окончил гимназию, занимался у В. Ю. Виллуана в муз. классах при Русском музыкальном об-ве, посещал хоровые концерты, знакомясь с духовно-муз. сочинениями рус. композиторов. В 1878-1883 гг. Л. учился в Московской консерватории, к-рую окончил с малой золотой медалью и со званием свободного художника по классам фортепианной игры и свободного сочинения. В консерватории сложились его представления о русском церковнопевч. искусстве: в 1879-1880 гг. он посещал курс истории церковного пения профессора-прот. Д. В. Разумовского , одного из самых авторитетных исследователей древнерус. певч. традиции. В 1882 г. Л. написал муз. произведение «56-й псалом» для 4 солистов, смешанного хора и оркестра. Эта учебная работа не внесена им в списки сочинений и не издана. По окончании учебы Л. переехал в С.-Петербург, где вскоре сблизился с М. А. Балакиревым , Н. А. Римским-Корсаковым и др. композиторами. В 1893 г. отправился в фольклорную экспедицию по Русскому Северу. Среди записанного им в экспедиции - 8 духовных стихов и колокольные звоны.

http://pravenc.ru/text/2561104.html

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла Т. Ф. Большаков. Фотография. Нач. 60-х гг. XIX в. Тихон Федорович (8.07.1794, г. Боровск Калужской губ.- 19.12.1863, Москва), антиквар, коллекционер, родоначальник московской династии антикваров-книготорговцев. Род. в семье старообрядцев- беглопоповцев . В 1806 г. приехал в Москву, торговал кожевенным товаром в лавке своего дяди. Интересовался рус. стариной, особенно рукописными и старопечатными книгами, со временем полностью отошел от кожевенной торговли и целиком сосредоточился на торговле рукописями, старопечатными книгами, гравюрами, иконами, крестами, монетами, изделиями из серебра и др. предметами рус. старины. Антикварная лавка Б. находилась в Н. Юхотном ряду на ул. Варварка, в 1861 г. он открыл иконно-книжную лавку в Н. Новгороде в Юхотном ряду. В течение почти полувека Б. скупал предметы рус. старины в различных областях России, прежде всего на Севере. В книготорговой деятельности с раннего возраста принимал участие и его сын Сергей Тихонович (1842-1906), к-рый впосл. унаследовал и развил дело отца. При активном участии антикварной торговли Б. комплектовались мн. собрания рукописных и старопечатных книг московских и петербургских коллекционеров: Е. В. Барсова , Ф. И. Буслаева , И. П. Каратаева , А. И. Костерина, кн. М. А. Оболенского , М. П. Погодина , гр. С. Г. Строганова, А. А. Титова , Н. С. Тихонравова , гр. Ф. А. Толстого, гр. А. С. Уварова , В. М. Ундольского , И. Н. Царского , гр. С. Д. Шереметева и др. Б.способствовал поступлению собрания рукописей Погодина («Древлехранилища») в имп. Публичную б-ку в С.-Петербурге, он сам перевез туда рукописи в 1852 г. В 1853 г. Публичная б-ка почтила его званием члена-корреспондента. Б. был также коллекционером. Помимо богослужебных книг и агиографических сочинений он собирал духовные стихи, нотные крюковые рукописи дониконовского происхождения, др. тексты. В течение последних 3 лет жизни он трудился над составлением сборника сочинений прп. Максима Грека, куда вошло 216 творений древнерус. писателя-публициста XVI в. и к-рое известно в науке как «Большаковское собрание». Коллекционер разрешал исследователям пользоваться собранием, предоставлял рукописи для публикации древнерус. текстов. Ряд рукописных книг XVII-XVIII вв. Б. пожертвовал в б-ку ОИДР при Московском ун-те, за что был избран членом-соревнователем об-ва. Летом 1863 г. Б. подарил свою подборку духовных стихов исследователю П. А. Бессонову. По-видимому, ок. 200 рукописных книг из собрания Б. попало в «Древлехранилище» Погодина.

