Александр Суворов «Помилуй Бог, мы русские!» Товарищ товарища обороняй! Стрельбой не заниматься, без нужды не стрелять; бить и гнать врага штыком; работать быстро, скоро, храбро, по-русски! В дома не забегать; неприятеля, просящего пощады щадить; безоружных не убивать; с бабами не воевать; малолетков не трогать. Кого из нас убьют, — Царство Небесное, живым — слава! слава! слава!” 19 мая, 2010 Товарищ товарища обороняй! Стрельбой не заниматься, без нужды не стрелять; бить и гнать врага штыком; работать быстро, скоро, храбро, по-русски! В дома не забегать; неприятеля, просящего пощады щадить; безоружных не убивать; с бабами не воевать; малолетков не трогать. Кого из нас убьют, — Царство Небесное, живым — слава! слава! слава!” В 1800 году 6 мая по старому стилю, 19-го — по новому, тихо отошел ко Господу великий русский полководец Александр Васильевич Суворов . Его полная опасностей, скорбей и трудностей жизнь окончилась в день памяти Иова многострадального. Интересно отметить, что с днем памяти этого святого связано и еще одно знаменательное событие — последний всероссийский император Николай II, ныне причисленный к лику святых, родился 6 (19) мая 1868 года. Этих столь разных, живших в столь отличные исторические эпохи людей, соединяет и глубокая вера, и горячая, жертвенная любовь к Родине, и духовное подобие великому ветхозаветному праведнику, который и в дни благоденствия, и в дни тяжких скорбей не погрешил против Бога. В нашей статье мы попытаемся дать набросок нравственного портрета Александра Васильевича, опираясь в основном на его высказывания, письма и приказы, сохраняя орфографию оригинала. Суворов — одно это славное имя способно вселить бодрость и поднять дух человека, который его произносит. Оно, это имя, ассоциируется с доблестью, с победой, со славой русского оружия и русского государства. И доблесть, и победы, и высокие образцы мужества мы можем встретить и в истории других эпох, народов и государств. Но хотелось остановиться на тех особенностях характерных именно для русского воинства, которые коренятся в своеобразии русского Православия. Это своеобразие проявилось уже на самой заре русской истории.

http://pravmir.ru/aleksandr-suvorov-pomi...

Матрешкины каникулы Беседа с руководителем Русского детского центра «Матрешка» Ольгой Владимировной Александрэ С 1 по 15 августа 2009 года по благословлению архиепископа Корсунского Иннокентия недалеко от швейцарского города Монтре Русский детский центр (РДЦ) «Матрешка» при финансовой поддержке фонда «Русский мир» впервые проводит православный детский летний лагерь для русскоговорящих детей. Здесь дети узнают об истории России и Русской Православной Церкви, о народной культуре, русских народных традициях и обрядах, церковно-славянском языке и церковном пении. Об этом уникальном для Швейцарии лагере мы беседуем с директором «Матрешки» и начальником лагеря Ольгой Владимировной Александрэ . – Ольга Владимировна, два года назад вы говорили о своем заветном желании – организовать лагерь отдыха для детей соотечественников. Ваша мечта сбылась. Как родилась идея проведения именно православного международного лагеря? – Швейцария – страна многоязычная, и русскоговорящие дети живут разрозненно, их мало что объединяет. Дети, живущие, например, в Цюрихе (немецкой Швейцарии), могут общаться с русскими детьми из Женевы (французской Швейцарии) на общем для них русском языке. К сожалению, не все из них хорошо знают родной язык, историю России, откуда в свое время уехали их родители или дедушки с бабушками. Но ведь забыть свою Родину, свой язык – величайшее горе, и я счастлива, что в этом году благодаря гранту фонда «Русский мир» мы впервые можем собрать в центре Европы, в Швейцарских горах, детей из разных стран, у которых хотя бы один из родителей – русский. Научить детей говорить и читать по-русски – это одно. А вот научить отдыхать по-русски – это совсем другое! На отдыхе дети расслабляются, и им проще начать говорить на том языке, который звучит вокруг, а в нашем лагере говорят на родном языке, знакомятся с русской жизнью, бытом, поют русские песни. Хотя наш лагерь международный, интернациональное воспитание здесь не главное. Особая ценность и уникальность нашего лагеря – в духовно-нравственном и религиозном воспитании детей, в приобщении их к русской национальной культуре, к православной вере. На территории русского лагеря есть домовая церковь, и любой ребенок сможет обратиться с вопросом к священнику отцу Григорию. Подобный православный детский лагерь, созданный еще эмигрантами первой волны, бежавшими от революции, воспитал несколько поколений русскоговорящих детей во Франции. Надеюсь, что наш лагерь послужит возрождению той воспитательной традиции, которая была в царской России.

