Опечаленные тяжёлым положением апостола в римской темнице, всегда расположенные к нему, филиппийцы отправили к нему в Рим с богатым подаянием и для слуг апостолу своего верного служителя и возлюбленного Павлом сотрудника, Епафродита ( Флп.4:18 ). Тронутый таким вниманием, апостол считал долгом благодарить филиппийцев за их усердие и внимание к нему. К тому же, Епафродит сам заболел в Риме и по выздоровлении пожелал скорее возвратиться на родину, чему и Павел не препятствовал, и, отпуская от себя Епафродита, вручил ему благодарственное письмо для филиппийцев, в котором, кроме благодарности, успокаивает их на счёт своего положения, утверждает в вере и предохраняет от несогласия и от лжеучителей. По характеру своему это Послание отличается особенной нежностью и теплотой чувства, что и понятно само собой по тем прекрасным отношениям, в которых находился апостол к филиппийцам. Но и кроме того, филиппийцы, по замечанию святого Иоанна Златоустог о, преуспевали во всякой добродетели. И потому в Послании нельзя встретить ни одного замечания, ни одного упрёка в недобром поведении, ни даже жалобы апостола на своё тяжёлое положение. Место и время написания Послания Место и время написания определяется узами апостола и пребыванием при нём Тимофея ( Флп.1:1 ). Узы эти, без сомнения, римские. Говоря о них, апостол хвалится, что те сделались известными всей претории ( Флп.1:13 ) и дали силы христианам смелее проповедовать своё учение. В самом дворце Кесарей уже находились уверовавшие во Христа; но Павел, имевший случай свидетельствовать о своей невинности перед римским судом, ещё не знал, какая участь ожидает его ( Флп.1:23 ). И потому время написания Послания падает на период двухлетнего пребывания апостола в Риме ( Деян.21:27–26:32 ), когда и Евангелие уже достаточно было распространено в столице мировой Империи, и участь апостола ещё не была решена, то есть на конец 63-го или начало 64-го года. Очерк содержания Апостол не развивает в Послании одной какой-нибудь догматической или нравственной истины; но представляет ряд увещаний, похвал, благодарных воспоминаний. В начале Послания он извещает филиппийцев о своём положении и об успехах благовествования Христова ( Флп.1:1–26 ); потом увещевает к единодушию и смирению примером Иисуса Христа ( Флп.1:27–2:18 ); намеревался послать им Тимофея и возвратить Епафродита ( Флп.2:19–30 ); предостерегает от лжеучения иудействующих и показывает, что оправдание достигается верой ( Флп.3:1–31 ); наконец, именно просит сохранять то, чеему научились от него, снова благодарит за их заботы о нём и завершает Послание благопожеланиями и приветствиями ( Флп.4:1–23 ). ИЗЛОЖЕНИЕ СОДЕРЖАНИЯ В ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОМ ПОРЯДКЕ

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr_Ivan...

“Тог, которого вы слушаете и не слышите, называется “Тот, которого вы желаете осязать и не можете осязать, называется WΕΙ”. “Эти три существа недоступны для познания и объединённые вместе составляют одно”… Ремюза сам понимает эти элементы в смысле одного трехсоставного имени I-hi-wei и с ним сопоставляет ветхозаветную тетраграмму. Китайское I-hi-wei, по его мнению, стоит гораздо ближе фонетически к ветхозаветной тетраграмме, чем греческое Ιαω» 128]. Любопытно, что I-hi-wei на китайском звучит как “tse san tshe”, что буквально значит: “эти трое”» 132]. Любопытная пища для размышления – три существа составляют одно и им принадлежит имя I-hi-wei. Чем вам не учение о Пресвятой Троице? Где еще Иисус называется Иеговой? • «И Мой Бог Иегова придет со всеми своими святыми» ( Зах.14:5 , ПНМ). Согласно книге Дидахе (II век), этот стих относится к Иисусу Христу. «...Но не всех вместе, а как сказано: приидет Господь и все святые с Ним ( Зах.14:5 )» 247]. • «Кто же он, этот Царь славы? «Иегова воинств – он Царь славы»» ( Пс.24:10 , ПНМ). Согласно древнему толкованию, данный стих относится к вознесению Иисуса Христа на небо. Иустин мученик II век: «…Господь сил… наш Христос. Когда он воскрес из мертвых и восходил на небо, то поставленным от Бога на небесах князьям повелевается отворить врата небесные, чтобы взошел Тот, Который есть Царь славы, и, взошедше, “сел по правую руку Отца до тех пор, пока Он положит врагов к подножию ног Его”… Так как князи небесные видели, что Он имеет вид, лишённый красоты, чести и славы, то, не зная Его, спрашивали: “кто этот Царь славы?” И им отвечал Дух Святый от лица Отца или Себя самого: “Господь сил, Он есть Царь славы” Ириней Лионский , II век: «…говорит Давид: «Поднимите, князья, ваши врата; поднимитесь, врата вечные, да внидет Царь славы». Ибо вечные врата суть небеса. Но поскольку Слово сошло невидимым для творения образом, то им ничего не было известно об этом. Теперь Слово стало плотию и видимо взошло на небо. И когда силы увидели Его, то нижние ангелы воззвали к тем, которые были на тверди: “Поднимите наши врата; поднимитесь, врата вечные, да внидет Царь славы”. И когда они изумились и спросили: “Кто же это?”, то те, которые (прежде) видели Его, а теперь во второй раз, засвидетельствовали: «Господь крепкий и сильный, Он – Царь славы» 54].