http://pravenc.ru/text/149709.html

На основе материалов кандидатской работы протоиерея Ростислава Лозинского « М. Н. Скабалланович и его литургические труды». Московская духовная академия, 1961. (Машинопись). Доктор церковной истории профессор Киевской духовной академии Михаил Николаевич Скабалланович († 1931) был выдающимся публицистом богословом, организатором и редактором нескольких журналов, издателем, педагогом; а его труды по библейской истории, экзегетике, догматике, нравственному богословию, литургике, философии сохранили научно-познавательную ценность до сих пор. Михаил Николаевич Скабалланович родился в 1871 году в селе Суббота Гродненской губернии, где его отец окормлял приход, в котором пастыри Скабаллановичи служили с XVII века. Михаил весьма прилежно учился в Гродненском духовном училище, с отличием закончил (Виленскую духовную семинарию, а в 1896 году в числе первых окончил Киевскую духовную академию со степенью кандидата богословия за сочинение «Изъяснительное изложение книги пророка Иезекииля». В 1898–1907 годах, будучи помощником инспектора Каменец-Подольской духовной семинарии, помощником смотрителя Мариупольского духовного училища, М. Н. Скабалланович опубликовал значительное количество статей в «Подольских епархиальных ведомостях», журналах «Вера и разум», «Русский паломник», «Сельский пастырь», в «Трудах Киевской духовной академии». В 1904 году в Мариуполе вышла в свет его монография «Первая глава книги пророка Иезекииля». 28 стихов этой главы, текст которой Михаил Николаевич дает на еврейском, греческом и церковнославянском языках, прокомментирован им на 317 страницах со ссылками на публикации на латинском, немецком, английском, французском и русском языках. В 1905 году за этот труд Совет Киевской духовной академии присудил М. Н. Скабаллановичу ученую степень магистра богословия. С 1906 по 1918 год М. Н. Скабалланович в Киевской духовной академии – сначала как преподаватель кафедры Ветхого Завета, затем профессор кафедры догматического богословия и латинского языка. По свидетельству его коллег и воспитанников, Михаил Николаевич учил талантливо, свежо, оригинально.

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Skaball...

Новости Пасха. Воскресение Христово. Осталось 17 дней О.А. Родионов Афонское монашество в XX в.: упадок и возрождение. 1 часть О.А. Родионов Афонское монашество в XX в.: упадок и возрождение. 1 часть   Замечательное исследование Олега Родионова показывает срез афонской жизни за целое столетие. Это первая попытка раскрыть динамику духовной жизни на Афоне в исторической перспективе. Нечастые но добротные работы Олега показывают, что московская школа патристики, если можно так сказать, далеко опережает и чванных питерцев, и балагуров киевлян. Редко - но метко.   Киевская школа, условно говоря, вообще сделала эпохальное открытие, оказывается: украинцы - это не русские. И так увлечена своим новым открытием, что ничего стоящего давно не выходило из под их пера. Первородство с легкостью продано за чечевичную похлебку.   Мы уже публиковали исследования Олега о прп. Никодиме Святогорце, его переводы стихов Иосифа Исихаста . Желаем исследователю не уставать, тем более что для русских на Афоне настали тяжелые времена. Напомним, что после Критского Собора, а именно, после отказа от участия Русской Православной Церкви в нем, положение русских на Афоне крайне усложнилось и стало поистине отчаянным. Конечно, Афон в ближайшие годы будет в центре внимания православной аудитории.   К сожалению, Русское Консульство в Салониках не оказалось в числе заинтересованных лиц. Консульство упорно делает вид, что ничего не происходит, а то, что происходит, - его не касается. Возможно, оно имеет какие-то отмашки из церковных кругов. Во всяком случае, даже не докапываясь до источника, потому что это не наше дело, ситуация наводит на грустные размышления о перспективах русских на Святой Горе. Возможно, печальное окончание к этой работе Олегу еще предстоит дописать... - Афон .     История греческого афонского монашества XX в. достаточно необычна. В 1910-е гг., после долгожданного " освобождения» Афона от турецкого владычества и последовавшего за ним присоединения к Греции (что, впрочем, противоречило международным соглашениям...), многим казалось, что наступают новая эпоха, в которую греческие монастыри, несомненно, расцветут и принесут обильный плод. Связаны такие чаяния были еще и с тем, что в эти же годы происходит, по сути, катастрофа русского монашества на Святой Горе (о событиях начала 1910-х гг. в русских обителях Афона речь пойдет в заключительной части настоящего курса, посвященной истории русского монашества): сотни иноков оказываются изгнаны из Сада Пресвятой Богородицы, а оставшиеся после революционных событий 1917 г. пребывают в труднейшем положении. «Закат» русского монашества на Афоне вселил надежду в сердца многих греческих церковных деятелей, которые в начале XX в. так опасались необычайного умножения русских иноков на Святой Горе — как в Руссике и его скитах, так и в номинально зависимых от греческих монастырей обителях, таких, например, как Андреевский и Ильинский скиты. Однако чаемого «расцвета» не произошло.