http://pravoslavie.ru/31389.html

Закрыть itemscope itemtype="" > Фейк-ньюс по-русски Как телеграмм «Незыгарь» организует церковную провокацию 16.11.2020 3080 Время на чтение 3 минуты В выходные, то ли от того, что было мало новостей и стало скучно, то ли по причине праздного состояния души, два популярных политических телеграмм-канала решили разыграть церковную провокацию. Один из самых популярных в политическом сегменте Телеграмма канал «Незыгарь» (почти 350 тыс. подписчиков) опубликовал текст « Константин Малофеев усилил деятельность по активизации внутрицерковной оппозиции». Текст представлен как републикация с канала «Кремлёвский мамковед» (принадлежит к пулу тлг-каналов «Незыгаря», более 140 тыс. подписчиков). У «Незыгаря» репутация канала, связанного с администрацией Президента. Тем печальнее видеть, что без стеснения публикуется откровенный фейк. Как сказал бы незабвенный Дональд Фредович Трамп: « Незыгарь - фейк-ньюс». Сюжет текста незамысловатый. В нём рассказывается о том, что именно Константин Малофеев стоит за всеми громкими выступлениями против Патриарха Кирилла в Русской Православной Церкви. Причём, сообщается, что Малофеев «неоднократно выделял средства на поддержку клириков, выступающих против патриарха и оказывал им медийное сопровождение». Начинают информационные провокаторы с утверждения, что Малофеев спровоцировал выступление пятерых клириков Чистопольской епархии, которые отказались поминать Патриарха Кирилла. Это произошло, правда, относительно давно - в июле 2017 года, и об этом сейчас мало кто помнит. Поэтому дальше рассказывается, что Малофеев стоит и за раскруткой бывшего схиигумена Сергия (Романова). А потом и ещё круче, что он наводит связи с бывшим епископом Чукотским Диомидом. И всё это, мол, для того, чтобы довести ситуацию в Церкви «до точки кипения», а потом её разрулить и в благодарность получить в управление телеканал «Спас»... При этом, делает всё Константин Малофеев, представляя себя доверенным лицом «будущего патриарха», митрополита Псковского Тихона (Шевкунова). Причём, не поясняется, то ли с ведома владыки, то ли разыгрывая того втемную.

http://ruskline.ru/news_rl/2020/11/16/fe...

