Уже вышедшие доселе тома дали богатый материал для словаря Миклошича, а историко-литературные изыскания обогатили не только историю нашей литературы, но и историю литературы византийской. Держась сравнительно-исторического метода изучения, Горский прежде всего старается приискать начальный греческий или латинский текст, затем подвергает подробному рассмотрению их переводы, из сочинений не изданных делает подробные извлечения. Он не скрывает ни от себя ни от читателей трудности предстоящей задачи, но эти трудности побеждаются и приводятся к новым открытиям в области греческой литературы. Изучение славянских рукописей синодальной библиотеки дало возможность узнать слова знаменитого противника Оригена – Мефодия, совершенно неизвестные западным ученым, христианскую переделку так называемого Енхиридиона, стоического философа Эпиктета, древний патерик греческий, описанный Фотием, но на греческом языке не известный, новые отрывки из лествицы Иоанна Синайского, наставления Иакова к иудеям, новое слово Феодора Студита , слова Симеона Нового , или неизданные или вовсе неизвестные по-гречески, Кормчую Максима Исповедника с поучениями, которой нет на греческом языке, и многие другие произведения. Глубокое знакомство с произведениями отцов греческой церкви дало возможность Горскому определить историческое значение древних произведений славянской литературы. Он до последних мелочей отделил все чудесное и заимствованное в трудах Иоанна экзарха Болгарского, отвергнул при этом сочинения, неправильно ему приписанные, заботливо выделил все оригинальное в слове Константина, пресвитера Болгарского. Изучая оригинальные памятники славянской и русской письменности, Горский отмечает все встречающиеся в них указания на нрав и быт народный, все то, что обнаруживало сокровенный родник исторических деятелей и все черты, живо характеризующие время. От его внимания не ускользнуло мелкое известие о канатных плясунах в Константинополе. Но интерес исследования сосредоточивался на разрешении вопроса, который глубоко занимал Горского в течение долгих лет, именно: как сложился тот славянский текст Библии, которым пользуется теперь православный русский народ? Вопрос о переводе Св.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Второй слав. полный перевод «Собеседований...» был выполнен в Болгарии в 1-й пол. XIV в. или при болг. царе Иоанне Александре (1331-1371) в тырновской книжной школе и сохранился не менее чем в 20 кодексах, самый старший сер. XIV в. (РНБ. Q.I.275). Традиция этого перевода не исследована. Третий среднеболг. перевод этого типа П., выполненный также в XIV в. в Болгарии, содержит ок. 30 рассказов (в основном из 3-й и 4-й книг «Собеседований...») в составе Сводного П., 20 глав этого перевода совпадают с греч. сб. «Евергетин» (см. выше). Поскольку болг. перевод включает нек-рые рассказы, отсутствующие в «Евергетине», а визант. автор использовал только 15 произведений из Синайского П. (представленных в Сводном П.), не исключено, что визант. и болг. книжники использовали общие источники. Он издан в лат. транскрипции по серб. рукописи сер. XIV в. (Vindob. slav. 42) и 3 болг. спискам сер. и 2-й пол. XIV в. ( Birkfellner. 1979. 2 Bd.). Язык перевода не исследован. Египетский П. включает перевод почти всех рассказов и поучений из «Истории египетских монахов» и части «Лавсаика». В этом типе П., сформировавшемся, вероятно, в процессе перевода, представлены ок. 60 глав, в к-рые входят ок. 100 произведений. Его рукописная традиция не изучена. Вероятно, он был переведен в Вост. Болгарии в нач. или в 1-й пол. X в. Древнейшая болг. рукопись 30-х гг. XIV в. содержит главы 2-20 из 2-й ч. (ГИМ. Увар. 1771/510 (Цар. 363)). В языке списка 1493 г. сохранились старослав. элементы и проболгаризмы (РГБ. Ф. 304.I. 710). Сводный П. не является переводом к.-л. греч. сборника и включает ок. 250 отредактированных рассказов и поучений о жизни подвижников, выбранных из Скитского, Азбучно-Иерусалимского и Синайского П. и «Лавсаика», вероятно, был составлен болг. книжниками не позже кон. XIII в. Этот тип П. получил широкое распространение в болг. книжности: ранние списки относятся к сер. XIV в. Нарративная часть Сводного П. ( Николова. 1980) издана по 5 полным болг. спискам: сер. XIV в. (Ath. Zogr. 83), 40-50-х гг. XIV в. (ГИМ. Хлуд. 237), 2-й пол. XIV в. (Ath. Chil. 418; НБКМ. 1036) и 70-80-х гг. XIV в. (ГИМ. Син. 949); к изданию не был привлечен среднеболг. список посл. четв. XIV в. (БАН. 12.3.9. 9; см.: Сергеев. 2017. С. 26-40. 7).