http://azbyka.ru/otechnik/sekty/iegova-e...

«Не многие становитесь учителями, братья мои, зная, что мы получим более суровый приговор». ( Иак.3:1 , ПНМ). Мф.27:52,53 и открытие памятных склепов В 27-й главе Евангелия от Матфея описываются распятие и смерть Иисуса Христа. После того, как Иисус испустил Свой Дух, произошли необычные события: разорвалась завеса храма, потряслась земля, восстали тела усопших святых людей. Эти явления были божественным подтверждением свершения знаменательного события. Но Свидетели Иеговы отрицают описанное в 27-й главе воскресение святых людей, они считают, что их просто выбросило из земли, а другие люди это увидели. И никакого сверхестественного воскресения не было. Поэтому они прибегают к искажению этого отрывка в своем переводе: «И вот, завеса святилища разорвалась надвое, сверху донизу, и земля содрогнулась, и скалы раскололись. И памятные склепы открылись, и многие тела уснувших смертным сном святых поднялись (и люди, пришедшие от памятных склепов после его воскресения, вошли в святой город), и многие увидели их». ( Мф.27:51–53 , ПНМ). Свою позицию они аргументировали в Сторожевой Башне так:«Означает ли Мф.27:52,53 , что во время смерти Иисуса некоторые мертвые, бывшие в гробах, были воскрешены?»; «Обрати внимание на то, что в сообщении не говорится, собственно говоря, что «тела» ожили.Там говорится лишь, что они встали или были выброшены из гробов землетрясением. «; «Какой-нибудь переводчик мог бы, не учиняя насилие над греческой грамматикой, в своем переводе Мф.27:52,53 дать понять, что трупы были обнажены вследствие землетрясения, случившегося при смерти Иисуса. Так, например, эти стихи в переводе Иоанна Гребера (1973 г.) переведены следующим образом: «Могилы были обнажены, и многие тела погребенных там были выброшены стоймя. В этом положении они были выкинуты из гробов и были увидены многими, шедшими на своем пути обратно в город мимо этого места». – Сравни Перевод Нового Мира. « (Сторожевая Башня, 01.03.1977 г., «Вопросы читателей»). Мы обратим внимание на эту аргументацию и рассмотрим этот отрывок на основании греческого оригинала. Хотя, как и в некоторых других случаях, этот вопрос не является принципиальным для догматики, но он показывает, какими способами пользуется Сторожевая Башня при истолковании библейских отрывков. На основании этого мы можем определить истинную степень доверия, которого заслуживает это Общество.

http://azbyka.ru/otechnik/sekty/tajnoe-t...