Разделы портала «Азбука веры» ( 14  голосов:  4.6 из  5) Мои родители Моя мать — Мария Артемьевна Платова, правнучка графа генерала кавалерии Матвея Ивановича Платова, знаменитого героя 1812 года. Мой отец — Антон Адольфович Шлебер. У родителей моей матери — моих дедушки и бабушки — было имение в Казанской губернии. Имение было в 200 верстах от города. Глушь, непроходимые леса, река, на ней мельница, большой омут. Детей — 11 человек. Росли на воле, прекрасно плавали. Любимое занятие было нырять в омут. В омуте, как тогда рассказывали, водились огромные сомы, которые могли утащить даже ребенка. Дети росли в окружении поверий, сказаний. Нянька рассказывала сказки, истории про старину. На Рождество огромная елка, украшения делали в течение многих дней, золотили орехи. Мама так интересно об этом рассказывала! Отец привозил из города “городские” лакомства — конфеты, апельсины. В остальное время года была только домашняя еда, поэтому дети росли очень здоровыми. Великим постом постились, даже дети. Маленьким в особо строгие недели давали миндальное молоко вместо обычного, скоромного. В Пасхальную ночь все ехали в Церковь в ближайшее село. Девочки в накрахмаленных кринолинчиках, в длинных панталончиках все время стояли, даже в карете, чтобы не смять платья. Вернувшись домой разговлялись: куличи, пасхи, окорока, груды крашенных яиц. Дети вырастали, разъезжались. Потом отец умер, имение продали, переехали в Казань. О Казани у мамы были самые лучшие воспоминания. Там жило довольно много дворянских семей и купечества. Много очень богатых татарских семей. Устраивались балы и утренники. Между прочим, она рассказывала, что она с подругами, тоже гимназистками, ходила на балы в Сумасшедший Дом! Больные выступали в концертах, пели, играли на разных инструментах. Потом бывали танцы. Один “сумасшедший” был влюблен в нее и преследовал. Мама перестала туда ходить. В 16 лет мама вышла замуж за моего отца, он окончил Казанский университет, стал врачам. Получил место в Пензенской губернии, в больнице в селе Муратовка. Родители моего отца жили в Пензе. Их звали Адольф Адольфович и Фредерика Ивановна, они оба по происхождению были французами. Родились в Эльзасе. Во время войны Франции с Германией, когда немцы заняли Эльзас и Лотарингию, дедушка не захотел жить “под немцами” и уехал в Россию, а его брат — в Америку. Дедушка как-то оказался в Пензе, стал преподавать греческий и латинский языки в гимназии. У них было трое детей: мой отец, тетя Элизабет и тетя Элен. Все они хорошо говорили по-русски, но дед говорил с большим акцентом, а бабушка почти не говорила по-русски. Они все были католики. Мама рассказывала, что у них в доме было очень чисто и уютно, всегда пахло кофе, было много вышивок, особенно мама запомнила кресло, вышитое большими розами.

http://azbyka.ru/fiction/vospominanija-b...

«Во дворах дома Господня, посреди тебя, Иерусалим» (Пс. 115: 10) Беседа с архимандритом Иоасафом (Мак-Лелланом) начальником Русской духовной миссии (РПЦЗ) в Иерусалиме – Ваше высокопреподобие, в начале нынешнего года вы были назначены на должность главы миссии в Иерусалиме. А когда вы побывали на Святой Земле в первый раз? – В первый раз я приехал на Святую Землю паломником вместе с приснопамятным Владыкой Лавром в 2000 году. Мы ехали через Иорданию, побывали в монастыре великомученицы Екатерины, глубокой ночью поднимались на Синай, там встретили рассвет и причастились. Две недели пробыли на Святой Земле. Тогда я и подумать не мог, что я вернусь на Святую Землю уже священником, да еще и начальником миссии. – У вашей семьи есть русские корни? – Нет, я американец. Наш отец после долгих поисков истины принял Православие. Мне было 12 лет, когда я крестился, а до этого мы с братом и сестрой были католиками. И с того времени я всегда хотел служить Церкви, если можно, то в священническом сане. До поступления в семинарию в Джорданвилле я приезжал туда «летним мальчиком». В обители мы были заняты на послушаниях, общались с монахами из разных стран, знакомились с тракторами, коровником, пели на клиросе, прислуживали в алтаре. Поэтому монастырь уже в детстве стал для меня родным местом. – Так хорошо говорить по-русски вы научились в семинарии? – Еще в школе у меня была неплохая языковая подготовка: я изучал латынь и французский. Это стало основой для освоения русского языка. В семинарии на первом курсе все мы изучали русский, а со второго курса все занятия и экзамены были только на русском языке. С благодарностью вспоминаю Евгения Иосифовича Клара, прилагавшего много сил и энергии для обучения нас русскому языку. К тому же, в то время большинство насельников и студентов были русскоязычными, и я имел возможность чему-то научиться на уроке и тут же закрепить знания на практике. Со спокойным отцом Прокопием, монастырским поваром, можно было всегда поговорить о погоде. Он говорил медленно, просто и ясно. Другие монахи также не стеснялись говорить по-русски, даже если говорили на нем не так свободно. Так что мне помогала и обстановка, и подготовка.