http://pravenc.ru/text/2579738.html

В молитве надобно просить у Бога «доброго и полезного душам нашим», а не того, чтобы исполнилось нечто нам приятное: должно молиться об очищении от страстей и об избавлении от всякого искушения. Подражая ангелам, нужно молиться не о себе, а о других. Затем преп. Нил достаточно подробно говорит и о борьбе с бесами, которую подобает выдержать каждому молящемуся, ибо «демоны завидуют молящемуся и всеми средствами пытаются воспрепятствовать человеку в исполнении его благого намерения, прельщая его и воздействуя на его ум». Обращая внимание на то, что, молясь, нужно хранить себя от всякого рода прелести, преп. Нил предупреждает: важно не сколько молитв, а как молишься, припоминая евангельскую заповедь: «молящеся же, не лишше глаголите» (Мф. 6, 7). В последних главах преп. Нил говорит о молитве как о «самой божественной из всех добродетелей». Она приносит радость, превысшую всякой иной радости. Вопрос об аутентичности этого сочинения отпадает, ибо сам преп. Нил в своем произведении «О различных лукавых помыслах» говорит о своем трактате «О молитве». Помимо этого, мы имеем весьма древнее свидетельство в «Apophthegmata Patrum» («Патерик»), где из этого трактата приведены 8 цитат с именем преп. Нила . Точно также и свт. Фотий в своей «Библиотеке» говорит, что преп. Нил написал трактат «О молитве», состоящий из 153 глав. Между тем К. Хойсси высказал мнение, что трактат «О молитве» в той форме, в какой мы его имеем, составил позднейший редактор, так как в Cod. Berol. 1487 s. 15 нет предисловия, а в других рукописях находится разное число глав (а именно: 150 и 166) . Однако аргументация Хойсси малоубедительна, так как обнаруживаемые нами расхождения в рукописях легко объясняются волей переписчика, который, руководствуясь своей собственной целью, мог опустить предисловие и некоторые главы, а равно и добавить отдельные цитаты из других мест. Поэтому сомнения Хойсси касательно происхождения предисловия выглядят малообоснованными . Доказательством того, что данный трактат еще в древности пользовался большим уважением, служит сочинение «Пандект Священного Писания», принадлежащее Антиоху, монаху Палестинской лавры преп. Саввы (начало VII века), в котором, как доказал Хайдахер, находится много глав, дословно переписанных из трактата преп. Нила «О молитве» .

http://pravoslavie.ru/3214.html

И по тоомъ въходитъ патриархъ с чъстъными мощъми Крста Гн: по к нъчин тръстаго въходть пвъци на амвонъ и гллъ трикратъ пе се. В среднеболгарских памятниках традиция этого словоупотребления сохраняется 41 . Часто говорится о мощах в монашеской литературе. Для раннего периода (до XII в.) можно привести примеры из Синайского патерика 42 , в основе которого лежит древнеболгарский перевод «Apophtegmata patrum»: 1 . ко чьстьны мощи въ манастыри погрети. иде же епспъ лежаше въ единъ же днь идохъ рекъшоу да быхъ целовал гроб старьчь (Син. пат. 51:12). 2 . И инести оумьршаго пришьдъ старьць и вдвъша млщи брати лежаща в цркви (Син. пат. 89:4). 3 . Есть же мсто тетрафола ело чьстимо ш Алеандрнъ глють бо ко мощи прка Иереми (Син. пат. 137:11). 4 . Абие же пацы соущю вечероу, погребоша ю въ томь же гроб и въ дроугыи дьхъ обретоша пацы мощи врьхоу гроба (Син. пат. 157:19). 5 . И иече вьсемъ гражаданемъ съ свщами въити в дафнии и съ пснию сънести мощи стго и положити въ оусыпальниц (Син. пат. 158:19). Сколь бы ни были лаконичными выше приведенные тексты, они, во-первых, определенно свидетельствуют о наличии развитого культа мощей в Болгарии и России в Х–ХП веках и, во-вторых, намечают типологию связанных с мощами явлений в средневековой культуре. Речь идет прежде всего об «обретении» (лат. elevatio), а также о «перенесении» мощей (лат. translatio) – событиях исключительно важных для общественной жизни средневековья, описываемых в различных вербальных и визуальных источниках. Реже встречаются упоминания о «положении» (лат. depositio) и «возвращении» мощей. В своей статье я попытаюсь остановиться на некоторых аспектах почитания мощей святых, проанализирую значение их почитания. Особенности почитания Прежде всего, считаю необходимым подчеркнуть, что почитание реликвий является существенным отличием христианской традиции. И несмотря на то, что почитание определенного вида реликвий существует в культовых практиках других религий (например, буддизма или позднего ислама ), по масштабу, сущности и значению эти практики несопоставимы с тем, что можно наблюдать в христианской культуре. С другой стороны, по сравнению с подобными явлениями в языческих культурах культ реликвий в христианском мире отличается тем, что может быть в одно и то же время «абсолютным в том смысле, что сами святые и их мощи могут быть объектом поклонения, и относительным, так как право его существования определяется функцией святых как заступников за верующих пред Богом» (выделено мною. – Ел. Б.) 43 .

