Скачать epub pdf Неделя 13-я по Пятидесятнице Притчу о винограднике и хозяине дома мы все хорошо знаем, она часто звучит в церкви. Святые отцы толковали ее таким образом, что виноградник, обнесенный оградой, и делатели, слуги – это народ израильский, которому дана была истинная вера. Перед пришествием Иисуса Христа человечество являло страшное зрелище: абсолютно все народы поклонялись бесам, служили сатане как богу в надежде его умилостивить, чтобы облегчить себе жизнь. Бесов много, поэтому в языческих культах было очень развито многобожие. Были боги местного, областного и, самые главные, государственного значения: целая иерархия. И они требовали жертв, которые приносили им специальные служители, жрецы, в виде продуктов труда, плодов земли, вина, драгоценностей. Но это все полбеды, самое страшное было жертва человеческая. Эти мнимые боги требовали себе даже грудных младенцев, первенцев. Родила молодая женщина первого ребеночка, – какое это для матери величайшее духовное переживание! – а бес ждет жертву. И в этом кишащем аду один-единственный народ на земле веровал в единого истинного Бога, Творца неба и земли. Иудеи веровали, что Бог есть Дух, и поклонялись Ему. И Бог Сам, через Своего пророка Моисея, дал им заповеди, которые делали этих людей собственно людьми, поэтому нравственно они были несравненно выше всех окружающих. И хотя этот народ был маленький и несильный, он продолжал свое существование, рос и развивался, Господь его хранил. А как только он уклонялся от истинной веры, Господь попускал нашествие иноплеменников и даже семидесятилетнее пленение вавилонское. Был даже разрушен храм, а потом снова восстановлен, когда люди вернулись к вере. Вот этому народу было обещано, что из него придет Спаситель миру – Мессия, или по-гречески Христос, а по-русски Помазанник (всех пророков в Древнем Израиле помазывали елеем, смешанным с благовонным миром, в знак того, что они посвящены Богу). В притче об этом прикровенно и рассказывается. Господь, чтобы Его возлюбленный, избранный народ не погиб, чтобы обратить его к истинной вере, восставлял в нем пророков. Он избирал какого-нибудь ревностного по Боге человека, часто юношу, и в нем поселялся Господь Дух Святый, внушавший ему некие слова, которые он передавал народу. Ну а правда глаза колет, и часто для пророков это очень плохо кончалось. Обычно их убивали, но потом все равно их жертва приносила пользу: люди исполнялись сострадания, раскаяния, и опять большинство из них все-таки к Богу возвращалось.

http://azbyka.ru/otechnik/Dimitrij_Smirn...

Скачать epub pdf Что такое Символ веры? Символ веры – это молитва , в которой изложены в кратких и точных словах основные истины православной веры. Человек без веры – все равно, что слепой. Вера дает человеку духовное зрение, помогающее человеку видеть и понимать суть того, что происходит вокруг: как и для чего все сотворено, какова цель жизни, что правильно, а что нет, к чему надо стремиться и так далее. Историческая справка Издревле, с апостольских времен, христиане пользовались так называемыми “символами веры” для того, чтобы напоминать самим себе основные истины христианской веры. В древней церкви существовало несколько кратких символов веры . В 4-м веке, когда появились ложные учения о Боге Сыне и о Духе Святом, возникла необходимость прежние символы пополнить и уточнить. Символ веры , который мы будем здесь объяснять, составлен отцами Первого и Второго Вселенских Соборов. На Первом Вселенском Соборе были написаны первые семь членов Символа, на Втором – остальные пять. Первый Вселенский Собор состоялся в городе Никее в 325 г. по Рождестве Христовом для утверждения апостольского учения о Сыне Божием против неправильного учения Ария, считавшего, что Сын Божий создан Богом Отцом и поэтому не является истинным Богом. Второй Вселенский Собор состоялся в Константинополе в 381 г. для утверждения апостольского учения о Святом Духе против лжеучения Македония, отвергавшего Божественное достоинство Духа Святого. По двум городам, в которых состоялись эти Вселенские соборы, Символ веры носит название Никео-Цареградского. Символ веры состоит из 12-ти членов. 1-ый член говорит о Боге Отце, 2-ой по 7-ой члены говорят о Боге Сыне, 8-ой – о Боге Духе Святом, 9-ый – о Церкви, 10-ый – о крещении, 11-ый и 12-ый – о воскресении мертвых и о вечной жизни. Текст Символа веры По-русски: 1 . Верую во единаго Бога Отца, Вседержителя, Творца небу и земли, видимым же всем и невидимым. 2 . И во единаго Господа Иисуса Христа, Сына Божия, Единороднаго, Иже от Отца рожденнаго прежде всех век: Света от Света, Бога истинна от Бога истинна, рожденна, не сотворенна, единосущна Отцу, Имже вся быша.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr_Mile...