Сектант: …Наш перевод того стиха, на который вы указываете, несколько иной: «потому что он обратил внимание на незначительность своей рабы. Ибо вот, отныне все поколения будут называть меня счастливой» (ПНМ Лк.1:48 ). Как вы видите, при таком переводе смысл несколько меняется. Православный: Означает — «смотрю с намерением», с намерением сделать что-либо лучше; здесь этот глагол означает, что Бог хочет изменить смиренное положение Марии. Слова, переведенные у нас как «отныне», дословно переводятся как «отныне и всегда» (в славянской традиции: «ныне и присно»), «впредь». Смысл их очевиден, они свидетельствуют о том, что возникает во времени непрерывная отныне традиция почитания Девы Марии. Здесь слово «называть» означает и «признавать». Дословный перевод всего стиха будет следующий: «потому что Он обратил взгляд на — ничтожность — рабы Его. Вот ведь отныне будут прославлять как блаженную Меня все поколения». Здесь мы видим и глубину смирения Пресвятой Девы, и высоту Ее Божественного призвания. Как в ваших поколениях почитают или ублажают Деву Марию? Сектант: Я могу сказать, что с признательностью отношусь к Марии. Православный: Ваш ответ напомнил мне заявление безбожника Зюганова. На вопрос, как он относится ко Христу, лидер российских коммунистов ответил: «Я его уважаю». Только можно догадываться, что он имел в виду… Есть ветхозаветные пророчества о том, что Мария и в рождестве, и по рождестве оставалась Девою. По первому вопросу: «Итак Сам Господь даст вам знамение: се, Дева во чреве приимет и родит Сына, и нарекут имя Ему: Еммануил» ( Ис.7:14 ). По второму… Сектант: По первому вопросу мы с вами согласны. Она была девою в момент рождения ее сына… Православный: …По второму вопросу: «И сказал мне Господь: ворота сии будут затворены, не отворятся, и никакой человек не войдет ими, ибо Господь, Бог Израилев, вошел ими, и они будут затворены» ( Иез.44:2 ). Сектант: Но как же, Сам Христос называл Марию женою: «Иисус же сказал ей: “Что тебе до меня, женщина? Мой час еще не пришел”» (ПНМ Ин.2:4 ). Подобное и в вашем переводе — «что Мне и Тебе, Жено?». Да, когда рожала, была девою, потом стала женщиною и имела детей.

http://radonezh.ru/analytics/se-deva-vo-...

В данных случаях, союз και и второе употребление местоимения μου – это лишь художественные приемы выражения мыслей, но никак не богословское или грамматическое решение для разделения «Бога» и «Господа». Мы находим еще похожие конструкции, но все они указывают на одну личность: «призвал Господа и к Богу моему воззвал [επικαλεσομαι κυριον και προς τον θεον μον βοησομαι – LXX]» ( 2Цар. 22:7 ). Также в Септуагинте встречается абсолютно идентичное с Ин.20:28 обращение к Богу, за исключением очередности θεος и κυριος, что, конечно, не является различием: «Подвигнись, пробудись для суда моего, для тяжбы моей, Боже мой и Господи мой!» ( Пс. 35:23 (34:23)). Пс.35:23 (LXX) – o κυριος Господь κυριος Господь Конечно здесь никому не придет странная идея, что θεος и κυριος не одно и то же лицо. Этот стих – прямое доказательство ошибочности Свидетелей Иеговы. Совершенно очевидно, что выражение «Господь мой и Бог мой» – равнозначно выражению «мой Господь и Бог» или часто встречаемому в Септуагинте обращению κυριε ο θεος μου – «Господи Боже мой», что в свою очередь является переводом с еврейского – «Иегова Боже». Безусловно, такое уникальное исповедание апостола Фомы имеет корни в лексике Ветхого Завета и по сути показывает воскресшего Иисуса Самим Иеговой, что опровергает Свидетелей Иеговы. В Библии нет похожих на Ин.20:28 грамматических конструкций, чтобы два титула относились к разным личностям. Все свидетельства указывают на противоположное. Поэтому отрицание традиционного естественного понимания Ин.20:28 абсолютно беспочвенно. Деян. 20:28 «Блюдите себя и всё стадо, в котором Дух Святой поставил вас епископами пасти Церковь Божию, которую Он приобрел Себе кровию Своею» ( Деян.20:28 , ПЕК). Свидетели Иеговы [и некоторые другие: The Holy Bible in Modern English, by F. Fenton, London. 1903; Today’s English Version, American Bible Society, New York. 1966] переводят стоящее в оригинале Деяний 20:28 выражение περιεποιησατο δια του αιματος του ιδιου как " приобрёл кровью своего сына» (Деяния 20:28, ПНМ). В английской версии ПНМ слово «Сына» взято в квадратные скобки, что указывало на его отсутствие в оригинале: «with the blood of his own [Son]». В русском варианте никаких указаний на этот счет нет. В греческом оригинале действительно нет слова «Сына» (uiOV). Естественный дословный перевод: «приобрел через кровь собственную». Слово ιδιος – свой, собственный, частный, личный, особый, своеобразный. Слово αιμα – кровь.

http://azbyka.ru/otechnik/sekty/tajnoe-t...