http://pravoslavie.ru/30819.html

Закрыть itemscope itemtype="" > Дух гражданина: «Антимайдан» по-русски и патриотизм 3. Памяти жертвенного подвига воинов-освободителей и 79-летию начала Великой Отечественной Войны 1941-1945 гг. 01.07.2020 1563 Время на чтение 57 минут 1 часть 2 часть 3 часть « Neopentacostals » – новозаветный взгляд на новую мутацию христианства В новозаветных Деяниях святых апостолов описан момент очень показательный и в отношении всех современных псевдохристиан-неопротестантов (тоже, что и неопятидесятников, по англ. «neopentacostals»), так называемых «евангельских христиан» с реальным языческим и оккультным подтекстом во всех своих мистериях, закамуфлированных под апостольские чудотворения. Момент, когда некто Симон в городе Самарийском, который, как описано в Деяниях, «перед тем волхвовал и изумлял народ Самарийский, выдавая себя за кого-то великого». Так вот он, увидев, что через возложение рук апостольских подаётся Дух Святой, принёс им деньги и говорит: «Дайте и мне власть сию, чтобы тот, на кого я возложу руки, получал Духа Святого. Но Петр (апостол) сказал ему: серебро твое да будет в погибель с тобою, потому что ты помыслил дар Божий получить за деньги. Нет тебе в сем части и жребия, ибо сердце твое неправо пред Богом. Итак, покайся в сем грехе твоем, и молись Богу: может быть отпустится тебе помысел сердца твоего; ибо вижу тебя исполненного горькой желчи и в узах неправды». [Деян 8, 18-23]. Однако, тот ушёл, гордо подняв голову своим путём, как и нынешние харизматики. Они то – кровью Иисуса уже омыты, придя в их «церкви», то бишь спасены, а мы все, те, кто не в их «церквах», неспасённые. Они бы 100% ответили на слова апостола Петра и сейчас, как тот Симон тогда, надменно: «Помолитесь вы за меня Господу, дабы не постигло меня ничто из сказанного вами» [Деян 8, 24]. Именно о них в ноябре 2015 года вместе с телекомпанией НТВ нами подготовлен и снят из цикла передач «Профессия – репортер» фильм «Повелители бесов» ( http://www.ntv.ru/video/1019540/ ). Это уже взгляд и с точки зрения Церкви, и научный на данное явление, поданное ярко и креативно, в удобозримом формате.

http://ruskline.ru/analitika/2020/07/01/...

Трудные слова богослужения: как появился словарь — рассказывает Ольга Седакова Я думала, что паронимов наберется сотня-другая, но в последнем издании словаря их около 3000! Начиная, я не знала, какой труд меня ждет. Я собиралась сделать небольшой учебный список слов, которые обыкновенно понимают «по-русски», когда они значат другое… 25 марта, 2013 Я думала, что паронимов наберется сотня-другая, но в последнем издании словаря их около 3000! Начиная, я не знала, какой труд меня ждет. Я собиралась сделать небольшой учебный список слов, которые обыкновенно понимают «по-русски», когда они значат другое… «Трудные слова богослужения. Церковнославяно-русские паронимы» — настольная книга  филологов, исследователей богослужебных текстов и всех тех, кто хочет правильно понимать богослужение. Безгодно и бездельно, напрасно — то есть невовремя,  благорастворение воздухов и откровение языков — многие слова церковнославянского похожи на русские, однако имеют совершенно другое значение. За разъяснениями — к словарю известного филолога, переводчика и богослова —  Ольги Александровны Седаковой. Скачать словарь «Трудные слова богослужения. Церковнославяно-русские паронимы» djvu О том, зачем и как создавался словарь, толкующий «понятные» слова, рассказывает автор. — Ольга Александровна, расскажите, пожалуйста, как появился «Словарь трудных слов из богослужения»? В 1992-ом году Никита Ильич Толстой — учитель и мой, и Александра Кравецкого, и Александры Плетневой — предложил нам вести в журнале «Советское славяноведение» новый раздел: «Уроки церковнославянского языка». До этого у нас уже был опыт преподавания: Кравецкий вел полуподпольные занятия по церковнославянскому языку, а я в советские годы — еще совсем подпольные. Тогда мы еще немного прятались, потому что такие занятия квалифицировались как «религиозная пропаганда». — А как вы решили, что надо организовать такой «кружок»? — Меня об этом попросили. Знакомые мне часто задавали вопросы о значении разных слов, разных стихов из богослужений. А потом несколько человек решили объединиться и начать регулярные занятия славянским. Я совсем не собиралась быть учителем и сама не решились бы, потому что мое понимание было по существу интуитивным — ведь я сама специально церковнославянскому не училась.