Фото: Reuters      – Христос воскресе! – воскликнул англичанин. – Нет! – отрезала церковница, выпихнув его на паперть Один мой знакомый православный англичанин когда-то, много лет назад, впервые приехал в СССР. Он тогда почти ничего не знал о Православии, а о России у него было самое романтическое представление: Достоевский, «Доктор Живаго», рублевская «Троица» и т. д. Стоял конец лета, Москва казалась почти пустой. Мой знакомый бродил по улицам, смотрел по сторонам и всему радовался. Вдруг он увидел православный храм с приоткрытой дверью. А ведь в то время большинство московских храмов (как и во всей стране) были, что называется, недействующими. Англичанин зашел в дверь и натолкнулся на полную даму в засаленном синем халате, моющую пол. Она стала сердито на него кричать, тесня его к выходу. Языка он не понимал совсем и, чем вызвано ее раздражение, уразуметь не мог. По-русски он знал всего три слова и решил употребить сразу два из них. «Христос воскресе!» – воскликнул он, широко улыбаясь разгневанной даме. «Нет!» – отрезала она, выпихнув его на паперть и хлопнув дверью ему в лицо. Это было третье тогда известное ему русское слово. Впрочем, столь неласковый прием не вызвал у него обиды. Дома, в Лондоне, он отыскал православный храм и вскоре стал членом Церкви. Похожая история случилась с другим моим знакомым – православным американцем по имени Марк. И произошла она у него на родине, в США, в городе Сиэтле. Как-то он заметил на улице здание весьма необычной архитектуры. Его шпили почему-то были увенчаны куполами странной луковичной формы. На фасаде он прочитал, что это православная церковь – деноминация, о которой он до этого ровно ничего не слыхал. Из любопытства он зашел внутрь и понял, что попал на службу. Внутреннее убранство этой церкви поразило его своей необычностью. Все пространство посередине было пустым – столь привычные скамейки отсутствовали. Впереди мерцало тусклое золото стены из священных изображений. Они виднелись повсюду – на стенах, на специальных подставках, но стиль их был Марку совершено непривычен.

http://pravoslavie.ru/81473.html

Церковь как школа российской государственности Доклад Е.С. Холмогорова на XIV Рождественских чтениях Ваши высокопреосвященства, высокопреосвященнейшие владыки, всечестные отцы, братья и сестры! Тема моего выступления – «Церковь как школа Русской государственности». В программе написано «Российской», и я не стал бы делать этой оговорки, если бы не страшная подмена понятий, совершившаяся у нас в последние годы. Когда слова «российский», «россиянин» попытались превратить в антоним слова «русский», то оно стало означать нечто неопределенное, расплывчатое, чуждое русскому языку, русской культуре, русской национальной традиции. Я же буду говорить о государстве Российском как о государстве русского народа, русской нации, русского языка, культуры и традиции. И о Русской Православной Церкви как наставнице государственности. Именно в том факте, что Церковь является для нашего народа главной школой государственности, и кроется ответ на вопрос – почему мы с такой настойчивостью требуем распространения её влияния на школу. Именно здесь ответ тем критикам, в том числе и облеченным властью, которые возражают нам, что в «светском государстве» ни одной религии не может отдаваться предпочтения в государственном образовании. Говорить так – это то же самое, что заявить, что в нашей школе при обучении не должно отдаваться предпочтения ни одному языку – давайте один день учить детей по-русски, второй, — по-французски, третий – по-китайски, четвертый – по-арабски. Похожим образом, если верить советским детским книгам, воспитывали дворянина Ульянова – и мы все хорошо знаем, чего такое воспитание стоило для Церкви и для России. Или давайте в курсе литературы будем изучать Гете, Шекспира, Бальзака и других, спору нет, замечательных творцов с той даже подробностью как Пушкина, Гоголя и Достоевского. Что мы получим? Быть может, хорошо образованного общечеловека, " человека без свойств " , который сможет быть эффективным менеджером транснациональной корпорации, но никогда не справится ни с работой дипломата, ни с работой разведчика, ни со службой офицера, ни с ответственностью министра.