http://isihazm.ru/?id=384&sid=0&iid=2848

«Открой очи мои, и увижу чудеса закона Твоего. Странник я на земле; не скрывай от меня заповедей Твоих» (Псалтирь 118:18-19) Толкование на Книгу Бытия «Записки, руководствующие к основательному разумению Книги Бытия, заключающие в себе и перевод сей книги на русский язык» святителя Филарета (Дроздова), митрополита Московского. Толкование на Книгу Бытия свт. Филарета (Дроздова) можно назвать образцом: удивительное единство научной объективности, верности Святым Отцам, духовнаяя трезвенность и глубокое созерцание. Не стоит забывать, что именно благодаря святителю Филарету (Дроздову) синодальный перевод Библии увидел свет и Россия наконец получила Слово Божье на своем языке. Началом этому великому труду послужил как раз перевод Книги Бытия, который входит в эту книгу. Свт. Филарет разработал основные критерии для перевода Библии на русский язык, его примеру при создании толкований неоднократно следовали более поздние комментаторы. Толкование на книгу Бытия И предал я сердце мое тому, чтобы исследовать и испытать мудростию все, что делается под небом: это тяжелое занятие дал Бог сынам человеческим, чтобы они упражнялись в нем. Книга Екклесиаста, или Проповедника, 1:13 БЛАГОЧЕСТИВЕЙШЕМУ САМОДЕРЖАВНЕЙШЕМУ ВЕЛИКОМУ ГОСУДАРЮ ИМПЕРАТОРУ АЛЕКСАНДРУ ПАВЛОВИЧУ САМОДЕРЖЦУ ВСЕЯ РОССИИ ЧАСТЬ ПЕРВАЯ. СОТВОРЕНИЕ МИРА И ИСТОРИЯ ПЕРВОГО МИРА ПРЕДУВЕДОМЛЕНИЕ В толковательных сочинениях на Св. Писание обыкновенно предполагается, что читатель будет иметь оное пред глазами при чтении толкования. Сие предположено было и в сей книге при первом ее издании. Но ныне рассуждено внести в нее и самый текст книги Бытия на русском наречии, как для облегчения читающих, так и для того, чтобы продолжающемуся ныне прохождению Св. Писания с древнего, не всем понятного, на новое вразумительное наречие по возможности уготовлять путь далее. Только места Св. Писания, служащие к подтверждению истолкований, большею частью не выписаны, а указаны числами глав и стихов, ибо внесение текста их в сию книгу увеличило бы ее чрезмерно.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=798...

«Открой очи мои, и увижу чудеса закона Твоего. Странник я на земле; не скрывай от меня заповедей Твоих» (Псалтирь 118:18-19) Торжествующий дух Альманах посвящен жизни и духовным подвигам святых мучеников за Христа — членов царствовавшего в Российской Империи Дома Романовых. Это Государь­страстотерпец Император Николай II и его Семья — Царица Александра Феодоровна, дочери Ольга, Мария, Татиана и Анастасия и Цесаревич Алексий Николаевич (которому посвящен обширный документальный материал). Затем — Великий Князь Константин Константинович (поэт К. Р.) и его сыновья — князь Олег, отдавший жизнь за Россию на войне 1914 года, князья Иоанн, Константин и Игорь, мученически погибшие в Алапаевской шахте вместе с Великой Княгиней Елисаветой Феодоровной, Великим Князем Сергием Михайловичем, Князем Владимиром Палеем и другими. Это были истинные патриоты своей Родины, верные Христу чада Православной Церкви, люди высочайшей культуры. Составитель и основной автор альманаха монах Лазарь (Афанасьев) — один из старейших современных писателей, автор многих книг, стихов и прозы. Последние десятилетия он трудится, в основном, над духовными темами. После выхода книги в свет, было получено разрешение Коллегии по рецензированию и экспертной оценке Издательского Совета: использовать гриф «Рекомендовано к публикации Издательским Советом Русской Православной Церкви» при переиздании книги монаха Лазаря (Афанасьева) «Торжествующий дух» и присвоить данной книге номер Издательского Совета – ИС 11-113-1423P Книга предоставлена издательством «Благовест», бумажную версию вы можете приобрести на сайте издательства http://www.blagovest-moskva.ru/ Автор-составитель: монах Лазарь (Афанасьев) Торжествующий дух. Альманах Предисловие Альманах «Торжествующий дух» сложился как бы сам собой. Я много писал – и в стихах и в прозе – о святых Царственных страстотерпцах. И вот легли рядом, дополняя друг друга, впервые собранная документальная история жизни Цесаревича Алексия (созданная в сотрудничестве с С. В. Лизуновым), очерк об Алапаевских мучениках, житие Князя Олега Романова и много объясняющий возникновение таких великих и прекрасных личностей, как дети К.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=524...