http://pravmir.ru/trudnye-slova-iz-bogos...

Закрыть itemscope itemtype="" > Дух гражданина: «Антимайдан» по-русски и патриотизм 1. Памяти жертвенного подвига воинов-освободителей и 79-летию начала Великой Отечественной Войны 1941-1945 гг. 24.06.2020 1128 Время на чтение 39 минут Вступительное слово устами главного героя «Тихого Дона» М.А. Шолохова «- А мы, неученые офицеры, аль плохо водим казаков в восстании? Много нам генералы помогали? - Помогали немало, - значительно ответил Копылов. - Ну, может и помогали, а я ходил без помочей и бил красных, чужих советов не слухаясь. - Так ты что же – науку в военном деле отрицаешь? - Нет, я науку не отрицаю. Но, брат, не она в войне главное. -…/…/… - Дело, за какое в бой идешь… …/…/… … Китайцы идут к красным с голыми руками, поступают к ним и за хреновое солдатское жалованье каждый день рискуют жизнью. Да при чём тут жалованье? Какого черта на него можно купить? Разве что в карты проиграть… Стало быть, тут корысти нету, что-то другое… А союзники присылают офицеров, танки, орудия, вон даже мулов и то прислали: а потом будут за все это требовать длинный рубль. Вот она в чем разница! …/…/… …/…/… - Из нашей родины надо гниль вытравлять железом и огнем, а мы бессильны. Оказалось так, что у нас вообще нет родины. Ну и черт с ней! Кэмпбелл не верит, что мы справимся с красными. - Не верит? - Да, не верит. Он плохого мнения о нашей армии и с похвалой отзывается о красных…/…/… - А почему он красных уважает? -…/…/… - Не может быть! Он не уважает их, не может уважать, вы ошибаетесь! А впрочем я спрошу у него. Кэмпбелл внимательно выслушал бледного и пьяного поручика, что-то долго говорил. Не дождавшись, Григорий спросил: - Чего он лопочет? - Он видел, как они в пешем строю, обутые в лапти, шли в атаку на танки. Этого достаточно? Он говорит, что народ нельзя победить…». /М.А. Шолохов «Тихий Дон», книга 4, части 7-8./ Очень много разного заложено в эти размышления, диалоги Григория Мелехова. Прочтя этот текст до конца, читатель поймёт суть этой вставки здесь. В любом случае – в понимание героя Михаила Шолохова народ, это не те обманутые, «проштампованные», «промытые» либеральной тусовкой и её далёкими от реальности лозунгами и «речёвками», как правило, молодые люди, ещё не оформившиеся, но уже невероятно громко выражающие своё пустое мнение (см. статью автора «О чём молчат “либерасты” Диалоги с одним из…» на «РНЛ»:

http://ruskline.ru/analitika/2020/06/24/...