http://pravoslavie.ru/443.html

«Чудо чудное, диво дивное» – русский народный костюм О Марии Николаевне Мерцаловой и ее призвании Мария Виноградова М.Н. Мерцалова Уже давно я чувствую потребность поделиться своими воспоминаниями об удивительной женщине – христианке, перенесшей многие тяготы времени правления в России коммунистического режима и сохранившей веру в Бога и веру в будущую судьбу России – о Марии Николаевне Мерцаловой, известном специалисте по истории русского костюма и быта. Мария Николаевна с самого моего детства считалась моей крестной, хотя до времени таковой не была. Она одним своим присутствием, поведением и удивительно правильной, красивой русской московской речью заставляла окружающих вести себя достойно, говорить по-русски без сленга и междометий, как и подобает православному российскому человеку. А сама обстановка в ее доме, размеренная трапеза с беседой, неспешное чаепитие с приготовленными ею вкусностями по старым русским или изобретенным ею самой рецептам – а готовила она отменно, особенно постную еду, – переносили всех нас, присутствующих, в Москву XIX века, быт интеллигентного дома прежней, дореволюционной России, прежней Москвы. Это оставило неизгладимое впечатление, повлияло на всех нас и заставило с уважением относиться и к истории своей родины, и к своим предкам, да и в жизни вести себя по возможности менее суетно и достойно, несмотря на темп жизни сумасшедшего технократического века. Так один человек может повлиять на судьбы многих только лишь своим присутствием. Я не знаю, чем я заслужила такое счастье – иметь крестной матерью Марию Николаевну Мерцалову. В моем еще советском детстве я не понимала многого, и многое мне не объясняли, опасаясь, что эти знания помешают мне в моей судьбе, хотя мама часто тайком посещала храм Воскресения Христова в Сокольниках (у Иверской иконы молилась еще подростком перед войной), а бабушка тихо перед сном читала молитвы обо всех нас… Так я и жила некрещеная, но при этом зная, что у меня есть крестная – М.Н. Мерцалова, самая близкая подруга мамы.