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Многие святые до обращения ко Христу тоже были плевелами, о чем пишет Блаженный Феофилакт, а потом стали «пшеницей Христовой». Блаженный Феофилакт пишет: «Так, мы сказали, что здесь идет речь о ересях, которым попускается быть до скончания века. Иначе, если мы станем убивать и истреблять еретиков, возникнут возмущения и войны, а при возмущениях может быть и то, что многие и из верных погибнут. Но и Павел, и разбойник, прежде нежели уверовали, были плевелами, и однако же ради того, что после они имели сделаться чистою пшеницею Христу, не были истреблены в то время и впоследствии принесли Богу плод, а плевелы (то есть свои собственные заблуждения – О.С.) пожгли огнем Святого Духа. Поэтому не должно убивать еретиков, а должно удаляться от них и не вступать с ними в разговор, кроме тех случаев, когда это нужно для того, чтобы обратить их и опять сделать пшеницею» . И о самом евангелисте Матфее, Евангелие которого мы изучаем, Блаженный Феофилакт записал: «Если бы Матфей исторгнут был из сей жизни, когда был в числе плевел, сорняков (то есть до своего обращения ко Христу – О.С .), то вместе с ним погибла бы имевшая впоследствии прозябнуть от него и пшеница слова его» , – то есть это Евангелие, которое мы сейчас изучаем, Евангелие от Матфея. Иными словами, и пшеница может обратиться в плевелы, и плевелы могут стать пшеницей. Изменение в каждом из нас возможно как в лучшую, так и в худшую сторону, почему мы и не должны гордиться нашим теперешним состоянием, если оно доброе, но бояться, как бы и этого не потерять, ибо многие хорошо начинали, да плохо кончали. Сказано: «Но имею против тебя то, что ты оставил первую любовь твою. Итак вспомни, откуда ты ниспал, и покайся, и твори прежние дела; а если не так, скоро приду к тебе, и сдвину светильник твой с места его, если не покаешься» ( Откр.2:4–5 ). В Синайском Патерике сказано: «Когда мы шли в Вифаиду, один святой отец рассказал нам о старце Антипе Великом, который, сделав маленькую келию, жил в ней за городом шестьдесят лет. Было у него тогда десять учеников, а один из них очень ленивый. Много раз старец выговаривал ему, и поучал его, и умолял: «Брат, позаботься о своей душе. Ведь умрешь, и на мучения идти!» Брат же всегда ослушивался старца, не принимая сказанного им. Случилось же в каком-то году умереть брату. Много печалился о нем старец, зная, что в великой беспечности и лености ушел тот из мира сего. И начал старец молиться и просить: ″Господи, Иисусе Христе, Истинный Боже наш! Дай мне увидеть душу брата!″ И вот, взглянув в воображении, как будто в забытьи будучи, и увидел реку огненную, и много в ней пламени, а посередине – брат, погруженный по шею. Тогда сказал ему старец: ″Не этой ли муки ради молил я тебя позаботиться о душе своей, чадо? ″ Отвечал брат, сказав старцу: ″Слава Богу, отче, что, по крайней мере, голова моя в покое находится. Так, по молитвам твоим, на голове епископа стою″».

http://azbyka.ru/otechnik/Oleg_Stenyaev/...