Часть третья. Странствие и путешествие по Турции, Молдавии и России 1. Выезд из Святой Горы Афонской 1841 года, апреля 8 дня, во вторник на Фоминой седмице, с душевным прискорбием и с горькими слезами, расстался я с Святой Горой Афонской и со святою обителью русскою святого великомученика Пантелеимона; и простился, получив последнее благословение, с духовными моими отцами и со всею о Христе возлюбленною моею братиею. Сели на корабль, и отправились в путь; но Бог не дал нам доброго ветру. Много претерпели в пути скорбей, и много нас по морям качало; едва в тридцать дней достигли до Царяграда.. 2. Острова: Лимнос, Тас, Самофрак и Имбро По отъезде из Святой Горы Афонской, едва в третий день прибыли на остров Лимнос, и там стояли восемь дней, за противным ветром. И всегда очи свои устремляли на Святую Гору Афонскую, и слезами лице свое омывали. Потом, медленно двигались по морю: по правую страну был остров Лимнос, а по левую острова Тас, Самофрак и Имбро. 3. Пролив Дарданельский Достигнув Дарданельского пролива, там сами по берегу тянули корабль бичевой: ибо в проливе вода имеет быстрое течение с востоку. И прошли к дарданельским крепостям, которых есть довольно по обеим странам пролива: стерегут вход к Царюграду. 4. Град Кизик Остановившись у великого града, стоящего на азиатском берегу; по нынешнему называется Ченоколь, или по-русски Чашечный, потому что в нем много работают разной посуды: от всех держав живут здесь консулы; в древности сей город назывался Кизик; обагрен мученическою кровию, и доныне имеет престол митрополитский; но здешний митрополит всегда проживает в Константинополе на чреде, как член Святейшего синода; часто из них избираются Вселенские Константинопольские патриархи. Проживает же здесь викарный епископ. Церковь стоит по край города, прекрасная, хотя и без креста и купола; внутри убрана порядочно, по обычаю греческому; много икон и подсвечников, лампад и паникадил; иконостас мраморный, и пол также мраморный, и большие хоры для жен. Мы здесь стояли многие дни, за противным ветром. 5. Грады: Калиполь и Лампсаки

http://azbyka.ru/otechnik/Parfenij_Ageev...

Кирил з Президентом Держави Р. 17 березня 2016 р. 19:32 17 марта 2016 года в Патриаршей и Синодальной резиденции в  Даниловом ставропигиальном монастыре  в Москве состоялась встреча Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Кирилла с Президентом Государства Израиль Реувеном Ривлином. С израильской стороны в ней приняли участие: Чрезвычайный и Полномочный посол Израиля в Российской Федерации Цви Хейфец, генеральный директор Канцелярии Президента Харель Туби, начальник личной канцелярии Президента Ривка Равиц, старший советник Президента по внешнеполитическим вопросам Давид Саранга, старший советник главы государства по протокольным вопросам Мира Рацаби, советник Президента Государства Израиль по СМИ Наоми Толедано, начальник отдела стратегии и политики президентской Канцелярии Рани Элон Фрайнд, советник по экономическим и энергетическим вопросам Посольства Государства Израиль в России Елена Марговски, советник-посланник Посольства Апекс Гольдман-Шайман, первый секретарь Посольства Даниэла Грудски-Экштейн. Со стороны Русской Православной Церкви участниками встречи стали: председатель  Отдела внешних церковных связей  Московского Патриархата  митрополит Волоколамский Иларион , руководитель  Управления Московской Патриархии по зарубежным учреждениям   епископ Богородский Антоний ,  заместитель председателя ОВЦС  архимандрит Филарет (Булеков) , руководитель Службы протокола Патриарха Московского и всея Руси протоиерей Андрей Милкин, секретарь ОВЦС по межправославным отношениям протоиерей Игорь Якимчук, секретарь ОВЦС по делам дальнего зарубежья протоиерей Сергий Звонарёв, пресс-секретарь Патриарха Московского и всея Руси  священник Александр Волков . Сердечно приветствуя высокого гостя, Святейший Патриарх Московский и всея Руси Кирилл отметил: «Рад возможности встретиться с Вами для того, чтобы обменяться мнениями о ситуации на Ближнем Востоке и наших двусторонних отношениях по религиозной линии». Русские люди с особенным чувством относятся к Святой Земле, засвидетельствовал Святейший Владыка, подчеркнув также: «Тот факт, что сегодня более миллиона людей в Израиле говорят по-русски, создает для наших паломников совершенно особую атмосферу. И очень часто они чувствуют себя в этой стране как дома». В связи с развитием паломничества из России в Святую Землю Патриарх Кирилл отметил важность отмены виз между Российской Федерацией и Государством Израиль.

http://patriarchia.ru/ua/db/text/4404075...

   001   002     003    004    005    006    007    008    009    010