http://pravoslavie.ru/62973.html

1 . АСКЕТИЗМ – есть слово греческое ( σχησις – от σχεν), переводимое по-русски словом «подвижничество». В первоначальном  значении у греков оно означало физическое упражнение, преимущественно гимнастику атлетов. На языке философов оно стало означать упражнение духовное: занятие наукой и особенно – нравственную дисциплину. Чрез греческих церковных писателей слово «аскетизм» перешло в христианство , где ему дано свое собственное истолкование, более глубокое, чем в греческой философии. История термина «аскетизм» однако не раскрывает так всесторонне его понятия, как обозрение разных видов аскетизма. 2 . Подобно культу аскетизм составляет принадлежность религии. Вследствие этого характер религии естественно сказывается на характере аскетизма и даже иногда выражается в последнем. Уже в первобытной религии – райской был свойствен аскетизм. Заповедь, данная Богом Адаму и Еве: «от древа... еже разумети доброе и лукавое, не снесте» ( Быт. 2:17 ),  представляла узаконение поста и воздержания (Св. Василий Великий «О посте» 1-я беседа). Но исключительностью райской религии обусловилась и исключительность смысла райского аскетизма. Райская религия была совершенно святым союзом человека с Богом. Поэтому райский аскетизм был лишь одним утверждением человека в святости путем исполнения воли Божией. Там не было страстей, следовательно – не могло быть и отрицания их. После грехопадения аскетизм принял печать борьбы, т. е. отрицания страстей и утверждения в добре, как-бы кто ни понимал последнее. В еврейской религии аскетизм выразился в назорействе ( Чис. 6 ), в служении при скинии и в обычном священническом, и особенном проходимом по обету (напр. Самуил, 1Цар. 1, 2:1–11 ), в состоянии «сынов» или «ликов пророческих» ( 3Цар. 18:4, 22:6 ), в форме нищеты (Ионадав и его потомки – Иер. 35:6–9 ) и отшельничества (пророки Илия, Иоанн Предтеча). Эти носители аскетизма могли быть и были, за исключением отшельников, женатыми. Девство было чуждо массе народа еврейского по причине очень присущей ему идеи деторождения ( Втор. 25:9 . Иоанн Дамаскин Точное изложение православной веры , кн. 4, гл. 24), как средства, при помощи которого должен прийти на землю Мессия и при помощи которого каждый еврей, в лице своих потомков, лелеял надежду быть в царстве Мессии. Осуществителями девства у евреев были только некоторые тайно-зрители евангельских истин (пр. Илия, Иоанн Предтеча). Смысл еврейского аскетизма, согласно требования самой религии, заключался в непорочном служении Богу ( Лев. 19:2, 20:7 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Pavel_Ponomare...

22 июня 1663 г. П. получил от царя Алексея Михайловича через иеродиак. Мелетия Грека 300 золотых флоринов на поездку в Москву для участия в Соборе по делу патриарха Никона. 25 июня 1663 г. П. написал об этом письмо К-польскому патриарху Дионисию III Вардалису , которое из Александрии в К-поль доставил Мелетий Грек ( Фонкич. 1997. С. 166). П. выехал из Египта 25 мая 1665 г., наземным путем через Эрзурум 10 окт. прибыл в Тбилиси, где ожидал Антиохийского патриарха Макария III , 30 нояб. 1665 г. находился в Шемахе. В это время К-польский патриарх Парфений IV указом от нояб. 1665 г. под давлением Порты поставил патриархом Александрийским Иоакима, епископа Родосского (см. Иоаким II ; Τζουμρκας. 2010. Σ. 32). 21 июня 1666 г. П. и патриарх Макарий прибыли в Астрахань; до Москвы их сопровождал Мелетий Грек, к-рый одалживал П. деньги на дорожные расходы (РГАДА. Ф. 52. Оп. 4. 52). 4 июля в Астрахани Иоанн Сакулис, эконом Антиохийской Церкви и греческий писец из окружения патриарха Макария, передал П. переписанную им рукопись с «Воспоминаниями о Ферраро-Флорентийском Соборе» Сильвестра Сиропула (Ath. Vatop. 664; Фонкич. 2003. С. 328-329). 2 нояб. 1666 г. патриархи прибыли в Москву, и через 2 дня состоялась их встреча с царем. 7 нояб. патриархи возглавили работу Большого Московского Собора 1666-1667 гг. , на к-ром было санкционировано осуждение и низложение патриарха Никона. П. принимал активное участие во всех 8 заседаниях Собора. 12 дек. 1666 г. в кельях вост. патриархов в Чудовом мон-ре был зачитан написанный по-гречески и по-русски соборный приговор. На Рождество 1666 г. П. произнес речь с панегириком Москве, унаследовавшей скипетры Палеологов и освященной служением 2 вост. патриархов (изд.: Τζουμρκας. 2010. Σ. 152-155). 26 февр. 1667 г., после избрания нового Московского патриарха Иоасафа II , Собор продолжил работу до июня 1667 г.: П. участвовал во всех заседаниях для рассмотрения поставленных царем Алексеем Михайловичем вопросов. 1 сент. 1667 г. П. произнес речь на новолетие (изд.: Ibid. Σ. 151-152), 1 янв. 1668 г.- на начало года, праздновавшееся вост. Церквами (изд.: Ibid. Σ. 149-150).