Не косни [ 5 ] вне пути Божия! – Приходящим греховным помышлениям, мечтаниям и ощущениям противопоставляй с верою и смирением евангельские заповеди, говоря со святым патриархом Иосифом: Како сотворю глагол злый сей, и согрешу пред Богом [ 6 ]. Внимающий себе должен отказаться от всякой мечтательности вообще, как бы она ни казалась приманчивою и благовидною: всякая мечтательность есть скитание ума, вне истины, в стране призраков несуществующих и не могущих осуществиться, льстящих уму и его обманывающих. Последствия мечтательности: утрата внимания к себе, рассеянность ума и жестокость сердца при молитве; отсюда – душевное расстройство. Вечером, отходя ко сну, который по отношению к жизни того дня есть смерть, рассмотри действия свои в течение мимошедшего дня. Для того, кто проводит внимательную жизнь, такое рассматривание незатруднительно, потому что по причине внимания к себе уничтожается забывчивость, столько свойственная человеку развлеченному. Итак, припомнив все согрешения свои делом, словом, помышлением, ощущением, принеси в них покаяние Богу с расположением и сердечным залогом исправления. Потом, прочитав молитвенное правило, заключи Богомыслием день, начатый Богомыслием. Куда уходят все помышления и чувствования спящего человека? Что это за таинственное состояние – сон, при котором душа и тело живы, и вместе не живут, чужды сознания своей жизни, как бы мертвые? Сон так же непонятен, как и смерть. Во время его покоится душа, забывая самые лютые горести и бедствия земные, в образ своего вечного покоя; а тело!... если оно восстает от сна, то непременно воскреснет и из мертвых. Сказал великий Агафон: " Невозможно без усиленного внимания себе преуспеть в добродетели " [ 7 ]. Аминь. Подразумевается не боязнь наказания, а страх отпасть от Бога через нарушения заповедей Божиих. – Прим. сост. Добротолюбие, ч. II, главы преподобного Филофея Синайского. Исаак Сирский. Слово 71. 1 Тимоф. II, 8. Здесь – не замедляй, не останавливайся. – Прим. сост. Быт. XXX, 9. Патерик Скитский.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/1453...

Первый в 1439 г. установил празднование Новгородским святителям, а чуть позднее пригласил в Великий Новгород для составления служб и житий новоканонизированным святым известного духовного писателя того времени – афонского иеромонаха Пахомия Серба (Логофета), который трудился там и при святителе Ионе. И если главной заботой святителя Евфимия было прославление святых Новгородской земли, то его преемник, святитель Иона, прославлял уже " московских, киевских и восточных подвижников " и " при нем впервые на новгородской земле строится храм в честь преподобного Сергия, игумена Радонежского " ( 11 , 91–92). Также и святитель Геннадий, благодаря которому была собрана воедино первая славянская рукописная Библия, " был почитателем русских святых, например, святителя Алексия " и " по его благословению были написаны жития преподобного Савватия Соловецкого и блаженного Михаила Клопского " ( 11 , 90–91). Впрочем, первое официальное церковное установление дня памяти Всех русских святых связано с именем другого новгородского святителя – Макария 16 , в 1542–1563 гг. возглавлявшего Русскую Православную Церковь. От святительства митрополита Макария Московского (+1563) до Поместного Собора Русской Православной Церкви 1917–1918 гг. Святитель Макарий, митрополит Московский В 1528–1529 гг. племянник преподобного Иосифа Волоцкого, инок Досифей Топорков 17 , работая над исправлением Синайского Патерика, в составленном им послесловии сокрушался, что, хотя Русская земля и имеет немало святых мужей и жен, достойных не меньшего почитания и прославления, чем восточные святые первых веков христианства, однако они " нашим небрежениием презираема и писанию не предаваема, еже некая и мы сами свемы " ( 11 , 74; 12 , 275). Досифей совершал свой труд по благословению новгородского архиепископа Макария, с именем которого, главным образом, и связано устранение того " небрежения " по отношению к памяти русских святых, ощущавшееся многими чадами Русской Церкви в конце XV – начале XVI столетий. Главной заслугой святителя Макария стал его многолетний, кропотливый и неустанный труд по собиранию и систематизации всего агиографического, гимнографического и гомилетического наследия Православной Руси, известного к тому времени. Более 12 лет, с 1529 по 1541 гг., святитель Макарий и его помощники работали над составлением двенадцатитомного сборника, вошедшего в историю под названием Великие Макарьевские Четьи Минеи ( 11 , 87–88; 12 , 275–279). В этот сборник вошли жития многих русских святых, почитавшихся в разных уголках нашего государства, но не имевших общецерковного прославления. Выход в свет нового сборника, составленного по календарному принципу и содержащего жизнеописания многих русских подвижников благочестия, без сомнения, ускорил процесс подготовки первого в истории Русской Церкви прославления для повсеместного почитания целого сонма святых.