(2) «во имя Отца, и во имя Сына и во имя Святого Духа», как если бы мы говорили о трёх отдельных существах. (3) «во имя Отца и Сына и Святого Духа», используя общий определенный артикль для всех трёх существительных, как если бы «Отец, Сын, Дух Святой» были лишь тремя обозначениями одной и той же личности. (4) Он говорит так: «во имя [в ед. ч.] Отца [с определенным артиклем], и Сына [с определенным артиклем] и Святого Духа [с определенным артиклем]», тем самым Он сначала утверждает единство трёх Личностей, соединяя их в рамках одного ИМЕНИ, а затем выводит на первый план каждую Личность в отдельности, по очереди называя их и предваряя имя каждой артиклем» 214] Итак, стих из Мф.28:19 говорит нам о том, что имя принадлежит не только Отцу, но и Сыну и Духу Святому. Почему бы не предположить, что имя, о котором говорится в данном пассаже, – это Иегова? Кстати, это подтверждается и другими местами Писания, где именем «Иегова» зовут: Отца: «в год смерти царя Озии я увидел Иегову» ( Ис.6:1 , ПНМ). Сына: «…Исаия видел славу Христа и говорил о нём» ( Ин.12:41 , ПНМ). И Святого Духа: «как Павел сказал им одно слово: хорошо изрек дух святой чрез Исаию пророка отцам вашим, говоря: Пойди к народу этому и скажи: слухом будете слышать и не уразумеете, и глазами глядеть будете и не увидите» ( Деян.28:25–26 , ПЕК). Т. о. следует считать, что слово «нас» из Ис.6:8 при учёте и сопоставлении стихов Ис.6:1 ; Ин.12:41 и Деян.28:25–26 служит указанием на Пресвятую Троицу, а также на то, что трём Личностям принадлежит одно Имя. В книге епископа Феофана (Быстрова) «Тетраграмма, или Ветхозаветное Божественное имя » содержится интересное замечание. Епископ ссылается на французского синолога Ремюза, а последний, в свою очередь, находит аналог тетраграммы в учении Лао–Цзы: «В… сочинении Лао-Цзы речь идет о верховном Божественном существе, которое у философа называется “Дао”…[оно] характеризуется как существо непостижимое и совершенное, философ говорит здесь: “Тот, на которого вы взираете и не видите, называется I”.

http://azbyka.ru/otechnik/sekty/iegova-e...

К слову, апостол Лука ясно указывает, что Дух и сила – не одно и то же: «После этого Иисус, исполненный силой духа, вернулся в Галилею» ( Лк. 4, 4 – ПНМ), а также: «а именно: об Иисусе из Назарета, о том, как Бог помазал его святым духом и силой и он ходил по стране, делая добро и исцеляя всех угнетаемых Дьяволом, потому что Бог был с ним» ( Деян. 10, 38 ). 12 . Упоминание в НЗ Трех Лиц Бога вместе и снова об их отношениях. «В Новом Завете есть места, в которых Отец, Сын и святой дух упоминаются вместе 20 , но опять же нет описания каких-либо отношений между ними». Придется опять прибегнуть к человеческим аналогиям – что поделать. Да автор и сам не против «биологического» языка 21 : «Межличностные отношения – это совокупность связей, складывающихся между людьми в форме чувств, суждений и обращений друг к другу. Межличностные отношения включают в себя: 1) восприятие и понимание людьми друг друга; 2) межличностную привлекательность (притяжение и симпатия); 3) взаимодействие и поведение (в частности, ролевое)» 22 . Перенесем в качестве примера эти понятия на Лица Святой Троицы, да простит нас Всемогущий Господь. Таким образом мы видим: 1) между Лицами Святой Троицы царит полное взаимопонимание, Они имеют одну природу, одну волю, одну силу, одно действие, одну власть ( Ин. 16, 14–15 ; 2Кор. 4, 6 – 1Кор. 2, 11 ); 2) все Три Лица Пресвятой Троицы пребывают в вечном и нераздельном союзе абсолютной любви ( 1Ин. 4, 8 ; 1Ин. 4, 9 – 1Ин. 3, 16 – Рим. 5, 5 ); 3) как взаимодействуют Лица Святой Троицы: Отец – рождает Сына и изводит Святого Духа; Сын – рождается от Отца; Всесвятой Дух исходит от Отца и почивает в Сыне. Совершенно понятно, что между Лицами Святой Троицы существуют отношения, если только г-н Фурули под словом «отношения» не имел в виду что-либо отличное от общепринятого… Гал. 4, 4–6 – ПНМ: «А поскольку вы сыновья, Бог послал в наши сердца дух своего Сына , взывающий: «Авва, Отец!»» – Разве здесь нет отношений? Уважаемый автор, присмотритесь, специально для Вас выделили жирным шрифтом: Бог посылает Дух Своего Сына. Дух Святой взывает : «Авва, Отец!»