Преподобный Варсонофий Варсонофий (в миру – Плиханков Павел Иванович. 1845–1913) – оптинский старец, преподобный. Родился в семье выходца из оренбургских казаков купца Ивана Плиханкова. Окончил Полоцкую военную гимназию, Оренбургское военное училище. В 46 лет, уже будучи полковником, приехал в Оптину к старцу Амвросию. В Великий пост 1893 года стал послушником Павлом. В 1900-м пострижен в мантию с именем Варсонофий; в 1902-м рукоположен в иеродиакона; в 1903-м рукоположен в сан иеромонаха, назначен помощником старца и духовником Шамординской женской пустыни; в 1904-м – священник фронтового лазарета имени преподобного Серафима Саровского ; в 1907-м возведен в сан игумена и назначен скитоначальником; в 1912-м назначен настоятелем Старо-Голутвинской обители и возведен в сан архимандрита. Погребен в Оптиной пустыни. Но мало кто знал, что стихи, появлявшиеся все эти годы в печати под псевдонимом «Странник», принадлежали старцу Варсонофию. Сборник его стихов был впервые собран и издан уже посмертно монахинями Шамординского монастыря, среди которых была единственная сестра Льва Толстого Марья Николаевна, а старец Варсонофий приезжал к умирающему Толстому на станцию Астапово. Его, бывшего полковника, не допустили к бывшему поручику... Молитва Иисусова 125 Ее начало – тесный путь. Душе тревожной негде отдохнуть. Болезни и труды, великие страданья, Смущений вихрь, презренье, порицанье Подвижника встречают; видит он, Как скорби восстают со всех сторон. И он стоит исполненный сомнений, Тревожных, тяжких дум, недоумений, Томлением объятый и тоской. Неведомы ему ни радость, ни покой, И помощи не ждет он ниоткуда, Как только от Спасителя Христа. А злобные враги кричат ему отвсюду: «Уа! Да снидет со креста!» Мой друг о Господе! Дерзай! Не прекращай великой, тяжкой битвы И поле бранное отнюдь не покидай – Не оставляй божественной молитвы! Пребуди в подвиге до смерти, до конца: Победа ждет тебя, духовного борца. Души твоей да не смятутся кости, Да не колеблются ее твердыни и столпы, Когда приступят к ней злокозненные гости –

http://azbyka.ru/otechnik/molitva/molitv...

Псалом 3 Шестопсалмие Шестопсалмие составляют следующие шесть псалмов: 3-й, 37-й, 62-й, 87-й, 102-й и 142-й. Они читаются в начале утрени, вслед за возглашением славословия Пресвятой Троицы. По содержанию своему они исполнены умиления и располагают к покаянию, живописуя состояние грешника, видящего свою грешность и желающего очиститься от грехов и присвоиться к Господу, наперекор многочисленным врагам, окружающим его и полагающим препоны зарождению в нас всяких добрых расположений и начинаний. – При чтении их в церкви погашаются свечи, исключая немногих. Примрачность с одной стороны помогает размышлению о читаемом, с другой напоминает о мрачности греховного состояния, изображаемого псалмами, и о том, что грешнику не к лицу внешняя светлость. – Обставляя так это чтение, св. Церковь хочет расположить нас к самоугублению, чтоб, вошедши в себя, мы вступили в собеседование с милостивым Господом, не хотящим смерти грешника, а само-нужнейшем деле нашем – спасении души, чрез введение ее в должные к Нему, Спасителю нашему, отношения, нарушенные грехом. Посему в Уставе (гл. 9) пишитеся: «Егда глаголется шестопсалмие, тогда подобает со вниманием слушанию прилежать: покаяния бо псалмы исполнены суть и умиления. Глаголем же сии псалмы с благоговением и страхом Божиим, яко самому Господу невидимо беседующе, и молящеся о гресех наших». Внимательные в церкви молитвенники больше или меньше исполняют это правило, и, углубляясь в смысл стихов, входят с помощью их в область духовных предметов, созерцанием которых и питают в себе дух покаяния, умиления и благоговения пред Богом. Настоящее краткое толкование псалмов, входящих в шестопсалмие, предлагается в пособие им. Говорим – в пособие; потому что оно никак не может и не должно заменять собственного размышления, а только помогать ему, отчасти расширением его кругозора, отчасти руководством в направлении мыслей, отчасти возбуждением вопросов, раздражающих энергию ума. Толкование не должно ставить оковами собственному размышлению. Оно только определяет смысл стихов; но что на основание его всякий может надумать в свое назидание, в это оно не входит и входить не может. – И один стих иному может подать повод породить столько мыслей, что их станет на целый том.

http://azbyka.ru/otechnik/Feofan_Zatvorn...

   001    002    003    004   005     006    007    008    009    010