http://pravoslavie.ru/2367.html

97 Музы и Аполлон – божества древних язычников, греков и римлян; этим демонам язычники приписывали покровительство изящным художествам. 105 Преподобные Варсонофий Великий и Иоанн пророк. Руководство к духовной жизни, в ответах на вопрошения учеников. Ответ 421. М., 1994. С. 284. 106 Преподобный Иоанн, игумен Синайской горы. Лествица. Слово 28. Гл. 17. Сергиев Посад, 1908. С. 235. 108 Преподобный Иоанн, игумен Синайской горы. Лествица. Слово 28. Гл. 21. Сергиев Посад, 1908. С. 235–236. 109 Сведения о сочинителе Цветника, священноиноке Дорофее, помещены в 1 томе «Аскетических опытов» в статье «Посещение Валаамского монастыря». 116 Преподобный Иоанн, игумен Синайской горы. Лествица. Слово 1. Гл. 26. Сергиев Посад, 1908. С. 9. 127 Преподобный Иоанн, игумен Синайской горы. Лествица. Слово 28. Гл. 19. Сергиев Посад, 1908. С. 235. 131 Преподобный Иоанн, игумен Синайской горы. Лествица. Слово 26. Гл. 52. Сергиев Посад, 1908. С. 184. 134 Каллист патриарх и Игнатий Ксанфопулы. Наставление безмолвствующим, в сотне глав. Гл. 14–16//Добротолюбие. М.: Сретенский монастырь, 2001. Т. 1. Ч. 2. С. 366–385. 137 Преподобный Иоанн, игумен Синайской горы. Лествица. Слово 28. Гл. 31. Сергиев Посад, 1908. С. 238. 139 Преподобные Варсонофий Великий и Иоанн пророк. Руководство к духовной жизни, в ответах на вопрошения учеников. Вопросы 249–335. М., 1994. С. 195–238. 141 Преподобный Иоанн, игумен Синайской горы. Лествица. Слово 4. Гл. 17. Сергиев Посад, 1908. С. 26. 142 Там же. Слово 15. Гл. 53. С. 121; Преподобные Варсонофий Великий и Иоанн пророк. Руководство к духовной жизни, в ответах на вопрошения учеников. Ответы 252 и 255. М., 1994. С. 197, 202. 150 Цитата из жития преподобного Саввы Освященного в слове Никифора монашествующего//Добротолюбие. М.: Сретенский монастырь, 2001. Т. 1. Ч. 2. С. 324. 152 Преподобные Варсонофий Великий и Иоанн пророк. Руководство к духовной жизни, в ответах на вопрошения учеников. Ответы 311 и 313. М., 1994. С. 227–228. 153 Жития преподобных Исаакия и Никиты затворников//Киево-Печерский Патерик. М., 1897. С. 219–225, 231–235.

http://azbyka.ru/otechnik/Avraam_Rejdman...