http://azbyka.ru/otechnik/Oleg_Stenyaev/...

«Бога никто не видел никогда» ( Ин.1:18 , ПЕК); «Которого не видел никто из людей и увидеть не может». ( 1Тим.6:16 , ПЕК). Все же явления Бога в сюжетах Ветхого Завета были явлением Логоса (это тема отдельной статьи): «Единородный Бог, сущий в лоне Отца, Он открыл». ( Ин.1:18 , ПЕК). Бог не является человеком, Он есть Дух. Следовательно, у Бога как у Духа не может быть правой или левой стороны, верха или низа. Поэтому выражение «по правую руку от Бога» (ПНМ) следует рассматривать фигурально, то есть не как положение в пространстве, а как функцию первенства. «Возлюбленные, мы теперь дети Бога, но ещё не стало явно, какими мы будем. Знаем только, что, когда он будет явлен, станем подобными ему, потому что увидим его таким, какой он есть». ( 1Ин.3:2 , ПНМ). Этот стих также вводит в заблуждение Свидетелей Иеговы. Здесь уже используется не слово θεωρεω – смотреть, видеть, обозревать, а глагол οπτανομαi – являться, показываться, давать себя увидеть. Проблема Свидетелей Иеговы в том, что этот стих совершенно не сообщает о какой-либо ограниченности формы Бога. Также как если мы видим поверхность воды, то это еще не дает нам представления о ее глубине. Но есть еще более серьезное основание. Рассматриваемый стих из 1-го послания Иоанна подразумевает не Бога Отца, а Сына Божьего: «Знаем, что, когда Он будет явлен, мы будем подобны Ему, потому что увидим Его, как Он есть. И всякий, имеющий эту надежду на Него, очищает себя подобно тому, как Он чист. Всякий, делающий грех , делает и беззаконие, и грех есть беззаконие. И вы знаете, что Он был явлен, чтобы взять грехи, и греха в Нем нет». ( 1Ин.3:2–5 , ПЕК). 5-й стих безусловно говорит об Иисусе Христе, следовательно, поскольку логическая мысль не прерывается, в конце 2-го стиха речь идет также об Иисусе. И поскольку Бога Отца нельзя увидеть, а Иисус был воплощен в человеческом облике, но в Своей полной небесной славе еще не был явлен, то послание Иоанна и подразумевает, что христиане увидят не Бога Отца, а Божьего Сына, каким Он есть. Верятно, тогда христиане увидят Иисуса как Логоса Божьего без привычной человеческой «оболочки».

http://azbyka.ru/otechnik/sekty/tajnoe-t...