http://pravenc.ru/text/2578657.html

5 июля 2014 года гостем передачи «Церковь и мир», которую ведет на телеканале «Вести-24» председатель Отдела внешних церковных связей Московского Патриархата митрополит Волоколамский Иларион, стала доктор исторических наук, политолог Н.А. Нарочницкая. Митрополит Иларион: Здравствуйте, дорогие братья и сестры! Вы смотрите передачу «Церковь и мир». Сегодня мы поговорим о патриотизме и о любви к Отечеству. У меня в гостях — доктор исторических наук, политолог Наталья Нарочницкая. Н. Нарочницкая: Здравствуйте, владыка! Спасибо. Мне еще в советское время казалось, что Отечество и государство — не совсем тождественные понятия, хотя на каждом историческом этапе государство представляет Отечество — прежде всего, на международной арене. Но государство — это политический институт, созданный нами, со всеми нашими грехами, и вообще, «неча на зеркало пенять, коли рожа крива», как говорят. Это плод творения человеческих рук, поэтому оно не может быть совершенным. Ни одно государство не было совершенным. А Отечество — это Божий дар, который нам дан для постоянного исторического делания. На этом пути неизбежны взлеты, падения, искания, заблуждения. Человек, чувствующий жгучую сопричастность не только к сегодняшнему государству, которое может не нравится, но и ко всей истории Отечества, его будущему, прошлому, — никогда не отречется от него. Он может уйти в свою скорлупу, испытывать скепсис по отношению к каким-то явлениям государственной жизни, но, тем не менее, он верен своему Отечеству. Когда мне было шесть лет, я увидела на Гоголевском бульваре плакат времен войны «Защити социалистическое отечество!» и спросила своего отца: а почему тут написано «защитим социалистическое»? Какая разница, какое оно? Если бы на нас немцы до революции напали, разве мы точно так же не защищались? Почему же сейчас нас учат, что если ты разочарован в политике государства, то презирай свое Отечество, презирай его флаг? Митрополит Иларион: Сегодня мы живем в несколько иной реальности, чем 30 или 40 лет назад. Мы живем в таком мире, где границы стираются и исчезают. В этом, конечно, есть свои плюсы: например, мы можем легко переместиться из одной страны в другую. Есть люди, которые живут на две или три страны. И, в общем, это нормально, если оправдывается какими-то профессиональными, семейными или экономическими соображениями. Любовь к Отечеству подобна любви к семье, к родному дому. Она присуща человеку в такой степени, что если мы родились и провели детство в каком-то месте, а потом оттуда уехали, то и 30, и 40 лет спустя это место будет нам сниться по ночам. Родина настолько входит в нашу память, что не может быть оттуда изгнана никакими средствами. Для человека естественно любить свое Отечество. Мы видим удивительные примеры: представители русской эмиграции жили десятилетиями на чужбине, но при этом говорили по-русски, старались обучать своих детей русскому языку. Некоторые из них даже отказывались получать иностранные паспорта.