2159. Книга Селивестр Римский. 2160. Книга Златая чепь. 2161. Книга Палейные очи, Нифонта Крутицкого владыки. 2162–2164. Три книги Василия нового. 2165. Книга Василия Великого, беседа о благодарении. 2166. Книга Георгия Писида. 2167–2168. Две книги Филона Карпафийского. 2169. Книга Пчела. 2170. Книга житие Димитрия Прилуцкого. 2171–2175. Пять книг Иоасафа Царевича. 2176. Книга Феодосия Архиепископа Новгородского о артусе и о Богородичне хлебе. 2177–2178. Две книги Нилова правила, одна письмо Исака Сумина. 2179–2181. Три книги Диопатры Беседословные. 2182. Книга Григория Синаита да Григория Беседовника. 2183. Книга новый перевод Иосифа Топоркова, в полдесть. 2184. Книга Шестоднев Златоустого, на Бытие. 2185. Книга Филофея, инока Синайского, дача Нила Полева. 2186. Книга Летописец Минасийский, в десть. 2187–2189. Три книги Летописцы один Греческий, два Русских. 2190. Книга Максима Грека. 2191–2194. Четыре книги на Новгородскую ересь, две в полдесть, а две в четверть. 2195–2196. Две книги Правила, письмо Васьяна, Фотиева ученика. 2197. Книга Лапсаик в десть. 2198–2199 Два Патерика Скитских, 2200–2201. Два Патерика Савинских. 2202. Патерик Скитский, в полдесть. 2203–2204. Два Патерика Синайских, в полдесть. 2205. Патерик Азбучный, письмо Пафнотия Карташа. 2206. Патерик Азбучный, Бориса Кутузова. 2207. Патерик Азбучный, Исаино письмо Белого. 2208–2209. Две книги Лимониса, в полдесть. 2210. Патерик Печерский. 2211. Патерик Савинский. 2212. Патерик Азбучный, в четверть. 2213–2215. Три книги Исака Сирина, в десть. 2216. Книга Люботрудное Собрание, в полдесть. 2217. Книга Соборник, на кратких словесех, в четверть. 2218–2219. Два Торжественника во весь год письменные, в десть. Отданы Благовещенскому протопопу Стефану. 2220–2221. Два Соборника, жития святых писаны 7045 году. 2222. Соборник месячный, старый. 2223. Соборник Иева праведного. 2224. Соборник Руских чудотворцев, 2225. Соборник, в полдесть. 2226. Соборник, толстый словет. 2227. Книга Григория Амиритского. 2228. Книга Симеона нового Богослова , письмо Дионисия Звенигородского; дача Даниила митрополита.

http://azbyka.ru/otechnik/Ignatij_Semeno...

Вероятнее всего, в Болгарии или на Афоне был составлен Сводный патерик на основе Синайского, Скитского поглавного, Азбучно-Иерусалимского и Египетского П. Сводный П., ошибочно названный Скитским, помещен под 31 дек. в Великих Четьих-Минеях. Патериковые рассказы могли переписываться отдельно или входить в др. сборники - в Четьи-Минеи, Прологи, синодики и др. Согласно Иерусалимскому уставу, введенному в богослужение Русской Церкви в кон. XIV в., на утрене с понедельника по пятницу во время Великого поста полагались 2 чтения из «Лавсаика», чтение П. предусматривалось на монастырской трапезе ( Виноградов В. П. Уставные чтения. Серг. П., 1914. Вып. 1. С. 151). Сохранилось свидетельство Павла Алеппского (сер. XVII в.) о чтении из П. на утренней службе в Москве. Близкими по значению термину «патерик» были термины «старческая книга», «старчество» (Γεροντικν). По мнению С. А. Семячко, разделение терминов «патерик» и «старчество» произошло в рус. книжности в связи с деятельностью прп. Кирилла Белозерского, обустройством основанного им общежительного Кириллова Белозерского в честь Успения Пресвятой Богородицы монастыря и появлением сб. «Старчество» («Предание старческое новоначальному иноку»). В силу близости патериков и сб. «Старчество» возникавшие впосл. редакции «Предания...» включали статьи из патериков ( Семячко С. А. Патерик, «Старчество» и Старчество//ТОДРЛ. 2010. Т. 61. С. 489-511). В 40-х гг. XIX в. в России началось активное издание переводов патериков на рус. язык. Были опубликованы «Достопамятные сказания о подвижничестве святых и блаженных отцов» (М., 1845) (перевод одного из вариантов Скитского П. или алфавитной части «Изречений святых старцев»); Римский П. (Святого отца нашего Григория Двоеслова, еп. Римского, собеседования о жизни италийских отцов и о бессмертии души. Каз., 1858); «Древний патерик, изложенный по главам» (М., 1874, 18912) - перевод В. Х. Рождественским «Изречений отцов» по 2 греч. рукописям XI в. (ГИМ. Син. 452, 163); «Древний патерик: Избранные сказания» (М., 1914) и др. (обзор изданий см.: Марк (Лозинский), игум. Из истории патериков//ЖМП. 1973. 3. С. 72-75).

http://pravenc.ru/text/2579738.html

   001    002    003    004    005    006    007    008    009   010