Мы станем сонаследниками Христа, напоминает он римлянам, если только с Ним страдаем, чтобы с Ним и прославиться ( Рим.8:17 ). Апостол Павел в 3-й главе Послания к Филиппийцам описывает собственный опыт, рассказывая, как оставил свои еврейские преимущества, чтобы «найтись» во Христе. Христос отказался от того, что имел как Бог, и пережил унижение и смерть и поэтому был «превознесён» и признан Господом (см.: Флп.2:9 ). Апостол Павел отказался от своих еврейских преимуществ, включая свою праведность, которая от закона... чтобы приобрести Христа и найтись в Нём ( Флп.3:9, 8–9 ) и разделить Его праведность, которая от Бога (см.: Флп.3:4–11 ). Обращение апостола Павла означало готовность уподобиться образцу, который он видит во Христе и который начинается с оставления своего прежнего положения, уничижения и смерти. Апостол Павел надеется, что этот пример его жизни повлияет и на жизнь верующих. Поэтому он указывает и на пример Христа (см.: Флп.2:6–11 ), и его обращение к филиппийцам можно подытожить словами: «Подражайте Христу; ведите себя подобным образом». Апостол с горечью упоминает тех, кто поступают как враги креста Христова ( Флп.3:18 ), отрицают необходимость указанного образа жизни, гоняясь за плотскими удовольствиями и хвалясь тем, чего следовало бы устыдиться. Но в противоположность им есть те, кто живёт по примеру, данному апостолом Павлом, и те, кто старается жить подобно тем, кто «познает Христа» (см.: Флп.3:10 ). Апостол Павел призывает филиппийцев подражать ему и стать подражателями Христа вместе с ним. То есть конечным «примером» служит сам Христос, хотя Он и значительно больше примера, так как «сила Его воскресения» начинает промышлять в их жизни с приобщения их к жизни воскресения. Но грядёт нечто большее, потому что они ждут прихода своего Спасителя, который уничижённое тело наше преобразит так, что оно будет сообразно славному телу Его, силой, [которой] Он действует и покоряет себе всё ( Флп.3:21 ). В Послании к Филиппийцам апостол Павел сообщает, что их нынешнее страдание есть «преимущество», дарованное им Богом: потому что вам дано ради Христа не только веровать в него, но и страдать за него ( Флп.1:29 ).

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

Указанные Апостолом ( Флп.1:25–26 ) цели его, имеющего быть, свидания с Филиппийцами достигнутся через его Апостольскую деятельность среди них. Так как это пришествие его к Филиппийцам не могло быть скоро, так как достижение цели этого пришествия отлагалось, следовательно, вдаль, то Апостол, в силу своей Апостольской ревности, не мог отнестись к этому равнодушно, у него является желание способствовать достижению этой цели хотя через послание. Отсюда следует естественный переход к увещанию жить достойно благовествования. Наставления о достойной благовествования жизни: увещания к единодушию и смирению (Флп.1:27–2:18) Живите достойно благовествования Христова, – единодушно подвизаясь, – против врагов наших ( Флп.1:27 ) – общее положение, которое Апостол разъясняет далее, идя при этом в обратном порядке: 1) воодушевляет к борьбе с сопротивниками ( Флп.1:28–30 ); 2) научат, как блюсти взаимное единодушие ( Флп.2:1–11 ); 3) указывает, как жить достойно благовествования, со страхом и трепетом содевая свое спасение и являясь, яко светила среди рода строптивого и развращенного ( Флп.2:12–18 ). Μνον ξως το εαγγελου το Χριστο πολιτεεσθε, να, ετε λθν κα δν μς, ετε πν κοσω τ περ μν, τι στκετε ν ν πνεματι, μι ψυχ συναθλοντες τ πστει το εαγγελου. достойн хртов жительствйте, да аще пришедъ и видвъ васъ, аще и не сый у васъ, услыш же васъ, к (истиною) стоит во дс, и сподвизающес по вр (волею) ( Флп.1:27 ). Словами: μνον – πολιτεεσθε Апостол дает понять, что в этом одном от Филиппийцев в отношении их нравственного образа жизни. Но это одно заключает в себе полноту требований. К μνον ср. Гал.2:10; 5:13 . Подобное ξως το εαγγελου το Χριστο πολιτεεσθε Кол.1:10 : ξως το Κυρου: Еф. 4:1 : ξως τς κλσεως περιπατεν. Большинство новейших толкователей в употреблении слова πολιτεεσθε хотят видеть особенную мысль Апостола. Πολιτεεσθαι значит, собственно, быть в государстве гражданами, жить, как граждане; а потому, по мнению этих толкователей, Апостол через это слово обозначает Филиппийцев, как граждан Царства Божия на земле, – граждан, которые свой основной закон имеют в Евангелии Христа. Притом можно видеть здесь указание на πολτευμα Флп.3:20 .

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia2/poslan...

   001    002   003     004    005    006    007    008    009    010