http://pravoslavie.ru/72104.html

В обществе, где Церковь 70 лет существовала почти подпольно, выросло несколько поколений людей, у которых со священниками связаны самые неожиданные представления, даже мифы. Зеркало современной мифологии — а значит, и отношения к человеку в рясе — кинематограф Неглавный герой В обществе, где Церковь 70 лет существовала почти подпольно, выросло несколько поколений людей, у которых со священниками связаны самые неожиданные представления, даже мифы. Зеркало современной мифологии — а значит, и отношения к человеку в рясе — кинематограф. Сразу скажем, что отношение народа в целом кино передать не в силах. Народ, по обыкновению, безмолвствует, изредка высказываясь, пожалуй, лишь в документальных картинах. Игровой же кинематограф создается людьми, принадлежащими к интеллигенции, и отражает умонастроения именно этого слоя общества. Да и отражение это отрывчато. Кино лишь открыло для себя нового персонажа — православного священника. И пока он в большинстве фильмов — неглавный герой. Так же, как в жизни современного российского общества. Советская идеология, в частности и средствами кино, успешно поработала в антиклерикальном направлении: в сознании зрителей укрепился некий обобщенный образ, сильно похожий на отца Федора в смешном исполнении артиста Михаила Пуговкина. Когда канул СССР, а вместе с ним и советские идеологические установки, первое, что продемонстрировали авторы, кинувшиеся изображать церковную жизнь и священство, это вполне объяснимая, но от того не менее впечатляющая безграмотность. Если судить по фильмам начала 90-х, любой человек может запросто стать монахом, чтобы скрыться за стенами обители от житейских неурядиц. А, допустим, в фильме Евгения Матвеева «Любить по-русски-2» (1996) молодой симпатичный диакон приметил во время службы девушку, влюбился да и женился. Не прекращая при этом служить в церкви. Кино до сих пор так и колеблется между фантазиями об абстрактных «святых отцах» и скептическим недоверием к верующим, и к священникам в том числе. Сентиментальные фантазии породили череду экранных батюшек, говорящих превыспренним языком с елейными интонациями. Пастыри эти ведут свое происхождение от, как ни парадоксально, отрицательных киношных попиков советской поры. От того же отца Федора из «Двенадцати стульев», с его пародийной речью: «волею пославшей мя жены» и «вечно твой муж».

http://pravmir.ru/neglavnyj-geroj/

Вводные замечания Вопрос. Что значит по-русски слово катихизис? Ответ. Катихизис – слово греческое. В переводе на русский язык оно значит оглашение или наставление в вере. Вопрос. Что есть православный противосектантский катихизис? Ответ. Православный противосектантский катихизис есть изложение в вопросах и ответах православно-христианских истин, основанных на Священной Библии и ошибочно отвергаемых сектантами. Вопрос. С какою целью предлагается христианам противосектантский катихизис? Ответ. Для того, чтобы исполнить волю Божию. Господь велел всем людям познать истину ( Ин.8:32 ). И Петр Апостол написал христианам: «будьте всегда готовы всякому требующему у вас отчета в вашем уповании дать ответ с кротостью и благоговением» ( 1Пет.3:15 ). Людей, спрашивающих нас о православной вере, много. Совопросники своими речами, основанными будто бы на Священной Библии , смущают совесть немощных наших братьев. В помощь им и для ... (в оригинале отсутствует страница 4 – прим. эл. редакции) Глава первая § 1. О священном Писании (в оригинале отсутствует страница 5 – прим. эл. редакции)   Отв. По словам Ап. Павла, надобно верить «всему написанному в законе и пророках» ( Деян.24:14 ), то есть всему Ветхому Завету. Кто же не принимает Евангельского благовестия или книг новозаветных, – такой христианин, по учению Св. Павла, подлежит анафеме ( Гал. 1:8–9 ). И потому необходимо верить всем каноническим книгам – ветхозаветным и новозаветным ( 2Тим.3:16 ). Вопр. Что нужно сказать о неканонических книгах Библии ? Отв. Писатели неканонических книг нам точно неизвестны за людей, которым, несомненно, Дух Божий особым образом внушил составить их книги. На этом основании к таким книгам мы относимся с рассмотрительной осторожностью. – Но Св. Отцы и учители Христианской Церкви любили и почитали их за обильную назидательность, в них заключенную. Почему с древних христианских времен эти книги внесены были в состав Библии и всеми верующими оне почитались за священные и спасительные книги. Вопр. Чем мы можем увериться, что неканоническия книги не вводят нас в заблуждение?

http://azbyka.ru/otechnik/Dmitrij_Bogoly...

   001    002    003    004    005    006    007    008    009   010